Научная статья на тему 'ЗАРИСОВКИ О ЖИЗНИ ТАТАРСКОЙ ДЕТВОРЫ В ДЕРЕВНЕ 1930-Х ГГ'

ЗАРИСОВКИ О ЖИЗНИ ТАТАРСКОЙ ДЕТВОРЫ В ДЕРЕВНЕ 1930-Х ГГ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
65
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОЛХОЗНАЯ ДЕРЕВНЯ / 1930-Е ГГ. / СОВЕТСКОЕ ДЕТСТВО / ТАТАРЫ / СЕЛЬСКОЕ ВОСПИТАНИЕ / АГРАРНАЯ ИСТОРИЯ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Галлямова Альфия Габдульнуровна

Воспоминания уроженца с. Чупаево Альметьевского района Республики Татарстан Салихова Игзаса Гайсовича рассказывают о жизни детей в татарской деревне в период крутой трансформации сельского уклада, связанной с процессами коллективизации и раскулачивания. Биография автора довольно типична для поколения, чья сознательная жизнь начиналась вместе со становлением колхозного строя. В воспоминаниях чувствуется ностальгия, отфильтровавшая в памяти тяготы жизни крестьянства в 1930-е гг. Тем не менее, они отражены косвенно в свидетельствах о труде в колхозе, об уровне жизни на селе. Однако автор не ставил задачи прославлять или разоблачать социальное время. Целью автора было рассказать потомкам о своем детстве. Он с благодарностью к родителям, землякам воспроизводит свои мальчишеские будни, полные как беззаботных игр, так и приобщения к труду. В воспоминаниях просматриваются сермяжная приспособляемость к трудностям и жизнеутверждающая сила духа. И. Салихов с фотографической точностью воспроизводит мельчайшие подробности, рассказывая о коллективных играх, развлекательном досуге, питании, обретении трудовых навыков, что делает эти воспоминания весьма ценным историческим источником по довоенной истории татарской деревни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЗАРИСОВКИ О ЖИЗНИ ТАТАРСКОЙ ДЕТВОРЫ В ДЕРЕВНЕ 1930-Х ГГ»

УДК 94(47) "1930"

Зарисовки о жизни татарской детворы в деревне 1930-х гг.

А. Г. Галлямова,

Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, г. Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация

The life of the Tatar children in the village of

the 1930s

A. G. Gallyamova,

Sh. Mardzhani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Kazan, the Republic of Tatarstan, the Russian Federation

Аннотация

Воспоминания уроженца с. Чупаево Альметьевского района Республики Татарстан Салихова Игзаса Гайсовича рассказывают о жизни детей в татарской деревне в период крутой трансформации сельского уклада, связанной с процессами коллективизации и раскулачивания. Биография автора довольно типична для поколения, чья сознательная жизнь начиналась вместе со становлением колхозного строя. В воспоминаниях чувствуется ностальгия, отфильтровавшая в памяти тяготы жизни крестьянства в 1930-е гг. Тем не менее, они отражены косвенно в свидетельствах о труде в колхозе, об уровне жизни на селе. Однако автор не ставил задачи прославлять или разоблачать социальное время. Целью автора было рассказать потомкам о своем детстве. Он с благодарностью к родителям, землякам воспроизводит свои мальчишеские будни, полные как беззаботных игр, так и приобщения к труду. В воспоминаниях просматриваются сермяжная приспособляемость к трудностям и жизнеутверждающая сила духа. И. Салихов с фотографической точностью воспроизводит мельчайшие подробности, рассказывая о коллективных играх, развлекательном досуге, питании, обретении трудовых навыков, что делает эти воспоминания весьма ценным историческим источником по довоенной истории татарской деревни.

Abstract

The reminiscences of Igzas Gaysovich Salikhov, born in Chupaevo village of Almetyevsky region of the Republic of Tatarstant, provide insight into the life of children in the Tatar village during the profound transformation of the rural way of life related to the processes of collectivization and dekulakization. The author's biography is quite typical for the generation whose conscious experience started with the establishment of the collective-farm system. The nostalgia, having filtered out in memory the severities of the peasant life in the 1930s, is felt. Nevertheless, these severities are reflected indirectly in the evidences on the collective farm work and the living standard in the village. The author does not set an objective to praise or denounce the social period, his purpose is to tell the future generations of his childhood. He describes his everyday childhood life, full of cushy games and labor

inclusion, with thanks to his parents and villagers. The reminiscences reflect homespun adaptability to difficulties and life-asserting moral courage. I. Salikhov with photographic precision displays the fulsome details, telling about cooperative games, entertaining leisure, diet and attainment of labor skills; that makes these reminiscences an extremely valuable historical source on the pre-war history of the Tatar village.

Ключевые слова

Колхозная деревня, 1930-е гг., советское детство, татары, сельское воспитание, аграрная история.

Keywords

Collective farm village, 1930s, Soviet childhood, Tatars, rural education, agrarian history. Благодарность

Статья выполнена при финансовой поддержке РГНФ № 17-11-16014. Производственные отношения в советское время: содержание и трансформационные процессы. 1920-1980-е гг. (на примере Татарстана).

История села 1930-х гг., в рамки которой входят ниже приведенные воспоминания, имеет две почти диаметрально противоположные точки зрения со стороны профессиональных историков. В советский период в соответствии с идеологическими установками она рассматривалась в контексте социалистических преобразований аграрной сферы, открывших крестьянству путь к счастливой жизни. В постсоветский период, по мере освобождения обществоведов от господства коммунистической моноидеологии, на страницы периодической печати и других изданий выплеснулось множество публикаций, в которых история советского крестьянства вообще и коллективизации, в частности, рассматривалась через призму насилия над ним со стороны властей.

Разумеется, коллективизация не была счастливой поступью сельского общества по дороге к прогрессу, но ее также нельзя сводить только к трагедии, в которой многострадальное крестьянство рассматривается исключительно в роли жертвы. В таком подходе, когда с одной стороны, предстает власть с их чудовищными методами расправы над крестьянами, а с другой - эфемерный идеал поруганной нравственной чистоты в лице сельского общества, таится опасность, как недооценки, так и его идеализации. Между тем, сермяжная правда деревни заключается в извечном ее приспособленчестве к любым даже самым чудовищным условиям существования во имя жизни.

Как показывают воспоминания Игзаса Гайсовича Салихова из с. Чупаево Альметьевского района Республики Татарстан, со скрупулезной, почти с фотографической точностью воспроизводящие реальную повседневность, жизнь была ярче и не сводилась к рафинированной черно-белой картинке, в которой добро и зло обретали цвет в соответствии с идеологически заданными установками. В данной публикации читателю представляется отрывок, в котором рассказывается о жизни татарских детей того периода, когда уклад крестьянской жизни кардинально трансформировался. Воспоминания написаны каллиграфическим почерком и составляют четыре амбарные книги.

Автор принадлежал к тому поколению, чья сознательная жизнь началась уже при колхозном строе, но родители которого жили и трудились в традиционном

крестьянском хозяйстве, что отражалось на их мировоззрении. Впитанные с молоком матери религиозные каноны и опыт, обретенный в процессе индивидуального хозяйствования, накладывал отпечаток на отношение к труду и к воспитанию детей. Анализ кода поведения, зафиксированный в воспоминаниях, демонстрирует свойственный крестьянству рациональный подход в отношениях отцов и детей, направленный на формирование трудовых навыков, привитие рачительности, умеренности во времяпрепровождении.

Но в то же время в отношениях чувствуется и иррациональное начало: душевная забота и любовь, проявляющиеся в определенной жертвенности, укорененной духовности, что было связано с пока еще не истребленной истинной верой. Несмотря на то, что жизнь родителей прошла через длительную зону турбулентности в виде революций, Гражданской войны, голода, насильственного загона людей в колхозы, взрослые старались предоставить все преференции, полагающиеся детям: лучший кусок еды, доставляющий радость досуг, возможности для игр.

Биография Игзаса Гайсовича Салихова, родившегося в 1926 г., довольно типична для его поколения. С 12 лет он начал работать в колхозе. В этом возрасте, обязывающем уже трудиться в общественном производстве, подростки должны были отработать в колхозе примерно 60 трудодней. При этом им поручалась порой весьма ответственная работа. Так, за Игзасом была закреплена колхозная лошадь, на которой он с лугов свозил в хранилище сено. Однажды во время перевозки огромной копны Игзас упал с нее и сломал руку. Из-за этого он не попал на фронт и вынужден был ковать, в буквальном смысле, победу в тылу: работал на кузнице.

В послевоенные годы И. Г. Салихов завербовался на шахту в Кемерово, где проработал с 1947 по 1951 г. Но как только обнаружилось нефтяное «призвание» родного края, вернулся и участвовал в строительстве г. Альметьевск. Вместе с женой Магинур Шакирзяновной Гилязовой вырастил трех сыновей.

В воспоминаниях Игзаса Гайсовича, конечно, чувствуется ностальгия, отфильтровавшая в памяти тяготы жизни крестьянства в 1930-е гг. Предвоенные годы запечатлены как безмятежное время для села. Тем не менее, в них содержатся косвенные свидетельства о кабальных условиях работы в колхозах. Автор замечает, что родители трудились в поле с раннего утра и до позднего вечера, и дети, едва начинавшие ходить, оставались на попечении своих старших братьев и сестер, а грудные младенцы вынуждены были проводить время в тележках в поле вместе с матерями.

В рукописи просматривается тотальный режим экономии, царивший в повседневной жизни: на игрушки шли отходы от производства, которое точно отвечало поговорке «Голь на выдумку хитра». Воспоминания рассказывают о высоком уровне развития ремесел в селе, что позволяло крестьянам в условиях тотального дефицита обустраивать свой быт собственными силами. И. Г. Салихов рассказывает о народных умельцах, благодаря которым у сельских младенцев были коляски, причем не простые, а расписные тарантасы.

В данном документе содержатся ценнейшие с точки зрения краеведения, этнографии, истории детской психологии сведения о коллективных играх татарской ребятни, в которых воспитывались предприимчивость, смекалистость, сноровка. Игзас Салихов подробно описывает игру в бабки. В селе у некоторых

предприимчивых мастеровитых жителей имелись специально изготовленные из дерева фигурки для этой игры.

Популярной среди детей была игра в лошадки. Как сегодня у большинства мальчиков особый интерес вызывают игрушечные машинки, так у их сверстников в татарской деревне 1930-х гг. он проявлялся в отношении к лошади, импровизированной в виде ветки дерева, жерди и т. п. И вся прелесть игры, согласно воспоминаниям, выражалась в разыгрывавшейся у детей фантазии и завязывавшемся споре-разговоре; когда они друг перед другом начинали воображать, у кого конь самый быстрый, самый красивый и самый резвый.

Игзас Гаязович с любовью и теплотой вспоминает природу, окружавшую родную деревню: холмы, овраги, перелески. Но самые яркие воспоминания были связаны с местной речушкой: летом в ней купались, зимой катались на самодельных коньках. Купание в реке превращалось в разновидность спортивных состязаний, когда ребятишки демонстрировали друг другу разные стили плавания, соревновались в скорости. Здесь фиксируется и естественный процесс обучения старшими младших, а также курьезы, связанные с этим. Так, над теми, кто не умел плавать, подшучивали, убеждая их, что для того, чтобы научиться плавать, нужно живьем проглотить маленькую рыбешку. Доверчивая «мелюзга», терпеливо выстаивала около сидящих на берегу рыбаков, дожидаясь заветной добычи, ведь так хотелось поскорее научиться плавать как рыба.

Наиболее ценные сведения предлагаемых воспоминаний касаются процесса трудового воспитания, которое ставилось во главу угла в отношениях отцов и детей. Игзас Гаязович акцентирует внимание на важности для сельского мужчины быть мастеровым. Подчеркивая это, он приводит несколько татарских пословиц: «С ремеслом не пропадешь, а без ремесла и дня не проживешь», «Настоящему джигиту и 70 ремесел много не покажется». Автор рассказывает, что чупаевские мальчишки с удовольствием обучались столярному делу у местного умельца. В деталях описано, как дети делали тележки, при этом жарко споря, у кого лучше получилось. К примеру, сын мастера по производству молотилок Исмагила Басыр научился у своего отца этому ремеслу и делал точные копии игрушечных молотилок, которые дети даже использовали по назначению, обмолачивая растущие на картофельном поле лебеду и другие сорняки.

В данном сюжете, как и в некоторых других, рассказывающих об обретении навыков к сельским ремеслам, запечатлен авторитет отца. Так, Игзас Гаязович пишет, что, обсуждая свои изделия, мальчишки в качестве доводов часто опирались на мнения отцов о том, какое дерево лучше использовать на то или иное изделие, каким способом добиться того или иного результата.

Обучение ремеслу - это процесс, в котором присутствует большое творческое начало, поэтому пытливые дети охотно участвовали в нем. Но согласно записям, дети без роптания относились и к рутинным обязанностям. Так, Игзас Гаязович отмечает, что непременным занятием детей было - приносить воду с родника, чтобы все имеющиеся для нее емкости в доме были наполнены к приходу родителей с работы. Также детям поручалось накопать к ужину картошки. Матерям, работающим в поле под палящим солнцем, они приносили айран (катык, разбавленный студеной водой). И. Г. Салихов вспоминает, какое это было серьезное испытание - босым идти по скошенному полю; но приходилось, как он замечает, терпеть, ведь жаловаться было не принято. Как не принято было и оспаривать и установленный порядок по

Учитель Маметьевской школы Н. Халиуллин с отличниками младших классов: Б. Давлетшина, Л. Кагирова, М. Сафин, А. Шайхетдинова. 19381939 учебный год. Из фондов музея Маме-

тьевской школы. The teacher of Mametyevo school N. Khaliullin with

junior school A level students: B. Davletshina,

L. Kagirova, М. Safin, А. Shaykhetdinova. 19381939 academic year. From the fond of the Museum of Mametyevo school.

Сани, изготовленные уроженцем д. Беркутово, муллой X Паймашевым.

Не позже 1950-х гг. Из фондов Музея истории с. Елхово им. X Ахмет-шина.

A sledge made by a native of village Berkutovo, mullah Kh. Paymashev. 1950s the latest. From the fonds of the Kh. Akhmetshin Museum of History of Elkhovo village.

распределению обязанностей. У многих от круглосуточной босоногости на пятках образовывались трещины, которые заботливые мамы смазывали маслом. Приходя на поле, ребятишки должны были присматривать за грудными братишками и сестренками, которых на некоторое время доставали из тележек и позволяли им поползать на расстеленной прямо в поле простыне.

В воспоминаниях подробно описано и как питались дети. Игзас Гаязович отмечает, что детей кормили довольно сытно. В рацион входили яйца, катык, сливочное масло, сливки и краюха хлеба, который выпекался для всей деревни на колхозной пекарне, где работал Загертдин-абый. Он обычно угощал ломтем хлеба проголодавшихся ребятишек, прибегавших к нему в перерывах между играми. В этом просматривается дух общинности на селе: детей не делили на чужих и своих, а привечали всех. В то же время, по отдельным деталям можно ощутить, что в селе еще сохранялась атмосфера нэпмановских времен, когда успех человека определялся его предприимчивостью, умениями и талантами и целеустремленностью.

В завершении вступительной части хочется отметить чистый татарский язык, богатство лексических нюансов, передающих отношение автора к описываемым

Кости для игры в бабки. Из фондов Музея истории с. Елхово им. Х. Ахметшина.

Knucklebones. From the fonds of the Kh. Akhmetshin Museum of History ofElkhovo village.

фрагментам своей жизни, выражающим истинную, а не декларируемую любовь к своей малой родине, гордость за своих земляков и благодарность предкам.

Знакомство с рукописью приводит к выводу об актуальной необходимости при изучении истории нового времени привлечения свидетельств очевидцев, творцов эпохи, позволяющих приблизиться к более точному его воспроизведению без подгонки к политическим трендам.

Бэхетле балачак Ьэм онытылмас вакыйгалар*

[...] Безнец балачак сугыш алды елларына туры килэ. Ул вакытта тормыш шу hэм яшэY тэртибе бетен авыл халкы ечен яманларлык тYгел иде. [...]

[...] Дэй кенендэ эти-энилэребез, ж;эй буена кырдан кайтмыйча диярлек басуда эшлилэр, тен кунарга гына ейгэ кайталар. Э без тэпи йери башлаган балаларныц олысы-кечесе барыбыз бергэ авылда еелешеп калабыз. [...] Э имчэк балаларны энилэре бэлэкэй арба белэн тартып кырга алып китэлэр. Ул кечелэре кырда энилэрен ж;эфалый. Хафиз этисе Арыслангали абзый кешелэргэ бик матур фанердан кеймэле бала арбалары ясап бирэ, алар шундый килешле матур, чэчкэлэп буялган булалар ки, карарга соклангыч булалар. Э ул бэлэкэй арбаларга тэгэрмэчлэрне матур иттереп, Исмагил абзый Басыйр этисе сугып бирэ. Дерес авылда ул бала арбалары барысыда фанердан гына бер тесле генэ булып бетми, аныц юкэ кабыгыннан бегеп ясалганнары да була иде. Болары инде мемкинлеклэргэ карап була торган эйберлэр. [.]

Без балалар иртэн торган вакытларыбызда эти-энилэребез эллэ кайчан басуга эшкэ киткэн булалар. Без торгач та, энилэребез калдырган каймаклы сет белэн, Заhертдин бабай пешергэн тегермэн ташы кадэрле бодай кYмэчен каерып кисеп алып, сет белэн тукмыйбыз да, эйдэ тагын урамга, я булмаса инеш буена иптэшлэр янына-уенга. Инеш буена гына дигэч тэ, гел анда гына булмыйбыз,

*Истэлеклэр орфография hэм пунктуция узенчэлеклэре сакланып бирелэ.

безнец ^итешмэгэн ^иребез булмый инде билгеле, бар урынга да ^итешэбез ул яктан барыбыз да кYндэмнэр. [...]

Тегендэ-монда бармаган вакытыбызда ашык уйнау турында сейлэшэ башлыйбыз. Yзебезнец ашыкларыбыз юк, аныц ечен тавык оясыннан бер кYкэйне элэктерэбез дэ Рэшит янына элдертэбез. Рэшитнец ашыклары куп, Кэшиф абыйларыннан калган ашыклары, ике бэлэкэй киндер капчык белэн иде. Без кукэй биреп Рэшиттэн ашыклар алабыз. Ул бер капчыктагысына бер дэ тотынмый. Ул капчыгындагы бар ашыгы да яца буялган матур ашыклар гына, анысы аныц запас байлыгы булып тора. Икенче капчыгында иске ашыклар кайсыныц мегезлэре дэ юк, уйный-уйный искереп, сынып беткэннэр, безгэ шушы икенче капчыктагы иске ашыклардан гына елеш чыгара, эле ул да бер шарт белэн бирелэ, Yзем белэн уйнамасагыз ашыклар бирмим дип, алган ашыкларыбыз белэн, безне Yзе белэн уйнарга мэ^бYP итэ. Без инде нэрсэ эйтсэ дэ риза, ашыкларны бирсен генэ. Без ашыклар элэккэч уйный башлыйбыз. Барыбыз да ничэшэр ашык белэн уйнарга тиешлегебезне сейлэшеп, барыбыз да шул ашыкларны бер рэткэ тезэбез. Аннан бер ничэ адым читкэ китеп, сугып алышлы ысулы белэн, чиратлап Yзебезнец кулдагы сага белэн ыргытабыз, тезгэн ашыкларга тиеп аударса карыйбыз, ыргыткан сагабыз кайсы ягы белэн ята ауган ашыкта сага тесле яткан булса, ауган ашык синеке. Терлечэ яклары белэн яткан булсалар, ауса да синеке тYгел, сагац аны ота алмады. Ул ашыкны яцадан урынына утыртып куясыц. Хэзер икенче кеше Y3 сагасын ыргыта. Ашыкныц яссы якларыныц бер ягы чек икенче ягы бек исемле була. Э утырып тешкэн якларыныц бер ягы туй, икенче ягы элче була. Сагалар берэр генэ була, шуныц белэн ыргытып уйныйсыц. Синец сагац тиеп ашыклар ауса, синец сагац туй ягы белэн утырып тешсэ, син откан буласыц, барлык тезелеп куелган ашыкларны да ^ыеп аласыц. Э элче ягы белэн утырып тешкэн сагац отмаган була, аударган ашыгыцны кире урынына утыртып куясыц. Э синец сагац тиеп берничэ ашык ауса, синец сагац кайсы ягы белэн ята, ашыкларныц да синец сагац тесле тешкэне генэ синеке, икенче ягы белэн тешкэне синеке тYгел, анысын яцадан иптэшлэре янына утыртып куясыц. Уен шулай чиратлашып, сагацны ыргытып дэвам итэ. Шулай уйный-уйный берэY ота, икенчесе оттыра. Рэшитнец уйный торган сагасы да зуррак, туй тешэргэ ^айлашып беткэн. Шулай итеп, Рэшит безнец барыбызныц да ашыкларыбызны отып бетереп, янэдэн капчыгына тутырып куя. Без Yзебезнец уйный торган бер сагабыз белэн калабыз, аны саклыйбыз. Икенче уйнаганда кирэк булачак бит. Ашыкларыбыз беткэч икенче шегыль кирэк. Рэшиткэ ияреп, аныц атасы Заhертдин бабай янына пекарняга барабыз, ягъни ^ыелып китэбез. Заhертдин бабай ипи, кумэч пешерY остасы, ул тегермэн ташыдай зур-зур бодай кYмэчлэре пешерэ. Без аца он илэшэбез, аныц он или торган илэге бау белэн тYшэмгэ асып куелган. Ипи изэ торган куэсе дэ безнец энилэребезнец ипи изэ торган куэсе кебек тYгел. Зур бер эр^э сыман озын итеп ясалган. Анда бик кYп ипи чыгарлык итеп камыр изелэ. КYмэч пешерэ торган пиче дэ бик зур шэт 5-6 пич зурлыгы булыр, менэ шунда Заhертдин бабаебыз бик куп итеп бодай кумэче пешерэ, бетен авыл эшчелэренэ ^итэрлек итеп. Ул бабаебыз безгэ дэ калын-калын телемнэр кисеп, безнец барыбызга да бодай кумэче тарата, без бабайга рэхмэтлэр эйтеп бодай кумэче белэн сыйланабыз. Тамак туйгач, тагын Yзебезнец уеныбызга атлы-атлы уйнарга тотынабыз. (Ат тормышта адэм баласыныц бердэнбер терэге булганлыктан, ат бик кадерле хайван саналган. Шуныц ечен ат балаларныц

яшьтэн YK уеннарыньщ бер тере булып кереп киткэн). Y3e6e3Heq «атларга» атланабыз да «h^haha» дия, дия «атларыбызны» чыбык белэн куалап узышабыз, аннан соц мактанышырга тотынабыз, минем ат чаптарырак, э минеке алмачуар KYK тестэ матуррырак, э минеке барыгызныкыннан да естенерэк, ул бик матур колын алып кайтты, колыны да гел энисе тесле матур, мацгаенда кечкенэ генэ йолдыз кашка дип исем куштым, минем атым да сезнекеннэн калышырлык тYгел, арбага ни кадэр йек теясэц дэ тарта ала, ул шундый кечле. Баланыц атка никадэр мэхэббэте кечле икэнлеген ошбу юллардан чамаларга була. Халык арасында «ат белэн туа, ат белэн Yлэ» дигэн мэкаль дэ бар бит, ул тикмэгэ генэ эйтелгэн мэкаль тYгел. Ир-егетлэр тормыштагы бетен авырлыкларны ат белэн бергэ татыган. Бу мактанышу, бэхэслэр дэ туйдыргач, эйдэгез малайлар су буена, Yзебезнец буага атларны йездерергэ алып тешэбез диешеп, «атларына» атланып, инеш буена, шул кечкенэ буалары янына йегерделэр. Ьэм тиз-тиз генэ кYлмэк-ыштaннaрны салып ташлап, йегерэ-йегерэ буага кереп, ярыша-ярыша терлечэ су коена башладык, кайсыбыз йезэ, кайсыбыз чума, кайсыбыз чалкан йезэ hэммэбез терлечэ hенэрлэребезне кYрсэтергэ тотынабыз, билгеле инде монда да мактанышу, CYЗ керэштерYлэр бетеп тормый, малайларныц бу гадэтлэре аларныц каннарына сецгэндер инде. Кечкенэрэклэребез йезэ белмэгэнлектэн буаныц уртасына керергэ куркып, буа читендэрэк чыпырдыйлар. Олыраклар кечерэклэрне йезэргэ ейрэтэлэр. Балык тотканда вак балык балалары элэккэч, сез аларны терелэй йотыгыз йезэргэ тиз ейрэнерсез дип алардан келэлэр иде. Теге мескеннэре шуца ышанып, малайларныц балык тоткан вакытларында, кайчан балык балалары элэгэ инде дип кетеп йерилэр. Балык балалары элэксэ тизерэк терелэй йоталар иде, йезэргэ тизерэк ейрэнэсе килэ бит нитмэк кирэк. Буа турында CYЗ чыккач зур буа турында да искэ алып китик инде. Зур буабыз авылдан тYбэн электэге тегермэн буасы урынында. Анысы - зур буа, бик тирэн, бу буага мунчала ечен кабык батыралар hэм кез кене тагын киндер батыралар иде. Без малайлар бу буага да еш бара идек, без инде бик тирэн ^иренэ кермибез, югары елешендэ генэ су коена идек. Бу буага безнец сукмак hэр вакытта да Ж^элэй тавы буеннан уза, ул сукмакны без генэ йереп такырайтып бетерэ торган идек. Су коенып туйгач, судан чыгып, кызынып ятабыз. Кеннэр бик кызу булу сэбэпле тирлэгэн саен диярлек, кен буена кYп мэртэбэлэр су коенабыз, ашаганыбызны шул су суырып бетерэ баргандыр инде. Анысы да туйдыргач, Басыйрларга ^ыелышып китэбез. Басыйрныц этисе Исмагыйль абзый ейдэ эшли, ул кыр эшлэренэ катнашмый, аныц эше Y3 еендэ, ул арбаларга тэгэрмэчлэр суга, тэгэрмэч остасы, балта остасы да, башка эшлэрне дэ, столярлык эшлэрен дэ башкара, ул пыяла кисеп тэрэзэлэргэ пыяла салучы да, гомумэн оста кеше, ^п эшлэрне башкарырга кулыннан килэ, мор^а чыгаручы да ул. Без аныц эшлэгэн эшлэренец ничек башкарылганлыгын кызыгып карап торабыз. Ьенэр мэктэплэрендэ дэ укымаган, югары уку йортларында да белем алмаган авыл мужигыныц шулай ^п терле hенэрлэр белYенэ га^эплэнми мемкин тYгел. Э безнец авылда андый hенэр иялэре бик ^плэр иде. (Мин Yзем дэ, мэсэлэн, ул агайлардан бик ^п терле hенэрлэр ейрэндем. Халык арасында эйтем бар бит «Ленэрле Yлмэс, hенэрсез кен кYрмэс», «егет кешегэ ^итмеш терле hенэр дэ аз», болар юкка гына эйтелмэгэннэрдер шэт). Исмагил абзыйныц малае Басыйр да атасы кебек оста булмакчы. Ул ашлык суга торган молотилка тесле итеп, бэлэкэй генэ уенчык молотилка ясаган. Без малайлар, бакчаларда чYп Yлэне булып Yсэ торган алабута, песи тарысы дип аталган Yлэннэрне (ул Yлэннэрне

никадэр утасац да бэрэцге бакчасында бетереп булмый иде) ^ыеп, шул молотилкада суктырып уйныйбыз. Ошбу Yлэннэрнец дэ ^иткэн кара тестэге вак орлыклары, олы молотилкада суккан игеннэрнец орлыгы коелган кебек, коелалар иде. Э без инде шатланабыз, куанабыз, янэсе без дэ ашлык суктырабыз. Безнец авылныц кырыенда, ындыр артындагы эвендэ, алты тешле hэм биш тешле дигэн исемдэге, ат белэн эйлэндереп, икмэк суга торган молотилкалар эшли. Басыйр шулардан елге алып, гел шулар тесле итеп уенчык молотилка ясаган. Басыйр молотилкасы кул белэн эйлэндерешле. Молотилка барабанын эйлэндерергэ каештан ремень ясаган. Каеш барабанны яхшы, шумыйча эйлэндерсен ечен, эвендэге молотилкада олылар кулланган формада, каешыбызга сумала да сертэбез. Yзебезчэ, олылардан куреп, без дэ алар кебек булырга тырышабыз. Деньябызны онытып мэш килэбез, бергэлэшеп уйнау бик кызык, бик кYцелле бит. Бу уеныбыз да туйдыргач, энилэребез кушып калдыруы буенча, чишмэдэн ейгэ сулар ташып кую ечен, ейлэребезгэ кайтып чилэк алып hэм чилэк элеп йери торган «арбаларыбызны» алып (эйтеп Yткэн Сэетгали абзыйлар янындагы) чишмэгэ ^ыелабыз. Анда тагын Yзебез ясаган «арбаларыбыз» турында мактаныша башлыйбыз. (Ул арба дигэнебез бер чиректэн озынрак таякныц ике башына, зур булмаган ике тэгэрмэч беркетелэ, тэгэрмэчлэре чэшке тэлинкэсе зурлыгында була. Аларны калынрак юкэ агачыннан кисеп алабыз. Янэдэн керэк сабыннан эз генэ юанрак hэм озынрак таяк-агач алабыз. Аныц бер башын киц генэ итеп ярып куеп, ул ярык ике тэгэрмэч беркеткэн таяк керешле була. Шул ярыкка ике тэгэрмэч беркеткэн таякны кертэбез дэ, яцадан чыгып китмэсен ечен, очкы ягыннан кадак кагып куябыз. «Арба» эзер, озын таягыбызныц уртасына чилэк элY ечен бер кадак кагасыц. Шул кадакка чилэкне элеп, таякныц тэгэрмэчсез башыннан ^тэреп, «арбаны» этеп, тэгэрэтеп йерисец. Менэ безнец кен дэ куллана торган бердэнбер байлыгыбыз «арбабыз» шушы. Тагын Yзара CYЗ керэштерY, сатулашу китэ: синец арбацныц таягы кыскарак, минем арбамныц таягы озын, суны ^ицел алып кайта, аныц каравы минем арбаныц тэгэрмэчлэре синекеннэн зурырак, алай булса минем арбамныц кYчэре чаган агачыннан, э минеке синекеннэн дэ тазарак имэн агачыннан. Минем эти эйтэ, иц таза агач - имэн агачы, ди. Э минем эти эйтэ чаган агачы ди, шуныц ечен балта сабын чаган агачыннан ясыйлар ди, ул озакка чыдый ди. Мин икенче арба ясаганда тэгэрмэчлэрне каен агачыннан кисэм, каен агачы да юкэ агачына караганда тазарак ди минем эти. Менэ шулай сатулашу, мактанышу, CYЗ керэштерY байтак кына вакытыбызны ала. Шуннан соц эшебезгэ тотынып, берничэшэр мэртэбэ юллап, булган буш чилэклэребезне су белэн тутырып куябыз. Аннан тешке аш вакыты ^итеп, Yзебезнец энелэребезне, сецеллэребезне ияртеп, hэрберебез ейлэребезгэ таралабыз hэм энилэребез калдырган ризыклар белэн тешкелекне ашыйбыз. Ризыклардан: пешкэн кYкэй, сет, катык, май hэм ЗаИертдин бабай пешергэн бодай ^мэче, шуларны тукмыйбыз да ял итэргэ ятабыз. Кечерэклэребез йоклап киткэч, олыракларыбыз тагын су буена ^ыелып, я балык тотабыз, я су коенабыз, я атлы-атлы уйнарга тотынабыз. Я булмаса Yткэндэге «эшлэребезне», уеннарыбызны кабатлыйбыз, кем нинди уен тэкъдим итэ, нинди уен башкарырга чакыра, без инде биш куллап риза, дэррэY тэкъдим ителгэн уенга ябырылабыз. Кичкэ табан тагын энилэребез кушып калдырган йомышны Yтэргэ алынабыз, ул да булса бакчадан бэрэцге тебеннэн актарып, яца бэрэцге алып, аныц кабыгын кырып юып кичке ашка эзерлэп куябыз. Бу эш тэ инештэ су буенда башкарыла. Ченки без барыбызда диярлек инешкэ

якын гына яшибез. Инеш безнец беренче дустыбыз, ацардан башка без яши алмыйбыз. (Кыш кеннэрендэ дэ агач коньки белэн шул инешебез бозында шуабыз). Энилэр кушып калдырган тагын бер йомыш, кичен сыер сауганда, сыер алдына салыр ечен, бер култык булса да, яшел печэн урып, я йолкып алып кайтып эзерлэп кую. Бусын да без малайлар hэрвaкыт онытмыйча ^иренэ ^иткереп башкарып куя идек. Печэнгэ hэрвaкыт диярлек я карашай чокырына, я булмаса авылдан тYбэн инеш буена болынлыкка бара идек. Ул якка барганда безнец сукмагыбыз - Ж^элэй тавы буе сукмагы иде. Капчыклар hэм печэнне урырга ураклар алабыз, я булмаса капчыкларыбызны йолкып тутырабыз, сирэк кенэ эртилебезгэ бер бэлэкэй чалгы алып барып, зурлар кебек чалгы белэн чабып, капчыкларыбызны берэм-берэм тутырып алып кайта идек. Аннары олыракларыбыз кырга энилэр янына барып кайтырга да онытмый идек. Анда барганда инде бик зур hэм бурычлы эшебез, салкын чишмэ суы белэн катыктан эйрэн ясап, элэнгэч (агачтан ясалган капчыклы, тоткалы савыт) белэн энилэребезгэ, этилэребезгэ алып бара идек. Эйрэнне салкын су белэн ясасак та, энилэребез янына барып ^иткэнче билгеле ул ^ылына иде. Кеннец эсселеге шул кадэрле ки - милэрне кайната, эз генэ ^ил дэ исми ичмасам. Урактагы энилэребез янына баруныц безнец ечен бер мешкел ягы бар иде, ул да булса урылган урындагы камыл эченнэн безгэ яланаяк бару бик кыйммэткэ тешэ иде. Ченки камыл яланаягыбызны тырнап суеп бетерэ иде, билчэн яфрагындагы чэнечкелэр чэнчеп янны ала иде. Шулай булса да тY3эргэ туры килэ иде, тY3мичэ нишлисец, Yзе тагын, икенче мэртэбэ энилэр янына баруга, онытыла иде. Болай да инде ^эй буе яланаяк йергэч, безнец аякларыбыз ярылып, «чеби чыгып» бетэ торган иде. Кичлэрен йокларга ятканда энилэребез майлар сертеп яткыралар иде. Энилэребез янына барып ^иткэч, энилэребез эштэн лэхелдэп туктап, без алып килгэн эйрэннэрне рэхмэт, эйтеп, йотлыгып эчэлэр иде. Бэлэкэй арба белэн тартып алып барган эне-сецеллэребез дэ бик борчылалар, ^ылыйлар, кызудан интегэлэр. Бертуктаусыз арбада кызуда ятып кара эле, белерсец, арбадагы рэхэтлекне. Ул мескен балалар хэрэкэтлэнергэ, Yрмэлэргэ тырышалар бит, аларга монда камыл арасында ул мемкинлеклэр юк. Без килгэч инде эниебез, камылларны тигезлэштереп, шунда бала искелэре, чYпрэк-чaпрaк ^эеп, баланы шунда тешереп, уйнатырга, хэрэкэтлэндерергэ безгэ куша иде. Без инде, баланы ^эйгэн чYпрэгеннэн читкэ чыгармыйча, терлечэ уйнаткан булабыз. Баланыц билгеле бер урында гына торасы килми, хэрэкэтлэнэсе, Yрмэлисе килэ, без инде аны читкэ чыгудан тыя торабыз, бала да туеп бетэ, без дэ туеп бетэбез, бала караудан да читен эш юк бит ул. Yзебез туеп беткэч энилэргэ дэшэбез, баланыц имэсе килэ ахырысы эни диеп. Энилэребез зарлана-зарлана килеп баланы имезеп, арбага йокларга салалар, без инде иркенлэп китэбез hэм кайту ягын каера башлыйбыз. Шулай итеп, килгэн малайлар ^ыелышып кайтып та китэбез. Кырдан кайтып жиу белэн беренче эшебез янэ - инеш буена йегерY. Тирлэп пешеп кайткач озаклап, шаярышып су коенабыз. Ташлык чирэм hsM ТашкичY Балачак бишегебез, Тэнгэ сихэт бирэ торган Саф сулы инешебез. Атлы уйнап йвргэн чаклар Малайлар белэн бергэ,

Куцелдэ ул хатирэлэр

Истэн чыкмыйлар бер дэ.

Ташлык чирэм вслэрендэ

Безнец йвргэн сукмаклар,

Йврэгемне телгэлилэр

Онтылмыйча шул чаклар.

Сагындырып искэ твшэ hаман

Бала вакыт, онтылмастай шатлыклар,

Озгэлэнэ, Yзэк щирси куцел

Кая китте икэн шаян вакытлар.

Энилэребез эйтеп калдырган эшлэребез бетY сэбэпле, кетY каршыларга иртэрэк булса да, кетY керэ торган чуаш капкасына иртэрэк киттек. Иртэ барудан файдаланып, авыл кырыендагы эвенгэ кердек. Анда берничэ ир-ат сугу машинасы янында эш белэн мэшгYльлэр. Ат молотилкасын сугуга эзерлилэр икэн. Эле безгэ монда карап йерергэ иркен булгач, Басыйрныц уенчык молотилкасы белэн зур молотилканы чагыштырып карыйбыз, теге агайларыбыз да безне ачуланмыйлар. Зур молотилканы якыннан кYреп тикшергэч, исебез китте Басыйрныц шулкадэр ошатып ясавына, ул шулай ук килеп, ныклап карап, тикшереп киткэн булгандыр инде. Шулай йери торгач кетY керер вакытта ^итте, э безнец hаман молотилка яныннан китэсебез килми, сугу башланса безгэ болай якын килеп карау юк инде, ерактан гына кузэтергэ кала кешелэрнец ашлык сукканын. КетY керде, без барыбыз да Yзебезнец малларыбызны барлап, алып кайтып, барын да ябып куйдык. Шуннан соц эне-сецеллэребезне булган ризык белэн тукландырып, йокларга яткырып, Yзебез эти-энилэребезне эштэн кайтканнарын кетэбез. Эцгер вакытта бераз уйнап та алабыз, аннан ейлэребезгэ таралып, капка тебендэ эти-энилэребезне кетэбез. Безнец капка тебендэ зур бер урындык биеклегендэге таш бар иде, мин гел шул таш естендэ утырып, энилэр кайтканын кетэ идем. Таш кен буена кояш кызуында ^ылына, э кичке салкынча hава тешкэч, ул ^ылы таш естендэ утыруы рэхэт була иде. Кен буе аяк естендэ йегереп арылган да була, эти-энилэрне кетеп утыра торгач, шул таш естендэ йокыга да кителэ. Эти-энилэр уцайларына мине кугэреп кереп урыныма салалар икэн. [...]

Сведения об авторе

Галлямова Альфия Габдульнуровна, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани АН РТ, профессор Казанского федерального университета, e-mail: аlfiya1955@gmail.com.

About the author

Alfiya G. Gallyamova, Doctor of Historical Sciences, Leading Researcher at Sh.Mardzhani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Professor at Kazan Federal University, e-mail: аlfiya1955@gmail.com.

В редакцию статья поступила 25.09.2017 г., опубликована:

Галлямова А. Г. Зарисовки о жизни татарской детворы в деревне 1930-х гг. // Гасырлар авазы - Эхо веков. - 2017. - № 3/4. - С. 208-218.

Submitted on 25.09.2017, published:

Gallyamova A. G. Zarisovki o zhizni tatarskoy detvory v derevne 1930-h gg. [The life of the Tatar children in the village of the 1930s. In Russ.]. IN: Gasyrlar avazy - Eho vekov, 2017, no. 3/4, pp. 208-218.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.