Научная статья на тему 'Жанр «блог» в аспекте лингвокогнитивного консонанса и диссонанса участников коммуникации'

Жанр «блог» в аспекте лингвокогнитивного консонанса и диссонанса участников коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
технологически новая среда общения / киберпространство / жанр дневника / блог / коммуникация / трансформация жанров / мультимодальность / technologically new communication environment / cyberspace / diary genre / blog / communication / transformation of genres / multimodality

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кислицына Наталья Николаевна, Норец Максим Вадимович

Целью исследования является характерологическое описание лингвокогнитивных особенностей жанра «блог» как отдельного вида интернет-коммуникации с фокусом на дискурсивной деятельности коммуникантов. В процессе исследования используется разнообразный аналитический инструментарий, включающий в качестве основных: конверсационный, концептуальный и критический дискурс-анализ. Материалом исследования послужили тексты блогов, представленные в качестве своеобразного варианта развития классического литературного жанра дневника. Результаты исследования показывают, как индивидуальная и групповая языковая деятельность (language practice) оказывает влияние на формирование социокультурных норм и форм общения, а также сама трансформируется в рамках возможностей, предоставляемых современными коммуникационными каналами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кислицына Наталья Николаевна, Норец Максим Вадимович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The “blog” genre in the aspect of linguocognitive consonance and dissonance of communicators

The purpose of the study is a characterological description of the linguocognitive features of the “blog’ genre as a separate type of Internet communication with a focus on the discursive activity of communicators. In the course of the research various analytical tools including the conversation, conceptual and critical discourse analysis are used. The texts of blogs treated as the development of a diary genre are analyzed in the aspect of linguocognitive and multimodal approaches. The results of the research show the way individual and group language practice, on the one hand, influences the formation of sociocultural norms of communication, and on the other hand, is transformed under the impact of new communicative channels.

Текст научной работы на тему «Жанр «блог» в аспекте лингвокогнитивного консонанса и диссонанса участников коммуникации»

Вестник Череповецкого государственного университета. 2024. № 2 (119). С. 70-85. Cherepovets State University Bulletin, 2024, no. 2 (119), pp. 70-85.

Научная статья УДК 81'22:42+82:94

https://doi.org/10.23859/1994-0637-2024-2-119-5 EDN: ENHRYH

Жанр «блог» в аспекте лингвокогнитивного консонанса и диссонанса участников коммуникации

Наталья Николаевна Кислицына \ Максим Вадимович Норец 2Н,

1,2Институт филологии, Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского,

Симферополь, Россия 'nkislitsyn@rambler.ru, https//orcid.org/0000-0001-7360-5770 2Hmnorets@yandex.ru, https//orcid.org/0000-0002-4168-6278

Аннотация. Целью исследования является характерологическое описание лингвокогнитивных особенностей жанра «блог» как отдельного вида интернет-коммуникации с фокусом на дискурсивной деятельности коммуникантов. В процессе исследования используется разнообразный аналитический инструментарий, включающий в качестве основных: конверсационный, концептуальный и критический дискурс-анализ. Материалом исследования послужили тексты блогов, представленные в качестве своеобразного варианта развития классического литературного жанра дневника. Результаты исследования показывают, как индивидуальная и групповая языковая деятельность (language practice) оказывает влияние на формирование социокультурных норм и форм общения, а также сама трансформируется в рамках возможностей, предоставляемых современными коммуникационными каналами.

Ключевые слова: технологически новая среда общения, киберпространство, жанр дневника, блог, коммуникация, трансформация жанров, мультимодальность

Благодарность. Исследование выполнено при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ, программа «Приоритет-2030» № 075-15-2021-1323.

Для цитирования: Кислицына Н. Н., Норец М. В. Жанр «блог» в аспекте лингвокогнитивного консонанса и диссонанса участников коммуникации // Вестник Череповецкого государственного университета. 2024. № 2 (119). С. 70-85. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2024-2-119-5

е Кислицына Н. Н., Норец М. В., 2024

70 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

The "blog" genre in the aspect of linguocognitive consonance and dissonance

of communicators

Natalya N. Kislitsyna \ Maksim V. Norets 2H,

'^Institute of Philology, V. I. Vernadsky Crimean Federal University

Simferopol, Russia

'nkislitsyn@rambler.ru, https//orcid.org/0000-0001-7360-5770 2|amnorets@yandex.ru, https//orcid.org/0000-0002-4168-6278

Abstract. The purpose of the study is a characterological description of the linguocognitive features of the "blog' genre as a separate type of Internet communication with a focus on the discursive activity of communicators. In the course of the research various analytical tools including the conversation, conceptual and critical discourse analysis are used. The texts of blogs treated as the development of a diary genre are analyzed in the aspect of linguocognitive and multimodal approaches. The results of the research show the way individual and group language practice, on the one hand, influences the formation of sociocultural norms of communication, and on the other hand, is transformed under the impact of new communicative channels.

Keywords: technologically new communication environment, cyberspace, diary genre, blog, communication, transformation of genres, multimodality

Acknowledgments. The study was supported by the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation, programme "Priority-2030" No. 075-15-2021-1323.

For citation: Kislitsyna N. N., Norets M. V. The "blog" genre in the aspect of linguocognitive consonance and dissonance of communicators. Cherepovets State University Bulletin, 2024, no. 2 (119), pp. 70-85. (In Russ.) https://doi.org/10.23859/1994-0637-2024-2-119-5

Введение

Структурно-содержательный анализ блогов (Ь1о§) и их разновидностей (блоги с фото-, аудио-, видеоподдержкой) показывает, что относительно недавно возникший в компьютерно-опосредованном коммуникативном пространстве жанр «блог» представляет значительный практический и теоретический интерес в филологическом аспекте, поскольку имеет большое значение для дискурсивной деятельности огромного количества людей во всем мире, активно используется в новостном, публицистическом, институциональном, образовательном и художественном дискурсах. В фокусе внимания данной работы находится коммуникативное взаимодействие актантов блогосферы, в частности лингвокогнитивные механизмы, актуализированные в процессе общения адресанта и адресата (участников коммуникации) в рамках бло-га, а также особенности восприятия реципиентом информации, которая закладывается автором в текст блога.

С точки зрения лингвистического подхода, структура блога представлена несколькими микротекстами: базовым текстом является авторский текст - сообщение / обращение к потенциальным подписчикам, которые асинхронно дополняются микротекстами-комментариями читателей, являющимися «неотъемлемым компонентом современной блогосферы»1. Совокупность базового текста и комментариев к нему

1 Лю Юйхань. Вербальные и невербальные средства оценки в блогосфере (на материале китайских блогов культурной направленности) // Вестник Московского государственного

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

рассматривается в настоящей работе как единый макротекст блога. Такой макротекст в бахтинской концепции мы определим как «сотворчество, способ коммуникации двух (и более. - добавлено нами. - Н. К., М. Н.) сознаний: коммуникатора и реципиента в широком понимании этих терминов»1. Гетерогенная природа текста, размещаемого в блоге, а именно совокупность авторского текста и комментариев к нему, была описана В. В. Елькиным и М. В. Илюхиной, которые на основании зафиксированных отличий посчитали необходимым определить текст, размещаемый в блоге, как блоготекст2.

Помимо специфически организованных языковых средств в блогах используются средства различной семиотической природы (символы, картинки, видеоматериалы и т. п.). Соответственно обращает на себя внимание мультимодальный характер представления информации в блогах. Понятие мультимодальности в силу своей междис-циплинарности не получило однозначного определения в отечественной и зарубежной науке, что привело к вариативности именования (полимодальность, мультиме-дийность, креолизованность, поликодовость) и смысловых пересечений используемых терминов.

Термин «полимодальность» представляется нам калькой лексемы «мультимо-дальность» с той лишь разницей, что в первом используется греческий префикс поли- (от греч. пока), а во втором латинский префикс мульти- (от лат. даи//ида) с тем же значением. Термин «мультимедийность» акцентирует внимание на разнообразных возможностях используемых технических средств коммуникации. Под термином «креолизованный» в широком смысле сегодня понимают текст, «сочетающий в себе две неоднородные части - вербальную и невербальную»3, «текст, в структурировании которого наряду с вербальными (языковыми) применяются средства других знаковых систем (невербальные, неязыковые)»4. Параллельно термину «креолизован-ный» употребляют термин «поликодовый», которому отдают предпочтение некоторые ученые5, считая многозначное понятие «креолизованный» более «уязвимым» из-за его многозначности.

Акцент в исследованиях такой направленности делается на интерпретации комбинаций единиц различной семиотической природы. Как правило, проводится ис-

лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 2 (870). С. 72. https://doi.org/10.52070/2542-2197_2023_2_870_71

1 Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. Москва: Художественная литература, 1986. С. 123.

2 Елькин В. В., Илюхина М. В. К вопросу о креолизованности англоязычного блоготекста // Университетские чтения: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета (Пятигорск. 13-14 января 2015 г.). Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет. 2015. Ч. 2. С. 159.

3 Моисеева А. В. Роль креолизованности в процессе восприятия и понимания текста гламурных журналов // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22, № 1. С. 193.

4 Тумакова Е. В. Креолизованный текст в художественном и медийном дискурсе // Мир русского слова. 2016. № 2. С. 43.

5 Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник. 2000. Вып. 3 (11) / под редакцией А. П. Ско-вородникова. С. 104-110.

72 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

следование гибридного текстового материала, предполагающее синтез всех визуально воспринимаемых вербальных и невербальных символов (графическое оформление текста с сопутствующими рисунками / символами / схемами и т. п.). Эта трактовка, по сути, мало отличается от представления ученых-лингвистов, которые в конце прошлого века ввели термин «креолизованный» в активное использование, понимая под ним: «особый лингвовизуальный феномен, текст, в котором вербальный и изобразительный компонент образуют одно визуальное, структурное, смысловое, функциональное целое, обеспечивающее его комплексное прагматическое воздействие на адресата»1.

Принимая во внимание время появления первых блогов как вида интерактивной коммуникации (начало 90-х гг. XX в.) и активное внедрение терминов «поликодовый» и «креолизованный» (текст) в лингвистический терминологический аппарат, становится понятным, что исследования, проводимые в данном направлении, в то время фокусировались на «однонаправленных», рассчитанных на перцепцию информации реципиентом, видах коммуникации: изучении теле- и радиотекстов, кинотекстов, рекламных текстов, т. е. материала, предназначенного для восприятия, не рассчитанного на немедленный отклик в виде комментариев или «лайков / дислай-ков». В указанный период начался этап накопления специфического гибридного материала, в котором конвергировалось вербальное с невербальным благодаря появившимся и постоянно совершенствующимся коммуникационным технологиям.

Таким образом, термин «креолизованный», с одной стороны, сохраняет в себе смысл, который был сформулирован в работах Ю. А. Сорокина и Е. Ф. Тарасова, определявших креолизованные тексты как «тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык))»2, с другой стороны, он получает развитие (о чем свидетельствуют многочисленные работы современных отечественных исследователей)3, фактически совпадая с термином «муль-тимодальность».

1 Анисимова Е. Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. № 1. С. 73.

2 Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. Москва: Наука, 1990. С. 180-181.

3 Ариас А.-М. Поликодовый текст: теоретические и прикладные аспекты. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета управления и экономики, 2015. 126 с.; Исхакова О. С. Динамика развития журнала моды как креолизованного текста (на материале анализа английского глянцевого журнала Harper's Bazar) // Филологические науки. Вопросы теории и практики № 7 (61): в 3 ч. Тамбов: Грамота, 2016. Ч. 2. C. 104-106; Дрига С. С. Креолизованный текст как средство возбуждения религиозной вражды (на примере материалов из Интернета) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2016. № 8. С. 142-147; Бринюк Е. В. Особенности раскрытия концепта «Родина» средствами креолизованного текста в учебном издании по русскому языку как иностранному // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2018. № 3. С. 29-37; Левченко М. Н., Изгаршева А. В. Креолизованный текст в системе «Интернет» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2018. № 4. С. 200-216._

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (piint)

В настоящей работе авторы отдают предпочтение термину «мультимодальность», во-первых, поскольку он используется как в зарубежных, цитируемых нами работах, так и в работах отечественных авторов, что позволяет сохранить одинаковое прочтение основного и отсылочного материала данной статьи. Во-вторых, нам представляется релевантным естественнонаучный подход к определению мультимодальности, где модальность - это «тип внешнего стимула, воспринимаемого одним из чувств человека, в первую очередь зрением и слухом»1. Аналогичного мнения придерживается Г. Кресс, в работах которого мультимодальность понимается как синкретизм вербальных устных и письменных текстов, статичных и динамичных изображений и кинесики2. В исследовании блога мы будем опираться именно на эти критерии, избирая в качестве базового деление на вербальный, просодический и визуальный каналы.

Основная часть

Настоящее исследование проводится с позиций когнитивно-дискурсивного и мультимодального подходов, отражающих социосемиотическое рассмотрение коммуникации в медиапространстве. Осуществляется функциональный анализ, контент-анализ, мультимодальный дискурс-анализ исследуемого материала, с последующей интерпретацией полученных результатов. Мультимодальный дискурс-анализ включает исследование устной и письменной коммуникации, содержание активных ссылок и видеопрезентации. Он учитывает многообразие участников блога и способы их участия. В процессе исследования используется разнообразный аналитический инструментарий, включающий в качестве основных конверсационный, концептуальный и критический дискурс-анализ.

В качестве материала исследования для данной работы послужил блог Т. Ревы (ссылка релевантна для всех нижеследующих иллюстративных примеров)3, посвященный широкому кругу вопросов, интересующих женщин: от правильного составления гардероба, подбора косметики, ухода за собой до кулинарии и ведения домашнего хозяйства современной горожанкой. Данный блог ориентирован на массовую женскую аудиторию, которая на 16 октября 2023 г. составляла более 360000 подписчиков. О востребованности блогов такого типа (а значит и их влиянии на значительную часть определенного лингвосоциума) говорит и большое число подобных блогов других авторов. Выбор данного блога обусловлен также тем, что видеопрезентация авторского блога со стилистической точки зрения сопровождается стандартным разговорным вариантом русского языка, не выходящим за рамки нормативной лексики и не отягощенным значительным количеством книжной лексики.

В то же время комментарии подписчиков или анонимных зрителей различаются с точки зрения оценки основного текста блога и экспрессивности высказываний, что

1 Кибрик А. А. Мультимодальная лингвистика // Когнитивные исследования: сборник научных трудов / ответственный редактор В. Д. Соловьев. 2010. Вып. 4. С. 135.

2 Kress G. What Is Mode? // The Routledge handbook of multimodal analysis / ed. by C. Jewitt. Oxon: Routledge, 2009. P. 54-67.

3 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

74 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

позволяет пронаблюдать лингвокогнитивные механизмы и их реализацию на практике. Видеопрезентация позволяет исследователю оценить текст блогера с точки зрения способа подачи информации, ее концептуальных и лексико-стилистических составляющих, а анализ комментариев - определить особенности восприятия одной и той же информации разными реципиентами.

Основная задача видеопрезентации Т. Ревы - реализовать стратегию авторского самовыражения и тем самым привлечь внимание к себе, поделиться с аудиторией своей точкой зрения на круг вопросов, обладающих социальной значимостью, что обусловливает притягательность блога. Приведем несколько названий видеопрезентаций или, как их называет сама автор, - роликов:

1) Помада-карандаш для губ Romanovamakeup Sexy Lipstick Pen Velvet Vintage Rose1.

2) Мой канал для любителей животный.

3) Мода с доставкой на дом3.

4) Получите скидку на бренды сайта iHERB 4.

5) ДЕШЕВО, НЕ ЗНАЧИТ ПЛОХО. БЮДЖЕТНАЯ КОСМЕТИКА5.

Привлекательная тематика поддерживается ключевыми словами: sexy, любители,

доставка на дом, скидка, бренд, дешево, актуализирующими концепты «Сексуальность», «Удобство», «Выгода», которые выступают в роли своеобразных когнитивных ориентиров. Автор привлекает внимание медиапользователей с помощью завлекательных заголовков. Кроме того, прагматика каждой видеопрезентации заключается в продвижении определенного товара, поэтому блог сопровождается гиперактивными ссылками на сайты дилеров. Этот технический прием, поддерживаемый современными коммуникационными средствами, соответствует лингвистическому понятию интертекстуальности, т. е. межтекстовой связи, обусловливающей интерактивность реципиентов, их способность активно участвовать в процессе построения тематики блога, создающей ощущение значимости собственного мнения и удовлетворения от осознания того, что тебя слышат и на твое мнение реагируют.

На это качество блога указывала Л. Ю. Щипицина, определяя «возможность одновременного или почти одновременного создания сообщения и ответной реплики на него», а также «эксплицированность коммуникантов» как важные коммуникативные и когнитивные функции данного интернет-жанра6, способствующие открытому общению автора блога и его участников:

1) Инна Доценко

Татьяна, спасибо за видео. Все вещи сели на вас замечательно. Интересно узнать ваш рост.

1 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

2 Там же.

3 Там же.

4 Там же.

5 Там же.

6 Щипицина Л. Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка): дис. ... д-ра филол. наук. Воронеж:]^_

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

Татьяна Рева

Спасибо! Мой рост 162 см 1.

2) Вап А

Это неженственно. И, вообще, зачем постоянно говорить о женственности?! Эти тренды выглядят старомодно в вашем прочтении и очень в стиле провинции.

Анна Александрова

А мы и живем в провинции! Только Татьяна выглядит гораздо привлекательнее столичных светских кошёлок в тяжелом люксе!2

Отметим, что анализируемый нами ролик на момент исследования «набрал» 153 комментария. Возможность почти одновременного общения автора блога и его подписчиков является существенным отличием блога от классического художественного дневника и нехудожественного дневника. Данная отличительная черта появилась именно благодаря техническим потенциям интернет-коммуникации и оказала столь значительное влияние на стилистические характеристики интернет-дневника как жанра, что, по сути, можно говорить о появлении нового жанра. Произошел своеобразный жанровый дрейф, во время которого можно пронаблюдать процесс адаптации классического жанра дневника к ресурсам современных коммуникационных технологий.

Так, адаптация блогером вербального материала для массового адресата заключается в употреблении разговорной речи, ее «демократизации»3 на лексическом и синтаксическом уровне. Рассмотрим несколько примеров высказываний автора бло-га:

«Это будет опять же совершенно носибельная одежда. Она подойдет любому возрасту, любой комплекции, любому типу фигуры. Потому что это в очередной раз базовые модели, модели носибельные. Модели, которые можно надеть, можно надеть в офис, можно надеть на прогулку, да по сути куда угодно. Конечно же, сегодня мы еще поговорим с вами про тренды. Я не призываю вас слепо следовать моде. Думаю, что женщина все-таки должна одеваться так, как ей нравится. В чем она чувствует себя комфортно. Но для девушек постарше, для женщин среднего возраста очень важно время от времени хотя бы проверять свой гардероб на актуальность. Не устарели ли те или иные модели, потому что современный гардероб это, в первую очередь, непринужденность, это легкость. А что такое легкость и непринужденность? Это, конечно же, молодость»4.

Синтаксис данного фрагмента отличается построением коротких предложений с большим количеством анафористических и эпифористических элементов, скрепляющих весь текст. Настойчивый повтор определенных слов и фраз является когнитивной операцией, направленной на выполнение персуазивной функции - оказания

1 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

2 Там же.

3 Руженцева Н. Б. Когнитивно-стилистические процессы в политическом нарративе популярных печатных СМИ // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 69.

4 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

76 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

воздействия на реципиента. Просодически, благодаря анафоре и эпифоре данный прозаический фрагмент начинает восприниматься реципиентами как поэтический, как своеобразная мантра.

Лексико-стилистический маркированный аппарат данного ролика в целом представлен:

- разговорными фразами метафорического характера: «Ну что, идем дальше»; «Я запуталась, короче говоря»; «Юбка "плиссе" - это не совсем моя история. Мне такое в голову не могло прийти». «...вылазит реклама»; «нам простому обывателю втирать как все красиво и лаконично».

- эвфемизмом: «девушки постарше»;

- авторским неологизмом: «носибельный»1.

Разговорность и непринужденность, а также «мягкая» авторитарность автора, стремление оказать максимальное влияние на слушателей отражают такие фразы, как: «я, к примеру», «опять же», «конечно же». Таким образом, «трансфер идей»2 и

3

«трансляция смыслов» в социальных сетях используются для манипулирования со-

4

знанием адресатов .

Нельзя оставить без внимания и контактоустанавливающие фразы в начале ролика («Друзья мои, всем "Привет"! Спасибо, что заглянули и уделили мне сегодня свое время. Сейчас мы будем разбирать мой летний гардероб, и я хочу показать вам свои новинки и из этих вещей составить попытаюсь, попытаюсь составить современные комплекты, современные образы»)5, задающие тональность дружеской беседы. На протяжении ролика подобные фразы, создающие ощущение единства автора блога и его аудитории, регулярно повторяются: «Ну что, друзья мои, вот так выглядит мой летний гардероб. У нас с вами очень сильно похожи вкусы»6. Финальная фраза «До встречи на моем канале» приглашает всех заинтересованных участников продолжить дальнейшее сотрудничество, придает законченность и целостность видеопрезентации, облекая ее в рамочную конструкцию.

Аналогичным примером использования контактоустанавливающих фраз может служить блог А. В. Кирьяновой: «Здравствуйте, дорогие друзья. Итак, в эфире я, философ, психолог, Анна Валентиновна Кирьянова. И сегодня я расскажу.....»; «И

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

2 Демьянков В. З. Трансфер идей герменевтики в когнитивную лингвистику // Вопросы когнитивной лингвистики. 2018. № 4. С. 5.

3 Колесникова О. И., Воронова Е. В. Когнитивно-прагматические основания редактирования медиатекста // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 76.

4 Кислицына Н. Н., Меленцова М. С. Стилистические приемы как инструмент когнитивного моделирования сознания // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 1 (26). С. 82-85.

5 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

6

Там же.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

77

ISSN 1994 0637 '' (print)

сегодня мы поговорим... »; «И сегодня я продолжаю отвечать на ваши вопросы»1. Финальная фраза ее роликов содержит, как правило, пожелания здоровья, счастья и, по возможности, автор избегает тех неприятных ситуаций, о которых шла речь в ее презентации. Как психолог-профессионал, А. В. Кирьянова прямо не призывает смотреть ее ролик, ставить «лайки» и т. п. Такие манипуляции привели бы к обесцениванию ее профессионального бренда и той информации, которую она предоставила зрителям / слушателям.

О том, что ведение блога также является для автора-работой, приносящей финансовый доход, свидетельствует содержание интерактивных комментариев. Из 150 комментариев, оставленных под роликом Т. Ревы, мы отобрали следующие (сохранена оригинальная стилистика и орфография):

1) Larisa F.

Каждые 4 минуты вылазит реклама! Смотреть невозможно. Капец.

Татьяна Рева

Оформляйте Премиум подписку, не будет рекламы. Блогер зарабатывает на рекламе. Вы же не работаете бесплатно2.

2) Айталина Быдыгиева

Татьяна, я желаю вам побольше динамичности, краткости! Немного устаешь от множества слов.

Татьяна Рева

Ой, краткость это не ко мне. Да и за длинные ролики больше платят3.

Значительное количество подписчиков блога обусловливает широкую лексико-стилистическую вариативность комментариев. Лексико-стилистический характер комментариев к данному ролику отражен в большинстве положительных отзывов подписчиков (89,5 %), которые могут быть проиллюстрированы следующими примерами:

1) Irina Volkova

Спасибо за видео, мне очень нравится, всегда смотрю с большим интересом! Вы красавица и умница!!!! Вы не подскажите, что за сережки на Вас?4

2) РГХ'П л^ил

Ах, какая красота этот морской комплект от Богданова. Я не россиянка. Очень хочу заказать. Интересно, отправляют ли она заграницу свои изделия Таня, спасибо. Вы замечательная, стильная и красивая девушка. Не обращайте внимание на злые коменты завистниц!5

3) София Эрмиди

Доброй ночи, Татьяна. Выглядите прекрасно. А мне нравится на вас рубашка,

1 Кирьянова А. В. Философия жизни. URL: https://dzen.ru/anna_kiryanova (дата обращения: 16.10.2023).

2 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

3 Там же.

4 Там же.

5 Там же.

78 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

вы во всем смотритесь стильно и органично. Татьяна, на какую камеру снимаете?1

4) Альбина Кондрашкина

Татьяна, вот как раз в юбке плиссе Вы неотразимы!:) Какой же женственный и нежный образ получился! Ничего она Вам не увеличивает! Вы красавица просто, эта юбка мне кажется ваш характер отражает! Она однозначно про Вас :)2.

Следует отметить, что «корректному» прочтению сообщения автора блога его подписчиками, как правило, сопутствует и лексико-стилистическое «совпадение», т. е. консонанс регистров актантов.

Встречаются комментарии, в которых участники высказывают критическую оценку, обусловленную определенными социально-экономическими факторами (7,5 %). В таких случаях наблюдается не только несовпадение мировоззренческих позиций актантов, но и лексико-стилистическое «расхождение» их регистров:

1) Ирина Довиденкова

Спасибо! Надо уметь одеться так же красиво и стильно, но дешевле. Тряпки того не стоят! Приоритеты лично у меня другие. Извините.3.

2) Наталья Степаненкова

По мне так. Белые брюки. Футболка. Образ юбка с кроссовками и белое платье супер. Остальные вещи не идут. Полосатая блузка не ваше вообще. Я смотрела видео без звука так как дети спали. Но по коментам узнала цену. Ну, извините эти вещи не стоят этих денег4.

3) Ольга Ш

Особенно когда зарплата у нас в городе 15,20 тысяч, как раз купить джемпер, оплатить коммунальные услуги, лекарство и покушать. Интересно, какие доходы у блогеров, которые это рекламируют. Просто позавидовать можно5.

4) Бирюзовый Океан

Вы реально думаете, что это все носится и хранится? Мне кажется, большая часть после съемки и рекламы на выброс просто... качество синтетических юбок, футболок сомнительного кроя и принта. Изюминки в этом ширпотребе нет. Это не уровень Татьяны6.

5) Салт Салт

Просто человек стал зарабатывать с каждым месяцем больше и уже ценик и вкус меняется, поэтому она уже не смотрит на цены. Теперь только бренды во всем. Подаждите она скоро будет в Париже и нам простому обывателю втирать как все красиво и лаконично, все доступно и что, если ты себя любишь купишь. Чем больше кашелек цены другие7.

В негативных комментариях обращает на себя внимание тактика противопостав-

1 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

2 Там же.

3 Там же.

4 Там же.

5 Там же.

6 Там же.

7 Там же.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

ления, используемая комментаторами: зарплата у нас - зарплата у блогеров (3); мы простые обыватели - она (5). Комментарии с отрицательной оценкой, иногда выраженные в агрессивной форме, чаще принадлежат авторам с сетевым именем -псевдонимом, не совпадающим с реальным именем:

Светлана Red

Вы хоть представляете, что большая часть страны копейки на питание до зарплаты считает?! Какие бренды? - глаза откройте и посмотрите вокруг, народ нищает на глазах!!!1.

New best life

Бирюзовый комплект просто отпад! Шикарно смотрится и в пир, и в мир, что называется, что не могу сказать о платьях, эти платья. Точно не ваше, очень вас простят, вы просто теряетесь в них, разве что на даче ходить, сори2.

Нейтральные комментарии-вопросы (о цене, возможности приобретения товара или его качестве) составляют 3 %.

Различная реакция на один и тот же ролик свидетельствует о наличии «разнородных когнитивных структур компонентов модели мира носителей языка»3. Она обу-

„4

словлена актуализацией диссонирующих «социально значимых отношений» , которые и определяют дифференцированное прочтение авторского замысла, эксплицитное выражение негативной или позитивной оценки, а также эмоций средствами языка.

Выводы

Суммируя вышесказанное, отметим, что настоящее исследование было сфокусировано, в первую очередь, на изучении лексико-стилистических, синтаксических и когнитивных составляющих интернет-коммуникации на материале блога. Однако в процессе исследования были получены данные, которые свидетельствуют о том, что изменения коснулись всех уровней языка и речи. Во многом этому процессу способствует мультимодальный характер блога.

Анализ лексико-стилистических особенностей общения в формате блога ведет к упрощению речевых структур. Выбор лексических средств ориентирован на разговорный стиль, часто используются слова сниженного регистра (капец, отпад). Встречается много заимствований, написанных кириллицей (сори (sorry), принт (print)), комент (comment). Такое словоупотребление свидетельствует о доминирующих в определенных сферах стереотипах и подтверждает тезис М. Н. Володиной5 о

1 Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

2 Там же.

3 Бутакова Л. О. Семантическое пространство мультимодального текста как эмотивно ценностный феномен (на материале восприятия русских и американских мультфильмов) // Филология и человек. 2016. № 2. С. 23.

4 Там же.

5 Володина М. Н. Социальная и информационно-языковая роль текстов массовой коммуникации // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: статья в сборнике трудов

80 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

тиражировании языковых искажений. Фактически жанр блога представляет собой гибрид устно-письменной речи.

Макротекст блога (блоготекст) состоит из двух неотъемлемых, но в то же время сильно отличающихся по формально-содержательным параметрам микротекстов: текст / видеопрезентация блогера и комментарии.

Текст блогера характеризуется упрощенным синтаксисом (короткие простые предложения, анафористические и эпифористические конструкции), разговорная форма общения (просторечье, метафора, эвфемизмы), нацеленные на установление дружественных отношений с массовой аудиторией. Адаптация блогером вербального материала для адресата объясняется прагматической направленностью информационного блока (поста) и/или аудиовизуальной презентации (ролика), которая заключается в корректировке когнитивных установок реципиентов. Успешность авторского текста блога оценивается тем, насколько персуазивным1 он оказался, сколько подписчиков и зрителей он собрал.

Тексты характеризуются значительными различиями как с точки зрения оценки основного текста блога, так и по степени экспрессивности высказываний. Данный факт объясняется множественностью авторов и позволяет пронаблюдать лингвоко-гнитивные механизмы акторов и их реализацию на практике. Значительное количество комментаторов блога обусловливает широкую лексико-стилистическую вариативность комментариев. Лексико-стилистический характер комментариев к проанализированному материалу представлен в подавляющем количестве положительными отзывами подписчиков (89,5 %). Следует отметить, что корректное, адекватное прочтение сообщения блога подписчиками, как правило, демонстрирует и лексико-стилистическое «совпадение» регистров актантов, иными словами - коммуникативный консонанс.

Комментарии, в которых участники высказывают критическую оценку, обусловленную определенными социально-экономическими факторами, составляют 7,5 %. В таких случаях наблюдается не только несовпадение мировоззренческих позиций актантов, но и лексико-стилистическое «расхождение» их регистров или коммуникативный диссонанс. В негативных комментариях обращает на себя внимание тактика противопоставления, используемая комментаторами. Комментарии с отрицательной оценкой, иногда выраженные в агрессивной форме, чаще принадлежат авторам с сетевым именем - псевдонимом, не совпадающим с реальным именем.

Нейтральные комментарии-вопросы составляют 3 %. Такое значительное расхождение в статистических данных объясняется, на наш взгляд, тем, что участники интернет-коммуникации вступают в активную переписку с блогерами не столько с целью получения определенной информации, сколько с целью общения, обмена мнениями и их оценкой. Различная реакция на один и тот же пост или ролик свиде-

конференции (Орел, 1 апреля-1 декабря 2015 г.) / ответственный редактор А. Г. Пастухов. Орел, 2015. Вып. 13. С. 20-26.

1 Кислицына Н. Н., Секрет К. А. Статистическое представление волатильности научного интереса к категории персуазивности как объекту лингвистических исследований // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 2. С. 143-152.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

тельствует о наличии разнородных когнитивных структур в сознании носителей языка, обусловленных социальным статусом участников интернет-коммуникации.

Список источников

Анисимова Е. Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. № 1. С. 71-78.

Ариас А.-М. Поликодовый текст: теоретические и прикладные аспекты. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета управления и экономики, 2015. 126 с.

Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. Москва: Художественная литература, 1986. 543 с.

Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / под редакцией А. П. Сковородникова. Красноярск, 2000. Вып. 3 (11). С. 104-110.

Бринюк Е. В. Особенности раскрытия концепта «Родина» средствами креолизованного текста в учебном издании по русскому языку как иностранному // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2018. № 3. С. 29-37.

Бутакова Л. О. Семантическое пространство мультимодального текста как эмотивно ценностный феномен (на материале восприятия русских и американских мультфильмов) // Филология и человек. 2016. № 2. С. 21-31.

Володина М. Н. Социальная и информационно-языковая роль текстов массовой коммуникации // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: статья в сборнике трудов конференции. (Орел, 1 апреля-1 декабря 2015 г.) / ответственный редактор А. Г. Пастухов. Орел, 2015. Вып. 13. С. 20-26.

Демьянков В. З. Трансфер идей герменевтики в когнитивную лингвистику // Вопросы когнитивной лингвистики. 2018, № 4. С. 5-14.

Дрига С. С. Креолизованный текст как средство возбуждения религиозной вражды (на примере материалов из Интернета) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2016. № 8. С. 142-147.

Елькин В. В., Илюхина М. В. К вопросу о креолизованности англоязычного блоготекста // Университетские чтения: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета (Пятигорск, 13-14 января 2015 г.). Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2015. Ч. 2. C. 144-149.

Исхакова О. С. Динамика развития журнала моды как креолизованного текста (на материале анализа английского глянцевого журнала Harper's Bazar) // Филологические науки. Вопросы теории и практики № 7 (61): в 3 ч. Тамбов: Грамота, 2016. Ч. 2. C. 104-106.

Как одеваться летом. Актуальная одежда для женщин 40-50+ Татьяна Рева. URL: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (дата обращения: 16.10.2023).

Кибрик А. А. Мультимодальная лингвистика // Когнитивные исследования: сборник научных трудов / ответственный редактор В. Д. Соловьев. Москва: Институт психологии РАН, 2010. Вып. 4. С. 135-152.

Кирьянова А. В. Философия жизни. URL: https://dzen.ru/anna_kiryanova (дата обращения: 16.10.2023).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Кислицына Н. Н., Меленцова М. С. Стилистические приемы как инструмент когнитивного моделирования сознания // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 1 (26). С. 82-85.

Кислицына Н. Н., Секрет К. А. Статистическое представление волатильности научного интереса к категории персуазивности как объекту лингвистических исследований // Актуаль-

82 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

ные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 2. С. 143-152.

Колесникова О. И., Воронова Е. В. Когнитивно-прагматические основания редактирования медиатекста // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 75-81.

Левченко М. Н., Изгаршева А. В. Креолизованный текст в системе «Интернет» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2018. № 4. С. 200-216.

Лю Юйхань. Вербальные и невербальные средства оценки в блогосфере (на материале китайских блогов культурной направленности) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 2 (870). С. 71-76. https://doi.org/10.52070/2542-2197_2023_2_870_71

Моисеева А. В. Роль креолизованности в процессе восприятия и понимания текста гламурных журналов // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22, № 1. С. 192-197.

Руженцева Н. Б. Когнитивно-стилистические процессы в политическом нарративе популярных печатных СМИ // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 66-74.

Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. Москва: Наука, 1990. С. 180-186.

Тумакова Е. В. Креолизованный текст в художественном и медийном дискурсе // Мир русского слова. 2016. № 2. С. 43-49.

Щипицина Л. Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка): дис. ... д-ра филол. наук. Воронеж: [б. и.], 2011. 446 с.

Kress G. What Is Mode? // The Routledge handbook of multimodal analysis / ed. by C. Jewitt. Oxon: Routledge, 2009. P. 54-67.

References

Anisimova E. E. Paralingvistika i tekst (k probleme kreolizovannykh i gibridnykh tekstov) [Paralinguistics and text. The problem of creolized and hybrid texts]. Voprosy iazykoznaniia [Topics in the Study of Language], 1992, no. 1, pp. 71-78.

Arias A.-M. Polikodovyi tekst: teoreticheskie i prikladnye aspekty [Polycoded text: theoretical and applied aspects]. St Petersburg: Izdatel'stvo Sankt-Peterburgskogo universiteta upravleniia i ekonomiki, 2015. 126 p.

Bakhtin M. M. Literaturno-kriticheskie stat'i [Literary and critical articles]. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1986. 543 p.

Bernatskaia A. A. K probleme "kreolizatsii" teksta: istoriia i sovremennoe sostoianie [To the problem of text "creolization": history and current state]. Rechevoe obshchenie: Spetsializirovannyi vestnik [Speech Communication: Special Issue; ed. by A. P. Skovorodnikov]. Krasnoiarsk, 2000, vol. 3 (11), pp. 104-110.

Briniuk E. V. Osobennosti raskrytiia kontsepta "Rodina" sredstvami kreolizovannogo teksta v uchebnom izdanii po russkomu iazyku kak inostrannomu [Features of revealing the concept "Homeland" by means of the creolized text in the educational edition on Russian as a foreign language]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriia: Russkaia filologiia [Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Russian Philology], 2018, no. 3, pp. 29-37.

Butakova L. O. Semanticheskoe prostranstvo mul'timodal'nogo teksta kak emotivno tsennostnyi fenomen (na materiale vospriiatiia russkikh i amerikanskikh mul'tfil'mov) [Semantic space of the text as an emotive and valuable phenomenon (based on the popular Russian and American cartoons)]. Filologiia i chelovek [Philology & Human], 2016, no. 2, pp. 21-31.

Volodina M. N. Sotsial'naia i informatsionno-iazykovaia rol' tekstov massovoi kommunikatsii [Social and information-linguistic role of mass communication texts]. Zhanry i tipy teksta v nauch-

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

nom i mediinom disburse: stat'ia v sbornike trudov konferentsii. (Orel, 1 aprelia -1 dekabria 2015 g.) [Genres and types of text in scientific and media discourse: Conference proceedings (Orel, 1 April - 1 December 2015); ed. by A. G. Pastuhov]. Orel, 2015, vol. 13, pp. 20-26.

Dem'iankov V. Z. Transfer idei germenevtiki v kognitivnuiu lingvistiku [Transfer of hermeneu-tics ideas into cognitive linguistics]. Voprosy kognitivnoi lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2018, no. 4, pp. 5-14.

Driga S. S. Kreolizovannyi tekst kak sredstvo vozbuzhdeniia religioznoi vrazhdy (na primere materialov iz Interneta) [Creolized text as a means of religious antagonism's agitation (based upon Internet materials)]. Vestnik Cheliabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Herald of Chelyabinsk State Pedagogical University], 2016, no. 8, pp. 142-147.

El'kin V. V., Iliukhina M. V. K voprosu o kreolizovannosti angloiazychnogo blogoteksta [On the question of English blogotext creolisation]. Universitetskie chteniia: materialy nauchno-metodicheskikh chtenii Piatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta (Piatigorsk, 13-14 ianvvaria 2015 g.) [Proceedings of scientific and methodological readings of Pyatigorsk State Linguistic University (Pyatigorsk, 13-14 January 2015)]. Piatigorsk: Piatigorskii gosudarstvennyi lingvisticheskii universitet, 2015, part 2, pp. 144-149.

Iskhakova O. S. Dinamika razvitiia zhurnala mody kak kreolizovannogo teksta (na materiale analiza angliiskogo gliantsevogo zhurnala Harper's Bazar) [Dynamics of the fashion magazine development as a creolized text (by the analysis of the English glossy magazine Harper's Bazaar)]. Filo-logicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Theory & Practice], no. 7 (61): in 3 parts. Tambov: Gramota, 2016. Part 2, pp. 104-106.

Kak odevat'sia letom. Aktual'naia odezhda dlia zhenshchin 40-50+ Tat'iana Reva [How to dress in summer. Relevant clothes for women 40-50+ Tatiana Rev]. Available at: https://www.youtube.com/user/tanja71111 (accessed: 16.10.2023).

Kibrik A. A. Mul'timodal'naia lingvistika [Multimodal linguistics]. Kognitivnye issledovaniia: sbornik nauchnykh trudov [Cognitive Studies: collection of scientific papers; ed. by V. D. Solov'ev]. Moskva: Institut psikhologii RAN, 2010, vol. 4, pp. 135-152.

Kir'ianova A. V. Filosofiia zhizni [Philosophy of life]. Available at: https://dzen.ru/anna_kiryanova (accessed: 16.10.2023).

Kislitsyna N. N., Melentsova M. S. Stilisticheskie priemy kak instrument kognitivnogo mod-elirovaniia soznaniia [Stylistic devices as a tool of cognitive modelling of consciousness]. Baltiiskii gumanitarnyi zhurnal [Baltic Humanitarian Journal], 2019, vol. 8, no. 1 (26), pp. 82-85.

Kislitsyna N. N., Sekret K. A. Statisticheskoe predstavlenie volatil'nosti nauchnogo interesa k kategorii persuazivnosti kak ob"ektu lingvisticheskikh issledovanii [Statistical representation of the volatility of scientific interest in the category of persuasiveness as a subject of the linguistic research]. Aktual'nyeproblemy filologii ipedagogicheskoi lingvistiki [Topical Issues of Philology and Methods of Foreign Language Teaching], 2022, no. 2, pp. 143-152.

Kolesnikova O. I., Voronova E. V. Kognitivno-pragmaticheskie osnovaniia redaktirovaniia me-diateksta [Cognitive-pragmatic basis for editing mediatext]. Voprosy kognitivnoi lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2019, no. 1, pp. 75-81.

Levchenko M. N., Izgarsheva A. V. Kreolizovannyi tekst v sisteme "Internet" [Creolized text in the Internet-system]. VestnikMoskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriia: Russ-kaia filologiia [Bulletin of Moscow State Regional University. Series "Russian Philology"], 2018, no. 4, pp. 200-216.

Liu Iuikhan'. Verbal'nye i neverbal'nye sredstva otsenki v blogosfere (na materiale kitaiskikh blogov kul'turnoi napravlennosti) [Verbal and non-verbal assessment tools in the blogosphere (based on Chinese cultural blogs)]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki [Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities], 2023, vol. 2 (870), pp. 71-76. https://doi.org/10.52070/2542-2197_2023_2_870_71

84 ISSN 1994-0637 Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 (print) Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2

Moiseeva A. V. Rol' kreolizovannosti v protsesse vospriiatiia i ponimaniia teksta glamurnykh zhurnalov [The role of creolization in the processes of perception and comprehension of fashion text]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Bulletin of Bashkir University], 2017, vol. 22, no. 1, pp. 192-197.

Ruzhentseva N. B. Kognitivno-stilisticheskie protsessy v politicheskom narrative populiarnykh pechatnykh SMI [Cognitive-stylistic processes in the popular print media political narrative]. Vo-prosy kognitivnoi lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2019, no. 1, pp. 66-74.

Sorokin Iu. A., Tarasov E. F. Kreolizovannye teksty i ikh kommunikativnaia funktsiia [Creolised texts and their communicative function]. Optimizatsiia rechevogo vozdeistviia [Optimisation of speech impact]. Moscow: Nauka, 1990, pp. 180-186.

Tumakova E. V. Kreolizovannyi tekst v khudozhestvennom i mediinom diskurse [Creolized text in emotive prose and media discourse]. Mir russkogo slova [The World of Russian Word], 2016, no. 2, pp. 43-49.

Shchipitsina L. Iu. Kompleksnaia lingvisticheskaia kharakteristika komp'iuterno-oposredovannoi kommunikatsii (na materiale nemetskogo iazyka) [Complex linguistic characteristic of computermediated communication (by the material of the German language): Dr Thesis in Philological Sciences]. Voronezh, 2011. 446 p.

Kress G. What Is Mode? The Routledge handbook of multimodal analysis; ed. by C. Jewitt. Ox-on: Routledge, 2009, pp. 54-67.

Сведения об авторах

Наталья Николаевна Кислицына - доктор филологических наук, доцент; https//orcid.org/0000-0001-7360-5770, nkislitsyn@rambler.ru, Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского (д. 4, пр-т академика Вернадского, 295007 Симферополь, Россия); Natalya N. Kislitsyna - Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, https//orcid.org/0000-0001-7360-5770, nkislitsyn@rambler.ru, V. I. Vernadsky Crimean Federal University (4, pr. Vernadskogo, 295007 Simferopol, Republic of Crimea, Russia).

Максим Вадимович Норец - доктор филологических наук, доцент; https//orcid.org/0000-0002-4168-6278, mnorets@yandex.ru, Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского (д. 4, пр-т академика Вернадского, 295007 Симферополь, Россия); Maksim V. Norets - Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, https//orcid.org/0000-0002-4168-6278, mnorets@yandex.ru, V. I. Vernadsky Crimean Federal University, (4, pr. Vernadskogo, 295007 Simferopol, Republic of Crimea, Russia).

Заявленный вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Contributions of the authors: the authors contributed equally to this article. The authors declare no conflict of interests.

Статья поступила в редакцию 24.10.2023; одобрена после рецензирования 01.12.2023; принята к публикации 15.01.2024.

The article was submitted 24.10.2023; Approved after reviewing 01.12.2023; Accepted for publication 15.01.2024.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2024 • № 2 ISSN 1994-0637 Cherepovets State University Bulletin ^2024 • No. 2 (print)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.