Научная статья на тему 'Жанровые группы и их содержательная и эстетическая сущность в книге Н. Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен» (1866, часть i; 1907)'

Жанровые группы и их содержательная и эстетическая сущность в книге Н. Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен» (1866, часть i; 1907) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
217
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДОЛОГИЯ / ЖАНР / ФОЛЬКЛОР / ТЮРКСКИЕ ПЛЕМЕНА / «НАРОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА» / АСПЕКТ / ОБРАЗЕЦ / ОНТОЛОГИЯ / МИФОЛОГИЯ / КОНЦЕПЦИЯ / СКАЗКА / ПОСЛОВИЦА / ПЕСНЯ / ЗАГАДКА / ВЕЧНАЯ ТЕМА / АРХЕТИП / “NATIONAL LITERATURE ” / METHODOLOGY / GENRE / FOLKLORE / TURKIC TRIBES / ASPECT / PATTERN / ONTOLOGY / MYTHOLOGY / CONCEPTION / FAIRY TALE / PROVERB / SONG / RIDDLE / ETERNAL THEME / ARCHETYPE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошелева Альбина Леонтьевна

В статье исследуются жанровые группы, их содержательная и эстетическая сущность в труде Н.Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен» (1866, ч. I, 1907: СПб.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GENRE GROUPS AND THEIR INFORMATIVE AND AESTHETIC ESSENCE IN N.F. KATANOV’S BOOK «NATIONAL LITERATURE PATTERNS OF THE TURKIC TRIBES» (1886, part I; 1907)

The article is devoted to the research of the genre groups, their informative and aesthetic essence in the work of N.F. Katanov «National literature patterns of the Turkic tribes» (1886, part I, 1907: St. Petersburg.).

Текст научной работы на тему «Жанровые группы и их содержательная и эстетическая сущность в книге Н. Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен» (1866, часть i; 1907)»

УДК 821.451.0

© А.Л. Кошелева

ЖАНРОВЫЕ ГРУППЫ И ИХ СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ И ЭСТЕТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ В КНИГЕ Н.Ф. КАТАНОВА «ОБРАЗЦЫ НАРОДНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТЮРКСКИХ ПЛЕМЕН» (1866, часть I; 1907)

В статье исследуются жанровые группы, их содержательная и эстетическая сущность в труде

Н.Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен» (1866, ч. I, 1907: СПб.).

Ключевые слова: методология, жанр, фольклор, тюркские племена, «народная литература», аспект, образец, онтология, мифология, концепция, сказка, пословица, песня, загадка, вечная тема, архетип.

A.L. Kosheleva

GENRE GROUPS AND THEIR INFORMATIVE AND AESTHETIC ESSENCE IN N.F. KATANOV’S BOOK «NATIONAL LITERATURE PATTERNS OF THE TURKIC TRIBES» (1886, part I; 1907)

The article is devoted to the research of the genre groups, their informative and aesthetic essence in the work of N.F. Katanov «National literature patterns of the Turkic tribes» (1886, part I, 1907: St. Petersburg.).

Keywords: methodology, genre, folklore, Turkic tribes, “national literature ”, aspect, pattern, ontology, mythology, conception, fairy tale, proverb, song, riddle, eternal theme, archetype.

Книга Н.Ф. Катанова открывается «Предисловием», в котором ученый дает исчерпывающее истолкование методологии обработки и систематизации представленного материала (тюркские тексты транскрибированы по системе академиков О.Н. Бетлинга и В.В. Радлова), мест его бытования, «со слов» какого народа и когда записаны тексты (принадлежат они «шести народностям Присаянья: ... со слов урянхайцев на реках Улуг Кем и Бомъ Кемчике.., качинцев и сагайцев Абаканской долины в Минусинском округе.., сагайцев, койбалов, качинцев и бельтиров Абаканской долины.., карагасов на реке Кан в Канском округе Енисейской губернии и реках Бирюсе и Уде в Нижнеудинском округе Иркутской губернии...») [1].

Богата и разнообразна жанровая палитра образцов народной литературы, записанных ученым: песни, загадки, пословицы, толкования снов, отдельные выражения («предложения»), сказки, рассказы, фразы из разговорной речи, легенды, предания, шаманские молитвы, описания обычаев.

В «Предисловии» Н.Ф. Катанов считает также необходимым назвать имена ученых-предшественников и их труды, связанные с исследованием тюркских наречий, диалектов и образцов народной литературы обозначенных территорий Присаянья [2], [3].

Объемный труд Н.Ф. Катанова аккумулирует ценнейший материал для ученых разного профиля -фольклористов, лингвистов, литературоведов, историков, этнографов. О значимости народной литературы в одном из своих ранних работ ученый писал так: «Они ... (тюркские племена кызыльцев, качинцев, сагайцев. - А.К.) имеют также свою богатую содержанием народную (устную) литературу, хотя нет у них письменности. Их быт, язык, религиозные верования и народная поэзия представляют много материалов для изучения.., немало интересных фактов для разъяснения истории народа, его религиозных верований, нравов и обычаев...» [4].

Как целесообразнее, точнее обозначить жанровую сущность заключенных в книгу Н.Ф. Катанова текстов «народной литературы»? М.М. Бахтин в свое время разграничил аспекты жанра на «формальный (структурный) и «собственно содержательный» [5]. Г.Н. Поспелов жанровое содержание дополняет такими двумя жанровыми группами, как «этологическая» (нравоописательная) и «мифологическая» (народные образнофантастические объяснения происхождения тех или иных явлений природы и культуры)» [6].

К разумному решению пришел известный современный литературовед В.Е. Хализев Принимая концепции М. Бахтина и Г. Поспелова, он предлагает определить отдельные группы жанров, не впи-

сывающихся в узкие рамки выше названных, — онтологическими, раскрывающими бытие народа, что, действительно, заключает в себе и этологическое, и мифологическое начала.

Жанровая природа текстов образцов народной литературы, представленных в труде Н.Ф. Катано-ва, более всего соотносится с определением В.Е. Хализева: сказки, легенды, рассказы, обряды, пословицы, загадки несут в себе и нравоописательное начало (этологическое), и народные образнофантастические объяснения происхождения явлений природы и культуры (мифологическое), что в целом синтезируется в понятии онтология - бытие.

Бытие народа во всех анализируемых текстах самым тесным образом соотносится с миром природы, стихиями, флорой, фауной, мирозданием - всем тем, что определяет бытие: земля, горы, степи, тайга, реки, озера, моря; звери, птицы и рыбы, домашние животные; небо, посылающие на землю свет солнце и луна; стихии, порой взрывающие гармонию бытия, - огонь, вода, вихри, ураганы.

В миропонимании человека формируется такое начало, которое связано с понятиями благодарность, уважение, почитание, поклонение, нередко - страх. В науке эти понятия обозначены следующими терминами: тотемизм (почитание животных), антропоморфизм (очеловечивание), анимизм (одухотворение) природы, природных явлений. Имет значение ритуал, пришедший из языческой эпохи, - жертвоприношение с заговорами и заклинаниями.

Народная литература сагайцев, бельтиров, качинцев, койбалов изобилует образами священных животных, птиц, деревьев, растений, духов. Это так называемые архетипы, пришедшие из «бытийного начала». «Приходя в искусство, бытийные начала, - по словам В.Е. Хализева, - составляют богатый и многоплановый комплекс вечных тем, многие из которых «архетипичны», восходят к ритуально-мифологической древности (архаике)» [7]. Подобное явление в художественном творчестве характерно для всех стран, народов, эпох.

В сказках, легендах, обрядах, записанных Н.Ф. Катановым, в центре повествования самые различные архетипы: священные животные (ызыки - освященные кони: черный, бурый, рыжий, гнедой, голубой, синий, соловый, ызыки овечьи, коровьи, собака, волк, медведь), птицы (дикий гусь, золотая кукушка, ворон), деревья (береза, черемуха, кедр), растения (богородская трава), священные духи: дух Горы, Огня, Воды, домашнего очага и др., богиня мать - Ымай - покровительница рода, семьи, Великий, Чистый Творец - Чаян - законодатель Неба, Солнца, Луны и Земли. Но так или иначе это священное, высокое, обладающее огромной силой, мудростью синтезируется с земным бытием человека, его повседневными нуждами, заботами, чувствами, размышлениями.

Так, обряд освящения ызыков полностью целенаправлен на изживание мирских невзгод и нужд человека. Черный ызык исцеляет от болезней, рыжий ызых избавляет семейство от глазных болезней, гнедой - от болезней груди, синий - от болей живота или подложечной части, ызык овечий посвящается для благополучия ягнят, коровий ызык лечит руки и ноги от судорог [1].

В обрядовой народной литературе наиболее полно, системно проявляется генетика национального менталитета. Н.Ф. Катанов подчеркивает, что тюркские племена делящиеся «в административном отношении» «на кызыльцев, качинцев и сагайцев», сохраняют строгую внутреннюю иерархию: племя делится на роды (чон), роды на улусы. (аал), улусы на семьи (чурт). «Все эти племена, - продолжает ученый, - ... ведут более или менее самостоятельную жизнь, не подвергнувшуюся еще влиянию чужого элемента (татарского, русского и монгольского)» [4]. Прежде всего, эта «самостоятельность» способствовала закреплению в сознании небольшого по численности народа древних обрядовых традиций, передающихся затем последующим поколениям.

Обряд жертвоприношения Небу открывается благословительной молитвой, в самом начале которой провозглашающий дважды говорит о преемственности этого обряда: «По обычаю, начатому старшими.. , по обычаю, начатому великими, мы кланяемся и покоряемся своими головами и обоими плечами! Да достигнет все до Белого (святого) Творца, Великого Бога! О Небо! По обычаю, начатому стариками, (обращаюсь к тебе), о богатая береза, имеющая серебряную кору и золотые листья.» (с. 384).

Возведенные в культ традиционные архетипы хакасской народной литературы - небо, береза -превращаются в монументально-величественные, яркие символы, воплощенные в возвышенные эстетические формы: метафорические эпитеты («богатая береза, имеющая серебряную кору и золотые листья», «ясное небо», «белые (чистые) боготворцы», «великий Бог»), часто повторяющееся призывное восклицание «О Небо!», масштабная, метафорическая, оксюморонная гипербола («на колеблющейся черной земле, от края черной земли до основания царя неба мы приносим жертву великим богам...»).

Очеловечивая, одухотворяя природу, человек издревле молил, просил ее о продлении жизни, здоровье, пище, достатке.

Молитва и заклинание адресовывались тому, что все это дарует. Произносящий его просит: «Ради жилища для своего народа! Ради травы, чтобы она росла на черной земле! Ради травы для пасущегося скота!.. Ради хлеба, посеянного русскими, чтобы он вырос! О Небо, поклонимся тебе! Ради того, чтобы не дули на земле ветры! Ради того, чтобы не постигало нас бедствие!.. Ради того, чтобы спустился с царя-неба черный дождь! Ради того, чтобы была неумирающая сила! Ради того, чтобы была не проливаемая полнота (богатства счастья)! Ради того, чтобы иметь нам белые (поседевшие) головы и зубы жеребца (крепкие)! Чтобы не переставали жить красные, черноголовые. (с. 385)

Олицетворяется, приближаясь к земному образу, сама Богиня Огня - Мать, Дева с сорока зубами «высокого пламени» в обряде благословенья Матери Огня: «В сумерках ты играешь, распустивши волосы, подобно молодой девице! Ездишь верхом на рыжей трехлетней кобылице, обмахиваясь красным гарусом!.. В светлые вечера ты принимаешь образ малого дитяти! Обмахиваешься светлым шелком!.. Руки твои чисты, как у молодой (невинной) девицы! (с. 563-564). Выразительная метафоричность, гипербола воссоздают величие образа и его могущественную силу. Это непосредственно соотносится с необходимым для человека миропорядком: «Подобно Матери, ты дай (людям) поиграть у тебя на правой руке и накорми их правою грудью! Веревки колыбели детей твоих, (т.е. людей) да будут крепки и да умножатся старшие и младшие братья (т.е. мужчины)! Да будут прочны веревки люльки (твоих детей) и да умножатся старшие и младшие сестры (т.е. женщины)! Да не расстраиваются изголовья (людей).. ! Пусть вам (о люди) да светит луна, а кругом да светит солнце!» (с. 564-565).

Столь же величествен и образ Духа Гор. В обряде, ему посвященном, прославляется то, что он подарил людям: «истоки больших рек», хребты с «хвойным лесом»; растворил «золотые двери гор» (добыча золота), оказал защиту черным головам и помощь пасомым стадам» (с.571)

«Милости пасомым стадам и защиты черным головам» (с.566) молит предок хакаса у Духа Воды -могучего, но тоже приближенного к образу самого человека: ездит «верхом на рыжей трехгодовалой кобылице», носит «шапку из синего сукна» (с.566).

Разнообразны образцы эпической народной литературы, собранные Н.Ф. Катановым (сказки, рассказы, предания, легенды), в которых организующим началом является повествование о персонажах, их судьбах, поступках, умонастроениях, о событиях в их жизни. В сказках, легендах, рассказах хакасов, как и в любом эпическом произведении, зафиксирована манера воспринимать действительность, присущая повествователю, его видение мира и способ мышления.

Г.А. Гуковский, обобщая суждения В.В. Виноградова и М.М. Бахтина, писал: «Повествователь -это не только более или менее конкретный образ.. , но и некая образная идея, принцип и облик носителя речи. - непременно некая точка зрения на излагаемое, точка зрения психологическая, идеологическая и попросту географическая.» [8]. Извечным в эпическом фольклоре является мотив борьбы добра и зла. По контрасту сопоставляются события и, главное, персонажи. Соотносится образ героя и его противника (антигероя), поляризуются обстоятельства и поступки. По мнению А.Н. Веселовского, мотивы, являясь одним из важнейших «предметов» исторической поэтики, исторически стабильны и безгранично повторяемы.

В Абаканских текстах, записанных Н.Ф. Катановым, есть «Сказка о богатыре Кюрелдее». В ней зло побеждено дружбой сильных, мужественных, справедливых богатырей - Кюрелдэй-Миргена и Кан-Миргена. Вместе они побеждают самого дьявола в образе собаки «с огненными глазами и окровавленной пастью» (с.221) и старшую сестру Кан-Миргена, Алтын-Пос, помогавшую дьяволу.

В «Сказке о богатыре Алтын-К|ке и дьяволе», записанной здесь же, повторяется мотив борьбы со злом; но сюжету она во многом напоминает предыдущую сказку. Мальчика трех лет от роду «благословили Боги-творцы, цари и богатыри» (с.228). Получив имя Алтын-К|к (Золотая кукушка), мальчик-богатырь в течение года сражается с дьяволом и побеждает его. Традиционная сказочная развязка (победа, счастливая свадьба) в обеих сказках свидетельствует об оптимизме народа, который таким образом материализет свою извечную мечту о торжестве добра и справедливости.

Оригинальна по сюжету «Сказка о богатырях Алтын-Кане и Ак-Кане», но сущность мотива «исторически стабильна» — торжествует справедливость: сын Алтын-Кана, Алтын-Тас (Золотой камень), защищает достоинство отца и возвращает на родную землю «белый скот и могучий народ», которыми коварно завладел Ак-Кан.

Произведения эпического жанра (сказку, предания, легенды), записанные Н.Ф. Катановым, несут человеку при помощи определенных эстетических средств высокий нравственный катарсис. Французский ученый А.Ж. Греймас называет подобный катарсис сказки «медитацией». «Медитация повествования, - пишет он, - состоит в «гуманизации мира», в предании ему личностного и событийного измерения. Мир оправдан существованием человека, человек включен в мир» [9].

Не менее значительный нравственный потенциал аккумулируют собранные Н.Ф. Катановым многочисленные тексты так называемого малого жанра - пословиц и загадок (с. 188-189, 196-197, 199, 238-243, 285-287). В образной форме они раскрывают перед человеком не только мир его бытия, но и опыт семейного быта и практической жизни, необходимый последующим поколениям потомков.

Одной из разновидностей, представленных Н.Ф. Катановым текстов, является так называемые «Фразы из разговорной речи» (с. 191-192, 195-196, 538-599, 617-618, 649-651): «он говорит иногда хорошо, иногда худо»; «Ефим пил водку, когда следовало обедать»; «Когда нет отца, сын - глава .»; «Эту бумагу мы пишем хорошо ...» (с.195). Это очень ценные по значению тексты, так как разговорное общение, составляющее основу речемыслительной деятельности человека, является фундаментом языковой культуры народа.

Остается непреходящей ценностью и сам труд Н.Ф. Катанова, сохранивший для потомков живой образ народа в его ярком, выразительном и мудром слове.

Литература

1. Катанов Н.Ф. Образцы народной литературы тюркских племен. - СПб., 1907. - С. 10-11; 289-290. Далее тексты цитируются по данному изданию с указанием страницы в скобках.

2. Gastren M.A. Versuch einer Koibalischen und Karagassischen Sprachlehre, St. Peterreb., 1857.

3. Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркскихъ племенъ. - СПб., 1866. - Ч. I.

4. Катанов Н.Ф. Замечашя о богатырскихъ поэмахъ минусинскихъ тюрковъ (Енис. губ.). - С.-Петербургъ, 1885. - С. 3, 5.

5. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - 3-е изд. - М., 1972. - С.233.

6. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. - М., 1972. - С. 167-168.

7. Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Высшая школа, 2000. - С. 42.

8. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. - М.; Л., 1959. - С. 200.

9. Греймас А.Ж. В поисках трансформационных моделей // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М., 1984. - С.106-108.

Кошелева Альбина Леонтьевна, доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Института филологии ХГУ им. Н. Ф. Катанова, г. Абакан, дом. тел.: (8-913)545-46-90.

Kosheleva Albina Leontyevna, doctor of philological sciences, professor, department of literature, Institute of Philology, N.F.Katanov Khakass State University, Abakan, h. phone: (8-913)545-46-90.

УДК 821.571.54:398

© О.Б. Грязнова, C.M. Орус-оол МИФОФОЛЬКЛОРНЫЙ ТЕКСТ В БУРЯТСКОЙ ПРОЗЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ в.

Дается анализ романов бурятских писателей с позиций их мифологической и фольклорной основы, позволяющей воплотить единство индивидуального и коллективного опыта, национальных и универсальных ценностей.

Ключевые слова: бурятский роман, мифологический сюжет, мифологема, фольклорные жанры, легенда, национальное сознание, универсальный смысл.

O.B. Gryaznova, S.M. Orus-ool THE MYTHICAL FOLKLORE TEXT IN THE BURYAT PROSE OF THE SECOND HALF OF THE 20th CENTURY

The article analyzes the novels written by the Buryat writers from the position of mythical and folklore background, which allows to perform the unity of individual and collective experience, of national and universal values.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.