В. П. ЯЙЛЕНКО V. P. YAILENKO
ЗАМЕТКИ ПО ТОПОНИМИКЕ, ЭТНОНИМИИ АНТИЧНОГО И СРЕДНЕВЕКОВОГО СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ, СКИФИИ - САРМАТИИ ESSAYS ON TOPONYMY, ETHNONYMY OF ANCIENT AND MEDIEVAL NORTH PONTIC REGION, SKYTHIA - SARMATIA
В последнее время мы опубликовали несколько больших работ по топонимике и этнонимии античного Северного Причерноморья [Скифия, с. 30-176; ФДТ, с. 512— 557; ТАБ, с. 386—457; ААЭ, с. 30-94; ТАК, с. 3—88]. Нижеследующие заметки -это новые наработки, они извлечены из подготавливаемой автором монографии по топонимике и этнонимии античного Северного Причерноморья и Скифии -Сарматии. Тут помещены материалы по античной топонимике и этнонимии междуречья Днестра и Днепра, Азиатского Боспора (в том числе средневекового), также по этнонимии Сарматии. Каждая из заметок решает частную задачу, так что в целом они разъясняют ряд не рассматривавшихся нами ранее топонимов и этнонимов обозначенного региона. Мы включили сюда также несколько заметок о названиях, которые ранее рассматривали в упомянутых статьях, но понимание их в процессе дополнительной разработки изменилось или получило расширенную интерпретацию. Для уяснения читателем примерного географического расположения рассматриваемых нами объектов прилагаем 3 карты В. В. Латышева из SC, т. 1-2.
I. О соотношении фракийского языка и дакийского
В статье о фрако-дакийской топонимике Северного Причерноморья по вопросу о соотношении фракийского языка и дакийского мы ограничились несколькими фразами в примечаниях [ФДТ, с. 517, 542]. Между тем вопрос для нас важен: если это разные языки, то мы обязаны разделять соответствующую топонимику и этнонимию, если же это разные диалекты одного языка, такое разграничение не требуется. Рассмотрим здесь этот вопрос, напомнив, что одни ученые (Н. Иокль, Д. Дечев, Л.А. Гиндин и др.) считали фракийский и дакийский диалектами одного языка, другие (И. Дуриданов, В. Георгиев и др.) — разными языками. Наиболее подробно различие языков аргументировал В. Георгиев (суммировано в его таблицах [1977, с. 174, 212]): индоевропейские Tenues p, t, к > фракийские Mediae Aspiratae ph, th, kh, индоевропейские Mediae b, d, g отражаются во фракийском как Tenues p, t, к; в дакийском же индоевропейские Tenues сохраняются, а индоевропейские Mediae Aspiratae ph, th, kh становятся Mediae b, d, g. Мы сталкиваемся с разной трактовкой смычных также в топонимии Северного Причерноморья и Фракии: имя
37
двух городов на Боспоре Та^о^, Та^о^ имеет соответствие в названии острова у побережья Фракии ©аоод (см. ТАБ, № 153); имени боспорского города ТирацРп соответствует название города ©ерацРюд, ©рацРод на п-ове Паллена (ТАБ, № 24). Эти примеры показывают альтернацию t-th: на Боспоре t, во Фракии th (в первом примере есть также мена z:s). Но есть и обратный пример: основе *sten- во Фракии (кастели Exsvsg, Exsvs-кбрта) соответствует -sthen- в Северном Причерноморье (в Bopu-a9sv-n? [Яйленко, 1991, с. 295 сл.]). Л.А. Гиндин [1981, с. 30-31] обобщил подобного рода примеры в ономастике самой Фракии: греко-римские передачи фракийских имен собственных часто варьируют глухие аспираты ph, th, kh с глухими простыми p, t, k и объяснил это слабой аспирацией во фракийском. Мы же обратим внимание на новую трактовку индоевропейских смычных Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Ивановым [1984, с. 11 сл.], которая в числе прочего признает аспирацию факультативным признаком серии звонких и серии глухих, т.е. традиционную трехрядную схему индоевропейских смычных (звонкие, глухие, придыхательные) они упростили до двухрядности, признав аспирацию факультативным свойством глухих и звонких1. Их гипотеза хорошо обоснована с фонологической стороны. Этим, в частности, они убедительно объяснили особенности так называемого передвижения согласных в германских языках, армянском, фригийском. При учете упомянутого развития индоевропейских смычных во фракийском (T > MA, M > T, MA > M), на наш взгляд, схема Т.В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванова предполагает следующее отражение их во фрако-дакийском:
индоевропейские индоевропейские
bh / bdh / dGh / G p /pht / thK/Kh
фракийские фракийские
b, d, g, также p / ph, t / th, k / kh p / ph, t / th, k / kh
Таким образом, индоевропейские Mediae, они же факультативно Mediae
1 С глубоким прискорбием отмечу, что недавно, 7 октября 2017 г., Вячеслав Всеволодович Иванов скончался в Лос-Анджелесе на 89 году жизни (он основал кафедру сравнительного языкознания в Калифорнийском университете). Он был колоссальной фигурой в филологической науке, его личность и ценнейшие лингвистические труды оказали большое воздействие на меня. Я всего на 10 лет моложе, но в его присутствии всегда ощущал себя студентом, потому что он титаническая фигура в науке. Это тяжкая утрата для нашего Отечества. Только что умер и А.А. Зализняк - последний из гигантов отечественной лингвистики. С их уходом завершилась блестящая эра корифеев великого московского языкознания, начавшаяся в 1970-х гг., когда развернулся талант Вяч. Вс. Иванова, В.Н. Топорова, О.Н. Трубачева, В.М. Иллича-Свитыча (погиб ранее), А.А. Зализняка, С. А. Старостина и др. Sit iis terra levis.
Aspiratae, отразились во фракийском как Mediae и Tenues Aspiratae, а индоевропейские Tenues, они же факультативно Tenues Aspiratae, отразились во фракийском как Tenues и Tenues Aspiratae, т.е. фракийские рефлексы индоевропейских звонких-звонкопридыхательных совместили в себе звонкие отражения и глухие-глухопридыхательные отражения. В этом и может заключаться интересующая нас природа передачи одних и тех же фракийских имен собственных простыми глухими и звонкими, также аспирированными глухими и звонкими. Отсюда следует и вывод, что в дакийском языке В. Гергиева передачи T > T; M > M; MA > M не являются свойством отдельного дакийского языка, это результат двойного отражения во фракийском двойных же индоевропейских серий глухих и звонких, имеющих при этом факультативный признак аспирации. Следовательно, у фракийцев и да-ков один язык; разумеется, с диалектными и, учитывая огромную территорию обитания обоих народов, ареальными различиями. По этой причине мы ведем речь о фрако-дакийской топонимии, которая является следствием генетического единства языка фракийцев и даков. Зоны обитания фракийцев в древности: территория современных Болгарии, Северной и Средней Греции, европейской Турции, также северо-запад Малой Азии, лесостепная и приморская Скифия; зоны обитания дакийцев: совр. Румыния, часть бывшей Югославии, Молдова, Прикарпатье. Древние греки равно называли фракийцев и дакийцев гетами, мы также удовлетворимся этой общностью. К примеру, подобным образом не учитывал различия фракийского и дакийского Л. А. Гиндин [1981, с. 31], выявляя балканские и малоазийские топонимические связи.
Наша методика обычна для ареальных топонимических исследований: названиям Северного Причерноморья устанавливаются соответствия в северобалканской топонимике - во Фракии, Дакии, Иллирии. Массовость одинаковых или близких названий верифицирует одну и ту же этническую и лингвистическую среду их происхождения и узуса. Мы различаем два этапа в истории фрако-да-кийцев Северного Причерноморья. Первый этап обусловлен фракийскими названиями больших гидрообъектов - Tupaç (ионич. Tupnç) и BopuoBsvnç, ряда рек и городов Боспора, они позволяют вести речь об исконном обитании фрако-да-кийцев тут; в археологическом отношении они, стало быть (так давно думают), носители сабатиновской и белозерской культур XII - VIII/VII вв. Завершился первый этап в IV-III вв. до н.э. Второй этап обусловлен упоминанием грамматика I в. до н.э. Дидима о фракийском этносе абиев, обитавших в Нижнем Поднепровье, и свидетельством Стефана Византийского о Дакии как «стране близ Борисфена» (см. ниже, № 17), которые указывают на миграцию фрако-дакийцев сюда из Нижнего Подунавья в III-II вв. до н. э. и I-II вв. н. э. (см. подробней обо всем этом: ФДТ, с. 524-525). На этот этап приходится основная масса фрако-дакийских названий в междуречье Днестра - Днепра и на Боспоре, сохраненных Плинием и Птолемеем. В этом случае ведем речь о переносе фрако-дакийцами названий из прежнего отечества на новые места обитания.
II. Топонимика и этнонимия междуречья Днестра - Днепра
а) Фракийская и греческая топонимия береговой полосы междуречья Днестра и Днепра (рис. 1-3).
Топонимику прибрежной полосы Северо-Западного Причерноморья между Днестровским и Днепро-Бугским лиманами подробно описали Периплы Арриана (§ 31) и Псевдо-Арриана (§ 87), Плиний (IV, 82), отчасти Мела (II, 7) и Птолемей (Geogr. III, 5, 14); см. рис. 1-2. Плиний (IV, 82) в описании приморской полосы между реками Тирас и Борисфен называет племя Axiacae и соименную реку (см. № 5), за ними племя Crobiggi (№ 10), реку Rhode (№ 2), залив Saggarius (№ 1), гавань Ordessos (№ 3); см. рис. 3. В. Пырван отметил, что это дублеты названий Нижнего Подунавья [Pärvan, 1926, р. 243]: в Дакии известны река 'ОрЗ^ооод, племя Kpoßu^oi (упоминают Гекатей, Геродот и др.). Компактно расположенный у фракийского побережья от Варны до Истрии куст этих названий перенесен оттуда на приморскую полосу между Днестровским и Днепро-Бугским лиманами в процессе миграции фрако-да-кийцев на восток, за Днестр, с III-II вв. до н. э. (подробности: ФДТ, с. 527-530). Все это фрако-дакийские названия. О локализации упомянутых пунктов см. [Агбунов, 1987, с. 126-133; 1992, с. 135-140; Редина, 2006, с. 184-187, лит.].
1. Сангарий, залив. Рис. 3. Имя Saggarius имеет соответствия в топонимике Фракии, Вифинии: река Еаууарю^, имя местности при ее истоках Eayyia, также местность в Вифинии Еаууарод и пр. [Pape, Benseler, 1884, S. 1325; Топоров, 1977, с. 88], все к фрак. *sangu- «болото, болотистая (река, местность)», которое родственно гот. sigqan, нем. sinken «падать», «спадать» (о воде), англо-сакс. sihte «болотистый» и др. [Георгиев, 1958, с. 170], плюс суф. -(a)r- (например, в личном имени П^ештюр, основу которого л^ешт- показывает фракийское обозначение жрецов Залмоксиса л!ешто1 у Иосифа Флавия, см. [Георгиев, 1977, с. 90]). По В. Г. Зубареву [2005, с. 128-129], Сангарийский залив - это Березанский лиман или залив при исчезнувшей Одесской банке; они соответствуют своей заболоченностью установленному значению названия.
2. Рода, река. Рис. 3. У Плиния (IV, 82) на приморской полосе от Тираса до Борисфена фигурирует между племенем кробигов и Сангарийским заливом (№ 1) река Rhode (это несомненно латинская транскрипция греческой формы Ро5п). Поскольку Сангарийский залив - это Березанский лиман или залив при бывшей Одесской банке, реку Роде можно отождествить с предшественником Хаджибейского лимана близ современной Одессы. По В. Папе, Г. Бензелеру, Роде впадает в Сангарийский залив [Pape, Benseler, 1884, S. 1310], т. е. в Березанский лиман, в таком случае Рода - река Березань или Сасик. Понять значение имени Роды помогает название горной цепи во Фракии Ро5олп и соименной реки, обтекающей западную сторону Родоп. Тут горы получили имя по реке: фрак. *rud- «красноватый, желто-красный, темно-желтый» + *upe- «течение, река» [Дуриданов, 1976, с. 46; Георгиев, 1977, с. 92]. Северочерноморская Рода получила имя по цвету воды. В гидронимии названия «красный», «желтый» обусловлены соответствующим цветом почвы и вкраплени-40
ями ее частиц в воде - таковы, к примеру, реки Желтые в бассейне Днепра (от залежей железной руды и прочих минералов [Янко, 1973, с. 58]), приток Прута Черлёна «красная».
По М. Фасмеру, Роде иранское название - к raoSah «река» [Vasmer, 1923, S.], что проблематично ввиду материалов О. Н. Трубачева по иранской гидронимии [1968, с. 274-276 + рис. 13]: она встречается лишь восточнее Днепра, к западу от него ее нет [ФДТ, с. 523]. Имя реки PoSn можно счесть не только фракийским, но и кельтским: города с таким названием засвидетельствованы в Иберии Таррагонской и на юге Галлии на реке Родан [Pape, Benseler, 1884, S. 1310]. Расположение галльской Роды на реке PoSavo^ (совр. Рона) может верифицировать кельтское происхождение названия. О кельтах в районе Ольвии в III-II вв. до н. э. см. [Яйленко, 1990, с. 274275; ОХБ, с. 419-418, 560]: галаты фигурируют в Протогеновском и Драгомирнском декретах; от этих галатов и могла получить имя тамошняя река. Однако столь удаленный к востоку кельтский гидроним маловероятен, ибо ближайшая зона кельтской топонимии - левобережье среднего течения Днестра, где расположены города с именами кельтского происхождения KapoSouvov, Manraviov, Omßavxauapiov (рис. 2).
3. О(р)десс, город с гаванью. Рис. 2-3. Арриан (§ 31) и Псевдо-Арриан (§ 87) дали форму 'О5поо6^, у Птолемея (III, 5, 14) ошибочно 'ОрЗ^ооб^. По указанным в Периплах расстояниям от Борисфена (см. ниже) локализуется при устье Тилигульского лимана [Агбунов, 1992, с. 158-159; Зубарев, 2005, с. 128-130]. На земле кробизов во Фракии расположен соименный город 'О5поо6^ (совр. Варна) [источники: Топоров, 1973, с. 51; 1977, с. 74], название происходит от дакийского *udes-yo- «водный» [Дуриданов, 1976, с. 118; Георгиев, 1977, с. 162]. Вариант Ordessos (с r), полагаем, обязан путанице в географической литературе римского времени, введенной в заблуждение созвучием имен 'OSnooog, 'OpSnooog, ÄpSnooog. Форма Ordessos - к фрако-дак. *ard- «течь» + суф. -(e)ss- = «текучий», что относилось к гавани, при которой располагался город. Форма Ordessos ошибочно адаптирована к имени притока Истра ÄpSnooo^, известному Геродоту (IV, 48; совр. Арджеш), свидетельством чему имя этого гидронима у Птолемея 'ОрЗ^ооод [Pape, Benseler, 1884, S. 1069].
В «Перипле» Арриана (§ 31) перечислены следующие приморские пункты от Ольвии на запад в сторону Тиры: в 60 стадиях (ок. 12 км) от Ольвии небольшой необитаемый остров (Березань)2; далее через 80 стадий (ок. 16 км) Одесс, через 250 стадий (ок. 50 км) Гавань истриан и через 50 стадий (ок. 10 км) Гавань исиаков3.
4. Гавань истриан. Рис. 3. От Одесса до 'Ioxpiavtöv Aa^v, по Ариану, 300 стадиев (ок. 60 км), по Псевдо-Арриану 340 стадий, или 45, 3 мили (ок. 78 км). Плинию (IV. 82-83) Гавани истриан и исиаков неизвестны; перечислив с запада на восток реку Роду, Сангарийский залив, гавань Ордесс, реку и город Борисфен, он уникальным
2 По М. В. Агбунову [1992, с. 159-161], это исчезнувший островок близ древнего полуострова Березань.
3 Стадий Арриана равен 197 м (но ср. [Агбунов, 1985, с. 52 сл.; 1987, с. 14-15]); цифры нашего пересчета расстояний в километры округлены.
образом размещает затем на побережье Ахейскую гавань, что требует отдельного рассмотрения. Контекст Плиния дает зацепку для локализации Ахейской гавани. В §82 Плиния перечислены прибрежные пункты с запада на восток, от Тиры до Ольвии, а в начале §83 сказано: rursus litore portus Achaeorum, insula Achillis «назад по берегу гавань ахейцев, остров Ахилла» (Левка), т. е. перечисление идет уже в обратном направлении, с востока на запад (это отметила и М. В. Скржинская [1977, с. 58]). Поэтому очень вероятно, что Ахейская гавань соответствует не упомянутой им Гавани истриан или Гавани исиаков Арриана (§31) и Псевдо-Арриана (§87; Гавань исиаков исключаем, см. ниже, № 5). Гавань истриан и Гавань исиаков соотносятся, судя по расстояниям между упомянутыми пунктами в обоих периплах, с Хаджибейским и Куяльницким лиманами, в том числе с поселениями на Приморском бульваре Одессы и в ее пригороде Лузановке, которые существовали в V-III вв. до н.э.4, что дает дату одному из них как Ахейской гавани. Обычно народ ахейцев и их страна размещаются на северокавказском побережье Черного моря (Strabo, XI, 2, 12 etc), появление же этого изолированного названия на ольвийской территории можно объяснить, обратившись к ономастической индоарике Нижнего Побужья (о ней: Скифия, с. 64-101), а именно адаптацией греками туземного топонима или просто слова ahi «змей» из языка местного индоарийского населения (как и имени Ахилла). Эта гавань (лиман) могла именоваться туземцами Змеиной (ahi + суффикс прилагательных -a- или -ya-, -eya-, -iya-) по свойственной топонимике Индии связи змеи-вода, и ольвийские греки адаптировали ее имя к привычному для себя этнониму ахейцев (подробности: Скифия, с. 99-100). Вероятная взаимозаменяемость названий Ахейская гавань и Гавань истриан означает, что это древнее и позднее наименования гавани при Хаджибейском или Куяльницком лимане; название Ахейская гавань как туземное индоарийское древнее, Гавань истриан позднейшее, возникшее в связи с появлением тут выселка истрийцев.
Упомянутая мысль В. Пырвана, что компактный куст названий побережья от Варны до Истрии перенесен на приморскую полосу между Днестровским и Днепро-Бугским лиманами, вполне иллюстрируется названием Гавань 'Iaxpiav&v, которое дублирует этникон жителей западнопонтийской Истрии5. Этникон 'Iaxpiavoi образован от названия города loxpia, данного по фракийскому имени Дуная "Iaxpog. которое обычно реконструируют как фрак. *is(t)r(a)- «сильный, стремительный» [Гиндин, 1973, с. 75; Георгиев, 1977, с. 82]. Однако теперь мы выявили средиземноморский характер наименований Истра и подобных, в том числе Нижнего Дуная и крымской реки loxpiavo^ (ТАК, № 24). И все же имя гавани близ современной
4 [Агбунов, 1987, с. 127; 1992, с. 156-157$ ЩЬуГС 2006? с/ 185-186]. См. также не лишенную литературности статью А. О. Добролюбского, А. В. Красножона (Блуждающие Гавани истриан и исиаков // Древнее Причерноморье. Одесса, 1998).
5 Есть также мнение, что истриане - местное племя, но в таком случае ожидался бы соответствующий топоним, как в тамошних парах: река Аксиак - аксиаки, река Борисфен - борисфениты, город Арпис -народ арпиев.
Одессы Ioxpiavtöv Ai^v связано с фрако-дакийской топонимией, именно с этнико-ном жителей города на Дунае Ioxpiavoi ввиду свидетельств о передвижении фрако-дакийцев из своего ареала до Нижнего Поднепровья, по меньшей мере со II в. до н. э. (ФДТ, с. 524-525). Истрийцы освоили устье Куяльницкого или Хаджибейского лимана потому, что отсюда начинался прямой путь по открытому морю к Истрии в дельте Дуная [Зубарев, 2005, с. 134]. Параллелизм названий во Фракии и на прибрежной полосе Днестро-Днепровского междуречья дает наглядную колонизационную картину: переселившиеся на новое место обитания фрако-дакийцы принесли туда с собой привычные им по прежнему месту жительства географические наименования6.
5. Гавань исиаков. Рис. 3. Дружно локализуется в районе современной Одессы [Агбунов, 1987, с. 127; 1992, с. 155-156; Зубарев, 2005, с. 131-132]. Название IoiaKÖv Ai^v необычно для топонимики Северного Причерноморья. По структуре оно сходно с именем лежащей неподалеку Гавани истриан (Ioxpiavtöv Ai^v), но если последнее понятно - это выселок истриан, жителей фракийского города Истрия, то кто такие IoiaKai неясно, ибо аналогий этому имени нет. На первый взгляд, кажется правдоподобным отождествление имени IoiaKai с Asiaces - названием обитателей берегов соименной реки у Мелы (II, 7), которые, несомненно, тождественны наименованию Axiacae - тех же насельников соименной реки у Плиния (IV, 82), той же, что Ä2,iaKn^ Птолемея (Geogr. III, 5, 14); тексты см. выше, под № 4. Согласно Птолемею (III, 5, 6), Аксиак течет над Дакией вплоть до Карпатских гор; у Мелы (II,7) «река Асиак ближайшей (к Гипанису) проходит между каллипидами и асиаками»; в другом месте Птолемей (III, 10, 7) указал сразу после устьев Борисфена (57°30') «устья реки Аксиак (57°)», т. е. сразу к западу от Борисфена7. Этим известиям более всего соответствует стекающий с Прикарпатья нынешний Тилигул, и такая идентификация поддерживается известием Птолемея (III, 5, 14), что выше реки Аксиак расположен населенный пункт OpS^ooo^, а тот помещается периплами Арриана (§ 31) и Псевдо-Арриана (§ 87) в 140 стадиях, 18,3 мили (ок. 28 км) к западу от Борисфена. От Одесса (при Аксиаке-Тилигуле) до исиаков Арриан дает 300 стадиев (ок. 60 км), Псевдо-Арриан 340 стадиев, 45, 3 мили (ок. 68 км), что приводит, как сказано, к территории современной Одессы8. При такой диспозиции исиаки не могут соответствовать аси-акам, обитателям берегов реки Аксиака-Тилигула.
6 Пример из новогреческой практики: выселившиеся из Крыма в конце XVIII в. в донецкие степи Северного Приазовья греки перенесли туда свои греческие и тюркско-крымские названия - Ялта, Карань, Афины, Чердаклы, Сартана и пр.
7 Далее перечислены Фюска (по широте 56°40'), устья реки Тираса (56°20'), Гермонактова деревня (56°15'), последние два определенно лежат на Днестровском лимане, т. е. далеко на запад от устьев Борисфена (57°30') - Фюска на 1°30', Гермонактова деревня на 1°15', что соответствует реальному расстоянию от Днепро-Бугского лимана до Днестровского в 90-100 км [ср. Зубарев, 2005, с. 72].
8 Всему этому противоречит известие Плиния (IV, 82), который помещает асиаков и соименную реку Асиак сразу после Офиуссы, сиречь Тиры. Он так перечисляет прибрежные пункты от Днестра до Днепра с запада на восток: Офиусса, асиаки и соименная река, народ кробиггов, река Рода, залив Сан-
Структурно в названии '1ошкш выделяется основа im- и суффикс -ак-. Основа ioi- свойственна греческой антропонимике (к шо^ «равный»), но в топонимике она неуместна, так что интересующая нас топооснова im- негреческая. Она представлена в трех названиях: "Ioiov пируо^ - местность в Ликии, также гора на египетско-эфиопской стороне Аравийского залива и "IoivSa - город в Писидии [Pape, Benseler, 1884, S. 572]9. Два малоазийских соответствия позволяют предполагать (не более) связь поселка исиаков с переселенцами из Малой Азии в Северное Причерноморье10. Мы имеем в виду переселенческие акции малоазийцев I—III вв. н. э., засвидетельствованные в Дакии после войн Траяна, также на Боспоре II в. н. э. (поселение Фронтовое), ср. и присутствие малоазийских рабов в Ольвии первых веков н. э. [подробности: ТБР, с. 676-677; ОХБ, с. 625-626]. Этому соответствует упоминание Гавани исиаков лишь периплами Арриана (II в. н. э.) и Псевдо-Арриана V-VI вв. н. э., основанное главным образом на сочинении Арриана, откуда можно бы заключить, что Гавань исиаков известна только во II в. н. э. Впрочем, это мелкий топоним, В. М. Отрешко [2009, с. 64] не без оснований полагал, что Гавань исиаков и Гавань истриан всего лишь гавани или заливы, при которых не обязательно должны быть поселения. При Гавани истриан все же было поселение, поскольку это выселок Истрии (см. № 4), но о Гавани исиаков мы вообще ничего не знаем. Можно думать также (с той же большой степенью предположительности), что это туземное имя гавани или залива аналогично Ахейской гавани, как мы предположили (см. № 4), - раннему индоарий-скому наименованию Гавани истриан. В таком ключе можно сопоставить этникон '1ошка1 (основа '1ошка- и окончание множ. числа -ai) с др. инд. isi'kä «тростник», что соответствовало бы физиографии лиманов близ совр. Одессы, а по смыслу - наименованию AavSara в Западном Крыму в интерпретации О. Н. Трубачева [1999, с. 40-41, 233-234]: в индийском Деккане это имя леса - Dandaka-, производное от др. инд. danda- «палка», dandana- «тростник»; ср. и Камышовую бухту в Севастополе (в условиях Северного Причерноморья индоарийское слово для тростника становится обозначением камыша).
6. Фюска. Рис. 2-3. На приморье между устьями рек Борисфен и Тирас Птолемей (Geogr. III, 10, 7) указывают только 3 пункта - устье реки Аксиак, город Ордесс и Фиокп, никто более эту Фюску не упоминает. В античном мире есть несколько соответствий сему названию: Фиока, Фиоко^ - город в средней Македонии; Фиоко^ -город в Локриде, бухта родян в Карии, приток Тигра, гора близ Кротона в Бруттии;
гарий, гавань Ордесс, река Борисфен. Это та же картина, что и в периплах Арриана и Псевдо-Арриана, но с отсчетом в противоположном направлении. Отсюда можно определенно заключить, что асиаки и соименная река ошибочно перенесена Плинием из начала списка прибрежных пунктов периплов в конец. Пользуемся случаем исправить свою ошибку в начале прим. 17 на с. 528 ФДТ, со ссылкой на Ф.А. Брауна: Большой Куяльник не впадает в Тилигульский лиман.
9 Есть также 'Ioia - город в Бруттии на юге Италии, но это сокращение от Tioia [Pape, Benseler, 1884, S. 571].
10 Разумеется, речь не идет о мифических толпах малоазийцев, выявленных С. Р. Тохтасьевым по антропонимике Боспора V-IV вв. до н. э. (см. критику [ТБР, с. 120-157]).
Фиока - город в Ликии (источники: [Pape, Benseler, 1884, S. 1655]). Все это греческие названия, производные от глагола фиегг «вырастать, возникать» с итеративным суффиксом -ok-, указывающим на процесс роста, возникновения чего-либо, в том числе результат этого: фиокп «набитая мясом кишка, колбаса», фuокюv «толстобрюхий, пузан», результат роста и гора Фиоко^. Наша Фюска - приморский пункт, как и бухта родян, так что это нечто, постепенно вырастающее для глаз подплывающего по морю, например, береговая круча, мыс или поселок на них, но скорее песчаная отмель, то появляющаяся, то исчезающая; в таком случае это аналог названия подобных кос Эион и Тамирака в Керкинитском заливе (см. о них: ТАК, № 42, 50), Эон на Тамани (см. о нем: ТАБ, № 29). М. В. Агбунов [1992, с. 137], руководствуясь координатами Птолемея, отождествил Фюску с Каролино-Бугазским городищем на левом берегу устья Днестровского лимана. Поскольку цифровые данные Птолемея вариативны - каждый исследователь трактует их по-своему, есть мнение, что локализация Фюски остается неопределенной [Охотников, 2015, с. 87]. Мы тем не менее обратим внимание на разницу в координатах Птолемея (III, 10, 7) по широте в 20 минут, т. е. почти в 40 км, между Фюской - 56°40' и устьем реки Тираса - 56°20' (подробней эти данные см. в прим. 8)11. Разница в 40 км приводит нас от Днестровского лимана к территории современной Одессы. Как сказано, Гавань исиаков отождествляют с поселением Приморский бульвар в центре современной Одессы либо же с поселением на ее курортной окраине Лузановка [Агбунов, 1992, с. 155, 158]. В связи с этим обратим внимание на ионийскую огласовку имени Фиокп (ср. нормативную форму fem. Фиока), которая указывает, что оно возникло не позднее IV- III вв. до н. э., т. е. последнего периода активного употребления ионийского диалекта. Время существования поселения Приморский бульвар на территории совр. Одессы вполне установлено по датирующим материалам - с позднего VI по III в. до н. э. [Буйских, Редина, 2015, с. 126-127], другие ближайшие поселения этой округи в целом дают материалы V-III вв. до н. э., что соответствует ионийскому характеру имени Фиок^12.
Остроумна, но ошибочна попытка иранской интерпретации названия Фюска в связи с локализацией ее на Сухом лимане дельты Днестра - к авест. husk, осет. Xusk etc. «сухой» [лит. : Vasmer, 1923, S. 64]. Она необоснованна по фонетической причине (иран. h не передается через греч. ф) и не учитывает приведенные выше топонимические соответствия имени приодесской Фюски в разных частях Средиземноморья.
11 У Птолемея в этой зоне 1 мин. = 1,9 км [Зубарев, 2005, с. 72]. Мы берем только широтные цифры и только разницу между двумя близкими пунктами, что объективно, так как представляет собой только результат инструментального измерения широты внутри одного Птолемеева источника.
12 Так как периплам Арриана и Псевдо-Арриана приморская Фюска неизвестна, Птолемей же отметил ее, и только ее, Ордесс да устье Аксиака, а не известные периплам тамошние Скопелы, Гавани исиаков да истриан, то не исключено, что это раннее название одного из 3 названных пунктов. Такого рода, как мы видели, и название Гавань истриан - оно, вероятно, заместило раннее имя сей же бухты Ахейская гавань (см. № 4). С такой точки зрения (очень предположительной), Фюска может быть ранним наименованием Гавани исиаков или Скопел (о них см. ниже, № 9).
7. Башня Неоптолема. 8. Гермонактов поселок. Рис. 3. По Страбону (VII, 3, 16), «при устье реки Тирас есть башня, именуемая Неоптолемовой, и поселок (селение, деревня), называемый Гермонактовым» (тсируод №огао^ецои ка! кюцп Ерцдагактод). Гермонактов поселок упомянул также Птолемей (III, 10, 7: 'Ерцдагакто^ кюцп, см. и прим. 8). Справедливо считается, что башня при устье реки посвящена Неоптолему, мифологическому сыну Ахилла, почитаемого в Северном Причерноморье божества, особенно в Нижнем Побужье. Мифология Неоптолема пространна и хорошо известна начиная с Гомера и особенно в эллинистическую эпоху, она полна воинских подвигов и убийств, воинственность заключена в самом его имени «молодой воин» (относительно отца Ахилла)13. С Северным Причерноморьем Неоптолем в мифологических преданиях никак не связан, так что уникальное почитание его тирянами обязано местной мифологеме, которая остается нам неизвестной, но несомненно связана с его воинственностью. Отсюда скорее сторожевое назначение посвященной ему башни при устье Тираса, хотя она могла служить и маяком для мореплавателей. И на Боспоре, на полуострове Фонтал, было поселение с именем того же значения - Клазоменские башни (КХа^оцеуюг пируог, см. о них: ТАБ, № 73). По времени Неоптолемова башня, в соответствии с расцветом мифологии Неоптолема, должна быть отнесена к эллинистической эпохе. В Псевдо-Арриановом перипле (§ 89) упоминается комплекс «Неоптолемовых сооружений» (та №олто^8цои), что дает основание вспомнить об Эпидаврийской башне эллинистического времени в Ольвии, видимо, сооруженной близ святилища Асклепия (ОХБ, с. 417), т. е. можно предположить, что при тирасской башне располагалось святилище Неоптолема.
М. В. Агбунов [1978, с. 112-123; 1987, с. 131-132; 1992, с. 135] рассмотрел вопрос о локализации Неоптолемовой башни с учетом палеогеографических преобразований дельты Днестра в эллинистическое время и локализовал ее при селе Приморском, отметив, что основное русло реки в Г^Ш вв. до н.э. переместилось к востоку на 20 км в район села Затока. А. Е. Малюкевич [1996, с. 143-147] по материалам раскопок поселения Затока 1 пришел к выводу, что это и есть Гермонактова деревня, а открытую там каменную башню счел Неоптолемовой. М. В. Агбунов [1978, с. 112; 1992, с. 135-136] отождествил Гермонактову деревню с поселением IV-Ш вв. до н. э. у села Косовка (15-17 км к западу от с. Затока). Свой краткий пассаж о ней [1992, с. 136] он заключил: «Личность Гермонакта, именем которого названа деревня, остается неизвестной». Мы же полагаем, что само название поселка дает зацепку для поисков14. Основанием для них служит найденное в Тире, заложенной в VI в. милетянами, т. е. в ионийской колонии (Ps. Scymni ш 802-803), застольное граффито, написанное на эолийском диалекте: каХа ра£ «отличная ягода». По письму оно относится ко второй четверти или середине VI в., т. е. дата его близка
13 О почитании Ахилла как воина на Бейкушском святилище см. [Скифия, с. 79].
14 Далее кратко суммируем наше мнение, развернуто изложенное ранее [Яйленко, 1982, с. 270-274; ОХБ, с. 321-324].
времени основания Тиры. Как письменный памятник эпохи колонизации, надпись показывает, что наряду с ионийцами в освоении Нижнего Поднестровья принимали участие и эолийцы. В таком свете название Ep^rovaKiog кюцп содержит имя своего эпонима, которое перекликается с именем того Гермона, который вместе с вождем эолийских колонистов Семандром основал таманский город Гермонассу. Одинакова и ситуация: на Тамани и при Днестре совместно действуют ионийские и эолийские колонисты. Согласно Евстафию (comm. in Dion. Per. 549), Гермонасса названа по имени ойкиста Гермона, как Фанагория по имени своего основателя Фанагора; отсюда следует, что в основе названия Гермонассы лежит имя ойкиста Гермона, оформленное топонимическим суффиксом -аоо-а: "Ep^®v + аооа > 'Ерцдагаооа. Что это так, подтверждается параллельным названием того же города (у Стефана Византийского) Ep^rovsia, бесспорно образованным от личного имени "Ep^®v. Суффикс -аоо-а свидетельствует, что таманский топоним образован по модели, употребительной в Малой Азии, Эгеиде, на Балканах, т. е. он привнесен сюда колонистами. Указанные сходства позволяют думать о связи основания Гермонассы на Тамани и Гермонактова селения при устье Днестра в качестве двух звеньев одного колонизационного предприятия во главе с одним и тем же ойкистом Гермоном. Небольшая разница в имени основателя города на Тамани 'Ep^®v и эпонима поселка при устье Днестровского лимана Ep^tövaS, вполне объяснима семантическим сдвигом во времени: с переносом поселения из Гермонактова поселка на место будущей Тиры первоначальное селение получило имя древнего эпонима, вождя (ava£) колонистов, отчего титул и «приклеился» к имени основателя Гермона, т.е. "Ep^®v + ava£, > Ep^®voava£, > 'Ep^®v®va£„ что по стяжении гаплологической группы -®v®v- в -töv- дало форму Ep^töva^,, gen. Ep^rovaKiog.
В греческом мире известны только 3 топонима Гермонасса - наряду с таманским городом также местность на Хиосе и городок близ Трапезунта; примечательно, что неподалеку от трапезунтской Гермонассы лежит город Офиусса, что опять-таки находит параллель в предшественнике Тиры Офиуссе. Все отмеченные схождения вряд ли случайны: это свидетельства двух-трех колонизационных оснований, предпринятых одной партией колонистов, состоявшей из ионийцев и эолийцев. Также в колонизации Березани примерно тогда же, в середине VI в., наряду с ионийцами принимали участие эолийцы.
9. Скопелы, наблюдательный пункт. Подобно Фюске, это тоже топонимический уник и тоже греческий среди прочих негреческих на побережье между устьями Днепра и Днестра. Упоминается лишь периплом Псевдо-Арриана (§87): «от Одесса до местечка Скопелы (ЕколеАоид x^piov) 160 стадий, 21 с третью миль (ок. 32 км), от Скопелов до Гавани истриан 90 стадий, 12 миль (ок. 18 км)». Еще А.С. Уваров локализовал его на поселении Дофиновка при устье соименного лимана близ современной Одессы, что поддержал М. В. Агбунов [1992, с. 157158]. Он же с основанием отметил, что существовал этот поселок тогда же, когда и остальные окрестные селения (как тогда считали, IV-III вв. до н. э., теперь VI/V-
47
III вв. до н.э.). Имя Ек6лв^01 образовано от основы окол^ «наблюдательный пункт» со словообразовательным суффиксом -X-, в греческом мире известен ряд подобных наименований: 4 острова ЕколеХо^ (близ Синопы, в Пропонтиде, в Ионическом море), Еколп - местность близ Мантинеи, остров на ликийском побережье при устье реки Главк, укрепление в ливийском номе Египта; Еколо^ - местность близ Иерусалима в Палестине, Eкöлюv - местность близ Фив фтиотийских, Еколш - гряда карийского побережья напротив острова Кос, местность на Боспоре Фракийском (источники: [Pape, Benseler, 1884, S. 1411]). Физиографический смысл этих названий вполне объясняется топонимом Еколш - это слово окота, обозначающее у Гомера возвышенное место, с которого можно обозревать все вокруг, обычно вершина холма (например, Ilias, IV, 275: «словно пастырь с холма (ало околгпд) глядит на тучу»), со времени Геродота (II, 15) слово имеет значение «наблюдательный пункт». Скопелы не были маяком в отличие от Южного берега Крыма, где были именно маяки - две Лампады и, вероятно, Симболон (см. о них: ТАК, № 18, 25), это место наблюдения за морем. В связи с этим, а также учитывая возможное функционирование Скопел в IV-III вв. до н. э., следует упомянуть ольвийский декрет IOSPE I2 25, который найден на острове Левка и которым чествовался ольвиополит, боровшийся с пиратами, угнездившимися на Певке при устье Дуная (см. подробности: ОХБ, с. 410-412). Это декрет последней четверти IV в. до н.э.; кроме того, Скопелы существовали недолго, что следует из упоминания их лишь одним источником, и они отсутствуют в подробных описаниях побережья между устьями Днепра да Днестра Плиния и «Перипла» Арриана, т.е. в I-II вв. н.э. Скопелы не функционировали. Все это позволяет предполагать, что в IV или III в. до н.э. ольвиополиты устроили в районе современной Одессы сторожевой пост, призванный подавать им сигналы в случае появления пиратов. Кстати, благодаря упомянутому ольвийскому военачальнику пираты исчезли, так что пункт наблюдения за ними был уже в конце IV в. не нужен. Как видно, Скопелы хорошо вписываются в эти события. Добавим также, что поселения V-III вв. до н.э. в районе Одессы скорее всего были выселками Ольвии [Буйских, Редина, 2015, с. 127], а не слабосильных Тиры, Никония или весьма удаленной Истрии, которая отметилась на данном побережье лишь поселком Гавань истриан, необходимым ей для обслуживания кораблей, напрямик шедших отсюда к ней по открытому морю.
б) Этнонимия населения междуречья Днестра и Днепра
10. Kpößu^oi, фракийско-дакийский народ. Его упоминает ряд авторов начиная с VI-V вв. до н. э. [Pape, Benseler, 1884, S. 721]. Гекатей (fr. 170 Jac.), Геродот (IV, 49), Страбон (VII, 5, 12) указывают местоположение кробизов к югу от дельты Истра, близ Одесса, Каллатиса; Псевдо-Скимн (ст. 750 сл.) сообщает, что на пограничье земли кробизов и скифов живут смешанные полукровки. По историку Филарху (у Афинея, XII, 536d), царь теризов (подразделение кробизов) в III в. до н.э. Исант обладал несметными богатствами. В римское время кробизы известны также в Северном Причерноморье, там их точно локализовал Плиний (IV, 82), который в описании при-48
морской полосы между реками Тирас и Борисфен назвал племя Axiacae и соименную реку (см. № 5), за ними племя Crobiggi, реку Rhode (№ 2), залив Saggarius (№ 1), гавань Ordessos (№ 3)15. Из перечня следует, что кробизы обитали между реками Аксиак и Роде, т. е. между Тилигулом и Хаджибейским лиманом близ современной Одессы. Переселение части кробизов сюда обусловлено давлением кельтов, бастар-нов и прочих начиная с III-II вв. до н. э. (ФДТ, с. 529-530).
Имя кробизов крепкий орешек, разгрызть его непросто. Античные филологи связали его со словом KproßuAog «хохол на голове, чуб», «султан» на шлеме (у Свиды, Михаила Апостолия, Фотия [Pape, Benseler, 1884, S. 721]), что фонетически невозможно: z и l генетически не совместимы. При нормативной форме Kpoßu^oi известны варианты: у Птолемея (III, 10, 9) наряду с нею многие рукописи дают Kpußu^oi. отличны и Crobiggi Плиния. Заметим, что форма Плиния аутентична, ее верифицирует ссылка Плиния в описании Нижнего Побужья на сочинение Агриппы (IV, 83), сведения которого основаны на данных, предоставленных шагистами, промерявшими местность per manua pedesque; иными словами, это реальное звучание имени народа в 20-х - 10-х гг. до н. э. Полагаем, этноним двухчастный, вторая основа -фрак. ßuZo- «козел», представленная в ряде личных имен, названии города и земли на Фракийском Боспоре Bu^aviiov, в имени его эпонима BU^ag [Pape, Benseler, 1884, S. 232, источники; Дуриданов, 1976, с. 74; Георгиев, 1977, с. 45, 69]). Фрак. ßuZo- происходит от индоевроп. *bhug'o- «козел»; во фракийском и дакийском индоевропейский палатальный смычный g' давал z, причем форма Плиния Crobiggi показывает сохранение данного g', как это происходило в греческом, латинском, ирландском16. Козел в имени кробизов - их тотем, как у других фракийских народов - Aaoi, Дако1 «волки», BsßpuKsg «бобры», Buovaioi «козлы», Muooi «мыши» [Георгиев, 1977, с. 45-46]. Первой основой предположительно может быть фрак. *ko/uru- «красный» (< индоевр. *kru-, др. рус. чървенъ «червленый, красный» и др.)17. Наличие цвета в этнониме кробизов-«козлов» может быть обязано употребительной у фракийцев татуировке, которая, согласно Геродоту (V, 6), была у них признаком знатности (другие источники о татуировке у фракийцев: Скифия, с. 191).
15 Такая точность локализации свидетельствует против мнения (напр., [Скржинская, 1977, с. 44]), что Плиний ошибочно перенес их сюда из-за соседства с Одессом.
16 В каждом языке есть примеры неполного прохождения фонетических процессов, классический образец - германское передвижение согласных. В частности, во фракийском наряду с регулярным переходом индоевроп. *s в spiritus asper наблюдается и факультативное сохранение этого *s (ААЭ, с. 34-36). Ввиду колоссальной территории распространения фракийских народов (от Средней Греции до Киевского Поднепровья и Восточного Приазовья, некоторые думают и о циркумпонтийской зоне) во фракийском языке неизбежны ареальные различия в трактовке фонетических явлений.
В. Н. Топоров (в сб. Этимология. М. 1978, с. 137 сл.) счел фрак. buza- дериватом от индоевроп. *budh, содержание которого «дно, водная пучина» не может быть связано с этнонимом.
17 Восстановлена по дакийскому названию растения Koupiow^Kou^, которое Диоскорид (2, 167) описал так: «красное, стебель размером в пядь, пурпурный, пестикообразный» [Георгиев, 1977, с. 196]. Основа *ko/uru- представлена в названии города на Азиатском Боспоре КороиЫа (ФДТ, с. 547).
4 БИ-XXXVI 49
11. Сарды, народ. Обратим внимание и на этноним скифского народа Sardi, который известен лишь Плинию (IV, 83), но взят им из данных Агриппы, на которого он тут же ссылается, говоря о длине Ахиллодрома. Шагисты Агриппы, измерявшие расстояния и величину разных объектов Нижнего Побужья de visu et manibus pedibusque, получали точные натурные данные также о народонаселении области, так что их сведения точны в этом отношении. По словам Плиния, сарды населяли всю эту область (вместе с сатархами). Сообщает он и название обитателей Гилеи энойкадии (см. ниже, № 20), другим источникам неизвестное, стало быть, опять-таки заимствованное у Агриппы. Поскольку сарды ранее Агриппы и Плиния не были известны античной географии и этнографии, следует думать, что они не древние насельники Нижнего Побужья, а явились сюда вместе с переселенческой волной III-I вв. до н. э. Их имя имеет хорошие иллирийские и фракийские соответствия: EapSitöxai - народ в Иллирии, Еар51кп - город в Средней Фракии (ныне София), Еер5о1 - фракийская народность (источники: [Pape, Benseler, 1884, S. 1345, 1372])18.
12. Амадоки, народ. 13. Амадокия, страна амадоков. 14. Амадока, город. 15. Амадокские горы. 16. Амадока, озеро. Рис. 2. Ряд тождественных названий упоминает Птолемей: город АцаЗока, который, судя по порядку перечисления городов и градусным координатам, расположен в районе среднего течения Днепра на Правобережье (Geogr. III, 5, 14); близ Борисфена находится озеро АцаЗока, здесь же на основе сходства названия и градусной сетки локализуются Амадокские горы -та АцаЗока (Geogr. III, 5, 5-6). В целом градусные данные Птолемея указывают, что названия этой группы концентрировались в районе Правобережья среднего течения Днепра. Это область киевской группы скифских памятников VI-III вв. до н. э.; им территориально, значит и по времени, соответствуют выявленные О. Н. Трубачевым современные гидронимы фрако-дакийского происхождения. С киевской группой памятников увязываются геродотовы скифы-пахари (арот^ре^), они фрако-дакийцы по своей этнолингвистической принадлежности, чему вполне соответствует и указанная группа топонаименований на Аца5ок-. Амадоки издавна обитали здесь, поскольку их этноним и название земли A^aSö^v упоминает Гелланик в своей «Скифике» (apudSteph. Byz., s. n. АцаЗокоО.19
Народ Aцa5окоl бесспорно фракийского происхождения, поскольку очевидным образом их этноним равнозначен популярному во Фракии личному имени АцаЗоко^ [Detschew, 1957, S. 14-16]20. Названия на Аца5ок- двухчастные, вторая основа 5ок-
18 Как и в случае с кробизами (см. прим. 15), считалось, что и сардов Плиний ошибочно переместил в Северное Причерноморье из Фракии (напр., [Скржинская, 1977, с. 44]), но ссылка Плиния на сочинение Агриппы бесспорно свидетельствует о точности их локализации, которая основана на полевых данных шагистов.
19 См. подробности изложенного в данном абзаце (ФДТ, с. 522-523, 532).
20 При такой точной фракийской параллели попытки иранской этимологизации названий на А^абок-(В. Томашек: *атМака «сыроеды», из *ата- «сырой, *аd- «есть»; С. В. Кулланда [2016, с. 45-46]: *а-таПи-ка «не имеющие правителей») и не могут быть хоть сколько-нибудь обоснованными.
имеет значение «славный» (родственно греч. -5окод, второй основе составных имен). У этой фракийской основы *dok- есть глухой вариант *tak(a)- «славная» во фрако-дакийском названии города в Восточном Крыму Тириак^ (ТАБ, N° 69); см. об основе *dok-, *tak- [Detschew, 1957, S. 529-530; Russu, 1959, p. 126; Георгиев, 1977, с. 96]. Первая основа названий на Аца5ок-, полагаем, - имя Великой Богини-Матери 'Аца, которое имеет широчайший ареал распространения, в Северном Причерноморье оно присутствует в имени амазонок, на наш взгляд, фракийского происхождения (см. ААЭ, с. 46-47). Это земледельческий культ, так что естественна первостепенная роль его у скифов-арот^ред, т. е. пахарей киевской группы скифских памятников. Сказанное означает, что первичен в группе названий на Аца5ок- этноним АцаЗоког. значение его «славные Богиней-Матерью»; ср. смысл имени A^aZovsg «рожденные Богиней- Матерью».
в) Ономастика Нижнего Поднепровья - Нижнего Побужья
17. Дакия, область близ Борисфена. Стефан Византийский (5. n. Дакя = SC 1, p. 258) определяет Дакию как «страну близ Борисфена» (х&ра nlnaiov BopuaBsvoug). указывая, что в восточной части Дакии (т. е. у Днепра) живут геты, а в западной, со стороны Истра, даки-даи. Это известие повторил Евстафий (ad Dion. Per. 305 = SC 1, p. 258) и указал его источник - некое сочинение «О народах». Поскольку Стефан сразу за приведенными словами упоминает Дидима, это его сочинение. Дидим жил во второй половине I в. до н. э. в Александрии, был плодовитейшим писателем - ему приписывались три с половиной тысячи трудов.
18. Абика, другое название Гилеи. Область Аргк^, населенную народом абиев, упомянул писатель I в. до н.э. Александр Полигистор в книге «О Понте Евксинском»: «Гилея: Понтийская страна, называемая также Абикой (Аргк^), то есть «Полесьем»» (apud St. Byz., s. n. 'YAaia = SC 1, p. 268). Также Геродиан определил Абику как «Понтийскую область» (De prosod. 316, 13 = SC 1, p. 580). Это Геродотова Гилея в приморском Нижнем Поднепровье - на восток от Збурьевского гирла плюс Кинбурнский полуостров. А по словам Дидима (см. о нем выше, № 17), племя абиев фракийское (apud St. Byz., s. n. 'Apioi = SC 1, p. 252). Значение топонима Абика поясняется глоссой Гесихия: aPiv'sAarnv, oi 5е леик^ «ель, согласно другим авторам, сосна». Из указания Дидима на фракийский этнос абиев явствует, что глосса Гесихия aPiv фракийская. Видимо, она заимствована греками у фракийцев (родственна латинскому abies «ель» [Fick, 1907, S. 348; Vasmer, 1923, S. 67]). По связи с этой глоссой значение названия Ар1к^ - «Ельня, Олешье». В ольвийском гимне VI в. до н.э. в честь Гилеи упоминается повреждение там неприятелем 200 сосен - ягтоюу [ОХБ, 2017, с. 257-258]21.
21 Менее вероятен другой вариант его объяснения. В словаре Гарпократиона (5. п. 'EpYÍaкr|) упоминается фракийская нимфа 'Ара, имя которой прозрачно - к фракийской основе *ар-, *аЬ- «источник, река, вода» (см. о ней: ФДТ, с. 545; круг индоевропейских соответствий [Гиндин, 1981, с. 24, 131]). Названия
19. Абиан, река. Реку Aßiavög упоминают писатель I в. до н. э. Александр Полигистор и с его слов историк Диофант (apud St. Byz., s. n. 'Äßwi = SC 1, p. 252). Расположена в стране абиев Абике, сиречь Гилее (выше, № 18). Так как Гилея примыкала к Збурьевскому гирлу дельты Днепра, оно и называлось Абиан. При упомянутой глоссе Гесихия aßiv'sMrnv, о! 5s леикп' «ель, согласно другим авторам, сосна» имя реки Aßiavög означает «ельня», «сосновая», как русские названия рек и озер Ельня, Сосна. Поскольку имя страны Aßi^ (т. е. Гилеи), где течет Абиан, фракийское со значением «Ельня, Олешье» (см. № 18), таков смысл и гидронима. Для сравнения: возможно фракийское происхождение и однокоренного названия реки в закавказской Албании Äßag, gen. Äßavrog, см. [ААЭ, с. 62-63].
20. Энойкадии, обитатели Гилеи. Рис. 3. Обозначение жителей Гилеи у Плиния (IV, 83) Enoecadioe представляет собой латинскую транскрипцию греческого *'Evоlкa5юl «домашние, живущие в доме», по смыслу это аналог социального термина оíк8тal «домашние слуги», так что энойкадии Плиния - это обозначение обитателей Гилеи как зависимого населения ольвийской хоры (см. подробней [ОХБ, с. 437-440, 506]).
г) Illyrica Нижнего Побужья
О. Н. Трубачев [1968, с. 276-282] выявил значительный пласт иллирийских гидронимов в Верхнем и Среднем Поднестровье, на киевском правобережном Поднепровье, также в промежуточной зоне между этими двумя областями примерно по линиям Самбор - Уж и Могилев-Подольский - Рось. Мы вскрыли иллирийскую топонимику и этнонимию начиная с V в. до н. э. на юге междуречья Днестра и Днепра, в особенности в Нижнем Побужье, полагая, что тогда иллирийцы, как и фракийцы, переселялись сюда в процессе трудовой эмиграции. Следы их присутствия - имя магистрата Ольвии V в. до н. э. Ар^од, возможно, и другого магистрата Ецггако^ (-П?), имя самой Ольвии и одного из поселков ее хоры Apßivai. Наш тезис о присутствии иллирийцев в Ольвии подтверждается словом ßapsx^^) «баран» в ольвийском заклятии на чернолаковом черепке V в. до н. э.: где употребляется иллирийская лексика, там проживают иллирийцы. Мы изложили эти соображения в двух недавних работах (ФДТ, с. 521-523, 532-536; ОХБ, с. 165, 275-280). Здесь суммируем наши представления о названиях Ольвии и Арбинаты.
21. Ольвия, город. Рис. 1-3. В античном мире было 11 Ольвий ^ape, Benseler, 1884, S. 1048], не все они имеют греческое происхождение (к греч. оА^од «счастье, богатство»). Давно установлено иллирийское происхождение имени города OXßia в Иллирии (St. Byz.): 'OXßia. яйАц ЧШр^од [Fick, 1905, S. 106; Krahe, 1955, S. 94-95,
Аба и производные есть в Греции, в том числе с -v -суффиксацией: город Äßa (Äßai) в Фокиде, ÄßavTa у Парнаса, AßavTia (ее область именуется AßavTig) в Эпире [Pape, Benseler, 1884, S. 1]; это названия фракийского происхождения, см. [Георгиев, 1977, с. 47, 64, 99]. В Малой Азии названия такого типа могут иметь местное происхождение. Так, имя города 'Äßa в Карии связывают с хетт. hapa- «вода».
97; Treimer, 1960, S. 740, ср. Георгиев, 1977, с. 236]. Источником предполагается ил-лир. *alba «белая». По мнению Н. Я. Марра [1925, с. 665], имена античных Ольвий и других сходно звучащих названий восходят к слову средиземноморского происхождения orbe-, urbi- «поселок». Этому справедливо возразила М. В. Скржинская [1981, с. 142]: нельзя думать, что имена всех античных Ольвий восходят к одному слову, так как они разбросаны по всему Средиземноморью и Черноморью. Она присоединилась к мнению, что имена Ольвий происходят от греч. oAßog «счастливый». На наш взгляд, однако, присутствие в Нижнем Побужье в раннее время иллирийцев заставляет обратиться к примеру с иллирийской Ольвией, происхождение имени которой иллирийское. В случае с Ольвией Нижнего Побужья, по нашему мнению, имела место адаптация - приспособление греческой формы к сходно звучавшему местному топониму, как и думал Н. Я. Марр, но не средиземноморскому, а иллирийскому. Пример такой адаптации дает горная цепь в Лигурии та "OAßrn: это по-гречески адаптированное кельтское или лигурийское название та 'ААла22. Наличие иллирийского населения в Нижнем Побужье позволяет нам думать об иллирийском *alb- «поселение, поселок» (при албанском olbe «селение») как источнике греческой адаптации. Таким образом, названия иллирийской и нижнебужской Ольвий одного происхождения, т. е. название нижнебужского города OAßla вторично - оно возникло по созвучию с туземным словом *alb- «селение», которым иллирийское население Нижнего Побужья называло свой поселок. Мы располагаем еще двумя свидетельствами продуктивности этой иллирийской основы: тут же в топонимике Нижнего Побужья имя поселка Äpßivai (см. № 22-23) и в Нижнем Поднестровье имя города 'Äpmg, народа 'Äpmoi (№ 24, 25).
22. Арбинаты, этникон. 23. Арбина (-ы), поселок. В березанском письме Ахиллодора, написанном ок. 500 г. до н. э., содержится название в дательном падеже
- év Äpßivarnioiv [ОХБ, с. 213-216]. По Дж. Чэдвику, это имя острова Березань, он привел близкий по звучанию гидроним Apmvárng в Элиде [Paus. VI, 21, 8; Chadwick, 1973, p. 36]. Б. Браво нашел более точное соответствие у Стефана Византийского: Äßplváтаl' novTiKÓv s9vog «Абринаты: понтийский народ» и заключил отсюда, что арбинаты - этноним (метатеза pß-ßp обычна в греческом); не исключил он и топонимический характер названия [Bravo, 1974, p. 160-161]. На наш взгляд, у Стефана этот этноним появился в результате перетолкования этникона, т. е. названия жителей малоизвестного городка на северопонтийском побережье, поскольку название Арбин- еще раз засвидетельствовано в ольвийском граффито V в. до н. э.
- [Ä]pßivno[ow] [Русяева, 2010, с. 160] и, вероятно, в березанском граффито второй половины VII - первой половины VI вв. до н. э. -v Pßiv-- [Яйленко, 1982, с. 275-277]. Как этникон, т. е. обозначение жителей города или поселка, Äpßivarai образовано от имени поселка *Äpßiva (sg.) плюс греческий суффикс sg. -тпд, pl. -таг = *Äpßivarng,
22 Посидоний (Fr. 48 Jac. = относительно первой.
Athenaeus, VI, 233d) ошибочно утверждал, что вторая форма позднейшая
ÄpßivaTai, значение «обитатель, обитатели Арбин(ы)». Но в упомянутом ольвийском граффито название поселка dat. pl. [Ä]pßwno[ow] образовано от номинативной формы Äpßivai. Таким образом, имя этого поселка употреблялось в единственном числе *Äpßiva и множественном - Äpßivai. Это обычная ситуация с узусом названия античного города в единственном числе и множественном: например, у трех городов имя sg. nuava (ионич. Штагл) и pl. niTavai, этникон sg. nvcavainQ pl. niTavaTai [Pape, Benseler, 1884, S. 1202-1203]. Основа apßiv- нехарактерна для греческого языка, из него название не объясняется23. По созвучию правомерно привлечение в группу с Äpßivai также иллирийского названия острова и города на нем в Адриатике у далматинского побережья 'Äpßa [Pape, Benseler, 1884, S. 115; Mayer, 1959, S. 12]. Основа *arb- представлена и в древнем национальном названии албанцев: народ ÄAßavoi у Птолемея = албан. Arben (диалектное arbenesh; Arber. arberesh) «албанцы», сюда и древние албанские личные имена Arbe, Arbanon, Arbon, *Äpßavov [Нерознак, 1978, с. 10, 191]. Поскольку применительно к VI-V вв. до н. э. нельзя говорить об албанцах, то основа *arben- обозначала протоалбанское подразделение иллирийцев, так что в нашем случае для простоты можно употребить для нее общее значение «иллириец», «иллирийский». Таким образом, название *Äpßiva, Äpßivai означает «поселок иллирийцев»; этникон его жителей ÄpßivaTai дословно значит «иллирийцы». Ср. 'IAAupiK^ лоАлд «Иллирийский город, поселок» (St. Byz., s. n. ÄKuHva), кастель в Новом Эпире 'IAAupiv «Иллирийская крепость» (Procop. De aed. IV, 4). Город 'Äpßa есть и в пелопоннесской Ахайе (Paus. VII, 18, 6), это то ли перенос иллирийского топонима в Ахайю, то ли наследие догреческих времен, когда ее населяли иллирийцы. Если обратиться к контексту березанского письма, то в свете сказанного Ахиллодор велит сыну укрыть семью от посягательств Матасия sv Äpßtvarniow (dat. pl.) «у арбинатов», дословно «у иллирийцев».
24. Арпии, племя, 25. Арпис, город. Рис. 2-3. Согласно Птолемею (Geogr. III, 10, 7), на приморье от устья Дуная до устья Борисфена, а также в хинтерланде этого междуречья обитает народ 'Äpmoi. С его этнонимом связано и упомянутое в этом же пассаже Птолемея имя города 'Äpni^, расположенного по широте в 40 минутах (35-40 км) к западу от устья Тираса24. Поскольку, как сказано, Поднестровье исконный ареал иллирийцев, область города Арписа - исходный ареал племени арпиев, впоследствии расселившихся до Нижнего Днепра. Имени города ''рлц есть прямое соответствие - иллирийское по происхождению название города в
23 Непригодна для топонима и предложенная О. Н. Трубачевым [1999, с. 205, 227] индоарийская этимология названия Арбинаты - к др. инд. arbha- «маленький» + natha- «господин».
24 В рукописях Птолемеевой «Географии» названия племени арпиев и города Арписа даются с тонким придыханием и густым. В старых изданиях предпочтение отдавалось формам с тонким придыханием [Pape, Benseler, 1884, S. 143], в новом, учитывающем рукопись из музея Топ Капы в Стамбкле, с густым [Stückelberger, Graeshoff, 2006, S. 324], в «Скифике и Кавказике» мешанина: в этнониме lenis, в названии города по-гречески с придыханием, в русском переводе без него [SC 1, p. 235-236]. Мы руководствуемся апулийской параллелью без придыхания.
Апулии Arpi, у греческих авторов Äpnoi [Pape, Benseler, 1884, S. 143; Russu, 1969, р. 169]. Следовательно, имя приднестровского города 'Äpmg того же иллирийского происхождения, а тем самым и этноним арпиев. Вероятно, это оглушенный вариант фрако-дако-иллирийской основы arb-, которая, по В. Н. Топорову [1973, с. 35-36], присутствует в названиях поселка ÄpßiAoi в Вифинии и крепости Äpßaxiag в Дакии. В. Н. Топоров не указал ее значение; по нашему мнению, эти топонимы, как и названия городов Arpi(s) у реки Тирас и в Апулии, соответствуют этнонимическому содержанию иллирийской основы *arb(en)- «иллириец, иллирийский», о которой см. выше, № 22-23. Таким образом, наряду с фрако-дакийскими кробизами и аксиаками в междуречье Нижнего Днестра - Нижнего Днепра перешло из Заднестровья (Молдова, Бессарабия и пр.) иллирийское или смешанное дако-иллирийское племя арпиев. Иллирийская основа *arp- представлена и в названии города в Писатиде близ горы Олимп и в Лациуме Äpmva [Pape, Benseler, 1884, S. 143], параллельном нижнебужскому поселку *Äpßiva / Äpßivai. Эти соответствия подтверждают связь основ *arp- и *arb-25.
Народ арпии и город Арпис в Северо-Западном Причерноморье упомянуты в источнике II в. н. э. (Птолемей), и вряд ли есть основания думать о преемственности иллирийской топонимики междуречья Нижнего Днестра и Нижнего Днепра, в том числе Нижнего Побужья, от VI-V вв. до н. э. по II в. н. э. Названия Ольвия, Арбинаты - наследие сабатиновско-белозерского времени или, подобно личному имени Арих, привнесены в Нижнее Побужье иллирийскими трудовыми мигрантами с Поднестровья VI-V вв. до н. э., тогда как арпии, город Арпис в Приднестровье -кондовые тамошние иллиризмы.
Обратим внимание еще на одно обстоятельство. В списке фракийских и иллирийских гидронимов у О. Н. Трубачева, которые восходят к VI-V вв. до н. э. (ФДТ, с. 520-524), и вскрытой нами фрако-дакийской и иллирийской топонимикой и этнонимией междуречья Днестра и Днепра, преимущественно эллинистического и римского времени, нет одинаковых названий, т. е., казалось бы, отсутствует этнолингвистическая преемственность во времени. Однако отсутствие преемственности, полагаем, объясняется тем, что античность плохо представляла себе гидронимию лесостепной полосы этого междуречья: там она знала лишь два гидронима - озеро Амадока и реку Ардеск, в приморской полосе ей известны лишь река Аксиак и бухты исиаков да истриан, названные по этниконам жителей.
25 Местности вокруг г. Олимп не греческий ареал - издревле тут обитали фракийцы, по Страбону (VII, й. 7), соседнюю Македонию в древности населяли фракийцы и иллирийцы. Что до соответствий из Апулии и Лациума, то напомним читателю о миграции италиков с конца II тыс. до н. э. на Апеннинский полуостров именно из иллирийского ареала - с северо-запада Балкан, по этой причине в их ономастике и лексике немало иллиризмов, что в полной мере демонстрируют своды иллирийской ономастики и лексики Г. Краэ, А. Майера, И. Руссу; италийский материал особенно представителен у Руссу. Конкретно в Апулии обитали иллирийцы-мессапы (см., к примеру, мессапско-албанские, т. е. общеиллирийские, соответствия [Нерознак, 1978, с. 192-195]).
д) Топонимика Нижнего Поднепровья
26. Сарбак. 27. Ниосс, города. Рис. 2. Если на самом Борисфене, по Птолемею (Geogr. V, 5, 14: nspi Se xov BopuoBsv^v noxa^ov), находятся города с фракийскими названиями Адзагарион, Амадока, Сарон, Серим (ФДТ, с. 536-538), иллирийским названием Ольвия (выше, № 21) и греческим Метрополь, то расположение следующей группы городов - Леин, Сарбак, Ниосс (Geogr. V, 5, 15) npoç xfi SKiponfl xoù BopuoBsvouç noxa^où требует пояснения. Исследователи по-разному понимают это выражение: «по рукаву реки Борисфена» (П. И. Прозоров - SC 1, p. 232); am Nebenarm [Stückelberger, Graeshoff, 2006, S. 307]; «на той реке, которая вливается в Борисфен» (К. Мюллер26); по градусным координатам Птолемея ученым приходится вычерчивать реку - приток Днепра справа, чтобы разместить на ней Лиан, Сарбак, Ниосс (см., например, рис. 2). В принципе то и другое понимание возможно, хотя прямых примеров такого употребления слова екхрол;^ при люхацод нет (ср. SKxponai noxa^œv «разлив рек» у Иоанна Лида, - LSJ, s. v. екхрол^, II, 4: overflowings). Значению екхрол^ как «ответвление», «рукав» более или менее соответствует выражение Фукидида (V, 65, 4) ûSaxoç екхрол^ «отвод ручья», т. е. отведение воды. Аналоги значению слова екхрол^ как «приток», тем более «река», нам неизвестны. Мы видим еще одно подходящее его значение - «поворот» реки, как у Полибия (IX, 43, 5; см. LSJ, s. v. екхрол^, I). К течению Днепра оно вполне применимо: от Днепропетровска до Никополя он совершает громадную дугу. Да и по градусным координатам указанные Птолемеем населенные пункты Л^п^, ^pßarov, Nioooov располагаются тут27. Поэтому считаем проблематичными попытки идентификации их со скифскими городищами Нижнего Поднепровья [Зубарев, 2005, с. 178] (напомним, что средним считается течение Днепра от Киева до Запорожья, нижним от Запорожья до лимана, так что излучина приходится на Среднее Поднепровье). В скифское время при излучине располагалось крупнейшее Каменское городище, точнее, конгломерат городищ разного времени, в сарматское время тут функционировали городища Трояны, Киселев, Ленковцы и др., им и соответствуют Леин, Сарбак, Ниосс. Именно так, при излучине, они размещены В. В. Латышевым на карте Птолемея (см. рис. 2).
Название Nioooov может быть северобалканским, если его -io- результат того же развития, что и румынское -io- в лексике древней северобалканской принадлежности. В общей албанской и румынской лексике автохтонного происхождения (как правило, это дакийский субстрат) у румынских слов типа cioc «клюв», ciof (ciuf) «вихры», ciomp (ciump) «обрубок» есть албанские аналоги с корневым u [Нерознак, 1978, с. 205]. Это дает возможность возвести позднюю форму Nioooov к *Nusson, в связи с чем следует обратиться к речному имени Nusacus на Певтингеровой таблице, содержащей названия, известные римской географии II-VI вв. н. э. [Tabula Peut. Segm. VII, 5; Подосинов, 2002, с. 238 и илл. 7]: cap(ut) fl(uminis) nusacus «исток
26 [Müller, 1901, p. 433]: ad eum fluvium, qui in Borysthenem se eflundit.
27 Поэтому вовсе беспочвенно мнение А. Хермана, что это Южный Буг [RE. Bd. I,2, Sp. 2433].
реки Нусак» (или Нусея, так как можно читать и nusaeus). Из рек на Певтингеровой таблице показаны слева направо Дунай, Прут, Нусак (Нусея), Танаис, из чего заключают, что Nusacus - это Днепр, а поскольку речь идет об истоке, то это название его верхнего течения. И у Птолемея речь идет о Днепре (на карте В. В. Латышева Ниосс лежит на Днепре, см. рис. 2), поэтому наше сопоставление имен *Nusson и Nusacus (Nusaeus) оправданно. У них одинаковая основа *nuso-, *nusa-; двойное ss в *Nusson - дополнительное удвоение, как, например, varia lectio Niooa к Nïoa, город в Беотии, или ряд топонимов Nioaia с varia lect. Niooaia, также топоним Ntioa. он же Nûooa у того же Птолемея [Pape, Benseler, 1884, S. 1013-1014, 1022]. Если наши сближения верны, основа *nuso-, *nusa- может быть фрако-дакийской или иллирийской и ее значение можно пояснить догреческим словом vuoa «дерево»28. Стало быть, название Nioooov имеет то же значение, что имя соседнего города Сарбак (ФДТ, с. 538) - «деревянный» город, поселок. То и другое названия невозможны в степном Нижнем Поднепровье, но аутентичны для лесостепного Среднего Поднепровья, где мы разместили эти города.
Возможна еще более глубокая семантика названия Nioooov - *Nusson. В. Георгиев [1977, с. 87, 101] реконструировал фракийскую основу*nusа- «нимфа» в имени фра-киянки Nusa-tita, с отсылкой: «ср. греч. vûoa «нимфа» (на с. 101 ударение vùoa). Последняя форма показывает, что он имел в виду имя кормилицы Диониса Nùoa. ставшее названием нескольких городов Малой Азии, Индии, Эфиопии, Греции, Фракии [Pape, Benseler, 1884, S. 1022-1023]. Мы видим его и в имени самого Диониса: Aiov-vuoo-ç, где *nuso- - уже знакомая нам догреческая основа *nusa- со значением «дерево», т. е. Aiov-vuoo-ç «древо / лоза Зевса». Согласно общему мнению, Дионис фракийское по происхождению божество растительного мира, чему соответствует наше мнение о древнебалканском характере основы *nuso-, *nusa-. Напомним, что население киевской группы скифских археологических памятников VI-III вв. до н.э. фрако-дакийское и отчасти иллирийское по своей лингвоэтнической принадлежности (ФДТ, с. 522 сл.), что вновь апробирует это же происхождение основы *nuso-, *nusa-. Остается вспомнить известную коринфскому поэту второй половины VIII в. Евмелу «музу Борисфениду», которая подразумевается также в сообщении Геродота (IV, 5) о происхождении эпонима скифов Таргитая от бога Папая и дочери реки Борисфен, чтобы замкнуть круг: она же *Nusaca / *Nusaea, эпоним фрако-дакийского названия Днепра в его среднем течении Nusacus / Nusaeus.
28 Оно засвидетельствовано лишь единожды натурфилософом середины VI в. до н. э. Ферекидом с Сироса (йг. 178 Jac.). Сирос - мелкий островок Кикладского архипелага, тем не менее известный Гомеру. На Кикладах, в том числе на Сиросе, процветала местная высокоразвитая культура III тыс. На наш взгляд, греки позаимствовали именно у кикладского населения слова «душа», ^иэдзос «холодный», его древнейшие представления о посмертной участи души покойного отразил Платон в знаменитом «видении Эра» (см. нашу статью «Объяснение феномена кикладских идолов через теории искусства раннего ХХ в. и учение Платона о душе» в материалах конференции РГГУ 2017 г «Археология художественного видения», в печати).
28. Леин, город. 29. Лиан, город. (Рис. 1). На той же излучине Среднего Днепра рядом с Сарбаком и Ниоссом Птолемей разместил город Л^п^, а близ устья реки Бук, т. е. в районе к северу от Сиваша, он (Geogr. III, 5, 4) поместил город Лsíavоv (Лíavоv). Названия достаточно близки, чтобы рассматривать их вместе. Ранее мы предполагали возможное кельтское происхождение имени Лsíavоv ввиду кельтской параллели (ФДТ, с. 540-541), но это маловероятно вследствие его большой удаленности от кельтского ареала (ближайшая кельтская топонимическая область - Среднее Поднестровье, см. выше, № 2). Поэтому теперь видим оптимальное решение, обратив внимание на имя фракийской народности Лalaюl, жившей при реке Стримон (Thuc. II, 96), у Стефана Византийца Лагго^ Лaívоl [Pape, Benseler, 1884, S. 761]. Основа этого имени *Xai- (? с удвоением Xaiai-); ударение в Лапо показывает, что ai не дифтонг, но двугласная ai. Оформленное фракийским суф. -v-29, это название представляет собой соответствие именам Л^lvоv и Лsíavоv. Соответствие верифицируется развитием индоевр. *a во фракийском, в котором оно отражалось как а (подобно греческому дорийскому а < индоевр. *a) и как п (подобно ионийско-аттиче-скому п < того же индоевр. *a), которые могли затем заменяться на е и ai [Георгиев, 1977, с. 164-165, ср. Vlahov, 1972, S. 35: греческое влияние?]. Отсюда и происходит разнообразие вокализма в этой группе названий, производных от исходной основы *Xai-v-: Лагго^ Л^lvоv, Лsíavоv (переписчики могли видеть в ai дифтонг, отсюда акцентуация формы Лaívоl).
III. Азиатский Боспор, Северный Кавказ, Сарматия
30. Порита, река. Рис. 1. К востоку от города Лейана и реки Бук Птолемей (Geogr. III, 5, 4) размещает на северном побережье Меотиды в числе прочих устья рек Герр и Агар, мыс Агарон, имена которых фрако-дакийские (ФДТ, с. 537). Упомянутое тут название реки ГОрмтод (или Поргг^д: у Птолемея род. падеж Пормтои) соответствует имени реки Прут у Геродота (IV, 48): ее «скифы называют nöpaxa, а греки nupsxöv»30. В nupsxöv усматривали значение «огненная река», «пламя» [Pape, Benseler, 1884, S. 1289] (от гр. пир «огонь»), но это ошибочное мнение, так как ожидалась бы реальная форма лирипд «связанное с огнем» [LSJ, s. v. ]. Также название ГОрмтод В. Папе, Г. Бензелер [Ib. S. 1236] связали с греч. лор^ю «доставлять, предоставлять», что неприемлемо и по смыслу и по причине отсутствия греческих гидронимов в Приазовье (тамошняя Теофания не в счет, так как этот культовый термин - «богоявление» - неуместен в гидронимике, это явная греческая адапта-
29 Например, в имени притока Истра Арта-v-ng, ср. имя притока Гебра Арта-к-пд.
30 В греческом варианте названия реки усматривают связь с гр. п^гад «пылающая жара, зной» [Pape, Benseler, 1884, S. 1289], что надуманно. Полагаем, Геродот дал два варианта потому, что у его информантов - скифа и грека - оно звучало по-разному, так что это вопрос транскрипции гидронима. Может иметь место и субституция греками непонятного туземного названия к своему сходно звучащему слову лиркпд.
ция туземного названия, см. ТАБ, N° 31). В. П. Петров [1968, с. 101, 105] вывел местную основу пара «река» в Северном Причерноморье из названий реки Прут Пората, nupsxôv, реки в Северной Меотиде Поргтод и фракийских названий со второй основой -para. Однако есть лишь один гидронимический пример с -para [Георгиев, 1977, с. 187-189], в 35 других таких названиях -para означает «селение» [Дуриданов, 1976, с. 112]. Иранская этимология Геродотова названия Пората, по смыслу подходящая -к *рэгэ1н- «брод» [Vasmer, 1923, S. 61], но В. И. Абаев [1979, с. 299] указал на ее ненадежность. Мы должны констатировать тот непреложный факт, что река Прут течет по территории даков и иллирийцев, поэтому Геродотово «скифское» названиие Прута Пората подлежит объяснению из их языков. Ввиду очевидной близости к Пората приазовской формы Поргтод также ее имя следует объяснять из той же языковой среды. Ранее мы (ФДТ, с. 542) объясняли все три формы через фрако-дак. *burd-, *burt-, *purd- «мокрый, влажный»31 с таким обоснованием: ввиду параллельного отражения во фрако-дакийском индоевропейского губного через b и p (например, индоевроп. *ар- во фрако-дакийском отразилось как *ap- и *ab- [напр., Гиндин, 1981, с. 30-31]), у основы *burd-, *burt- был и вариант *purd-. Сонант r исходного индоевроп. *bhrd(h)a-отражался во фракийском как ur и or [Георгиев, 1977, с. 70, 167], этим объясняются о-огласовка Порггод (-r^ç), Пората, и и-огласовка Пuрsт6v. В приазовском гидрониме Пор1тод или Поргтпд вставное i: окончание в первоначальном *Портод, Портпд греки могли воспринимать как свой суффикс -vroç или -vrrçç; как раз это предположение -слабое место нашей прежней этимологии. Поэтому сейчас предположительно усматриваем другую основу - *por(u)-, известную фрако-дакийской топонимии: в имени местности близ Селимбрии Пор-oç, островка меж Лесбосом и мисийским побережьем Поро-osA^vn [Diod. XIV, 12; Strabo, XIII, 2, 6; подробности: Pape, Benseler, 1884, S. 1236-1237], сюда и фрак. Воо-пород, о котором см. подробней (ТАБ, № 4). В приазовском гидрониме Порггод (или Порит^) основа *por(u)- оформлена грецизиро-ванным (?) суффиксом чт-oç (чт-nç), как в гидрониме ^ркпттц, Коротц, Каркттпд (ТАК, № 35, 38), имени косы в Восточном Приазовье A£^mç (ТАБ, № 27).
31-32. Мермод, Мермадалис, река. Тождественность этих рек и идентификация тесно связаны с вопросом о месте обитания северокавказских амазонок, который мы рассмотрели в очерке о них (ААЭ, с. 50-52). Кратко суммируем то, что относится к идентификации Мермода-Мермадалиса. Только Страбон (XI, 5, 2) со ссылкой на историков Митридатовских войн Гипсикрата и Метродора Скепсийца называет реку Msрц6Sаç. Она свергается с гор, течет через страну амазонок и Сиракену, далее идет через пустыню и впадает в Меотиду. Сообразуясь с указаниями источников, что сираки живут ниже аорсов, давно считают, что Мермод - это Маныч, приток которого Егорлык имеет истоки на Ставропольской возвышенности в районе Невинномысска.
31 Например, в названии селения во Фракии РиМае, в речном имени ВиМ-ара и пр., им соответствуют старопрусский топоним РиМеп, название озера РиМе, к балт. *риМ- «мокрый, влажный» [Duгidаnov, 1969, S. 56-57; Дуриданов, 1976, с. 46; Георгиев, 1977, с. 70, 164].
Однако гидроним Мермод неотделим от названия реки Mspца5aAл,g, упомянутой Страбоном (XI, 5, 1) в связи с рассказом о северокавказских амазонках. Источником назван Феофан Митиленец, участник албанского похода Помпея 66-65 гг., т. е. это сведения очевидца. По словам Феофана, пишет Страбон, между амазонками и албанцами живут скифские племена гелов и леков, а река Мермадалис течет между амазонками с одной стороны и гелами, леками - с другой. Присутствие в версиях Феофана и Гипсикрата - Метродора амазонок да реки с подобным названием Мермод-Мермадалис указывает, что в обеих версиях речь идет об одних и тех же амазонках, одной и той же реке. Для согласования этих версий, а они подобны друг другу и восходят в конечном счете к одному источнику, надо поместить амазонок ниже (южнее) пустыни, а реку Мермод-Мермадалис отождествить с Кубанью, поскольку искомая река, по версии Гипсикрата и Метродора, впадает в Меотиду. О. Н. Трубачев (1999, с. 256) привел название реки в Индии Narmada, считая гидроним Мермод индоарийским. Однако нет оснований помещать индоариев в глубине Северного Кавказа, поэтому считаем приемлемой догадку А. А. Акопяна [1987, с. 60], что Mspцö5ag - это искаженный вариант гидронима ©spцю5юv, но с поправкой, что разность начальных согласных обусловлена не искажением, как он счел, а фонетическими причинами. Средняя и восточная части Северного Кавказа -это ареал нахско-дагестанских языков глубокой древности. При многочисленности согласных, в том числе при наличии фонетиче ского ряда придыхательных, межзубный спирант th в этих языках редкость, зато m в большей части языков входит в первую десятку наиболее употребительных фонем [Климов, 1986, с. 88]. Поэтому можно думать, что по дальней диссимиляции m заменило начальное th формы ©spцю5юv под влиянием срединного m, результатом чего и стала форма Mspцö5ag (заметим также сохранение места ударения).
33. Ахардей, река. Страбон (XI, 5, 8) называет еще одну реку - A%ap58оg, которая, как и Мермод, стекает с гор Кавказа, течет по стране сираков и впадает в Меотиду. Плинию (VI, 22) она известна как Ocharium, течет по землям кантиков и сапеев. Ахардей отождествлялся с Манычем плюс текущий с Кавказа приток Егорлык и с Кубанью, что тоже возможно, хотя верхнее ее течение именовалось Мермодом (лит. [Мошкова, 1989, с. 156]). Для описания народов, рек и городов местностей между Восточной Меотидой, Северным Кавказом и Северо-Восточным Каспием Страбон пользовался иными источниками (Эратосфен, Феофан, Метродор, Гипсикрат, - XI, 5, 1; 6, 1), нежели Птолемей, отсюда и разница в названиях, в том числе объектов Восточного Приазовья. Строй гидронима A%ap58оg адыгский (начальное а, одна гласная - тоже а, характерный набор согласных), поэтому можно думать, что это местное, адыгское, имя верхнего течения Кубани. Мермод же - возможное преобразование привнесенного гидронима ©spцю5юv (см. выше, № 31). Впрочем, не исключена связь названия Ocharium с именем реки Тарим в Синьцзяне 0{%ар5пд (Ptol. Gegr. VI, 15, 2), но происхождение его неясно.
34-35. Кантики, Кантиокапты, народ. По Страбону (XI, 5, 8), Мермод и
Ахардей текут по стране сираков и впадают в Меотиду, но согласно Плинию (VI, 22), Ocharium, тот же Ахардей Страбона (выше, № 33), течет по землям кантиков и сапеев. Никто более эти тамошние народы Cantici и Sapaei не упоминает, но это нисколько не дезавуирует сведения Плиния, так как они получены от жившего в Риме в 46-68 гг. боспорского царя Митридата Аспургова, а также от оперировавших на Азиатском Боспоре и Северном Кавказе шагистов великого Агриппы: это точные показания очевидцев. Перед этим в § VI, 21 Плиний упомянул в перечне народов, обитающих к востоку от Меотиды, кантиокаптов (Cantiocaptae). Сведения Страбона об Ахардее позволяют наметить общий ареал, часть которого занимали кантики: он стекает с гор Кавказа, течет по стране сираков и впадает в Меотиду. Это Маныч (плюс текущий с Кавказа приток Егорлык), либо средняя, или верхняя Кубань (см. выше, № 33); сапеи - фракийское племя Восточного Приазовья (ниже, № 36). Нет особых оснований исправлять имя Cantiocaptae, надо исходить из того, что есть, тем более, что предложенные поправки невразумительны32. Имя Cantiocaptae любопытно тем, что содержит два индоевропейских слова со значением «копать» с одинаковой структурой: *kan(t)- и *kap(t)-. Первое иранское: это среднеиранская форма *kan(t)-, образованная от древней глагольной основы *kan- «рыть, копать» (авест., др. перс. kan-, имеет соответствием др. инд. khan-). Среднеиранские формы, их производные, а также новоиранские, разнообразны: классич. перс. kan «копать», перс. хан, xani «источник, бассейн, колодец», тадж. канда «копаный канал» и др.; обозначает также «дом, жилище» - иран., тадж. хана, и пр. [Абаев, 1956, с. 442-450]. С t-наращением значение расширилось: авест. kata «погреб, комната», хорезм. kat «город; развалины города», согд. kad, kand (kt, knt) «город» и др.33 Развитие семантики прошло следующие звенья: копать > насыпать > ров, канал > погреб > жилище > город. К примеру, таково образование греческого слова люАлд «город» - из индоевроп.*ре1-«насыпать, наполнять» [Pokorny, 1959, S. 798-799], т. е. через копку рвов и насыпание оборонительных валов на поселении.
Тот же смысл «копать», но от исходного значения «бить, ударять», имеет и вторая основа имени Cantiocaptae - captae, отсюда иная семантика окружения производных от индоевроп. *(s)kap-, *(s)kep-: литов. kapóti «колоть, рубить», kaplys «мотыга», гр. К0ЛТЮ «бью, ударяю», колц «тесак», огалтю «копаю», (a)ransxog «ров», алб. kep «отесываю камни», новоперс. kafaS «раскалывается» и пр. [Pokorny, 1959, S. 930-932]. Исходя из значения «рыть, копать», в основе captae имени Cantiocaptae (t - причастный суффикс), первую основу cant- логично счесть объектом - «канал», в целом Cantiocaptae означает «роющие каналы». В болотистом Восточном Приазовье
32 Л. А. Ельницкий усмотрел тут контаминацию кантиков и сапеев [ВДИ. 1949, № 2, с. 295, прим. 5]. Можно заподозрить и этникон navTiranaiTai, но все это игра ума.
33 См. и богатую подборку Э. М. Мурзаева [1974, с. 117-118; 1984, с. 251-252], но он привнес и не относящуюся сюда весьма распространенную в Южной и Центральной Азии, Сибири основу канг «вода, река», «камень».
это реальное занятие населения издревле [Поночевный, 1891, с. 8], ср. и индоарий-ское название страны Ситтакены здесь же в Восточном Приазовье - «местность с мостами» [Трубачев, 1999, с. 52, 276]. Таким образом, Cantiocaptae не этноним, а обозначение населения Восточного Приазовья в целом; в краткой форме это Cantici «обитатели при каналах»34. Прямая параллель тут же - ситтакены: это не этноним, а обозначение обитателей «местности с мостами». Хотя индоевроп. *(s)käp- отражено в основном в языках Европы (плюс армянский), а в иранском представлено лишь новоперс. käfaS «раскалывается», последнее происходит из среднеиранской формы *käpant- (с последующей закономерной утратой -an-), что соответствует основе capt-в Cantiocaptae35.
36. Сапеи, народ. По Страбону (XI, 5, 8), Мермод и Ахардей текут по стране си-раков и впадают в Меотиду, но согласно Плинию (VI, 22), Ocharium, он же Ахардей Страбона (выше, № 32), течет по землям кантиков и сапеев. Никто более эти тамошние народы не упоминает, но, как сказано, это прочные данные боспорского царя Митридата III и шагистов Агриппы; также мы выяснили, что Cantici - это обозначение населения болотистого и потому территория покрыта каналами Восточного Приазовья: «обитатели при каналах» (выше, № 34-35). Что до этнонима Sapaei, то ввиду хорошо представленной в том же Восточном Приазовье фракийской топонимики и этнонимии (ФДТ, с. 545-551), причем с раннеантичного времени, очевидно его соответствие имени известного фракийского народа Eanrnoi (у Геродота и др.; позднейшая форма Еалш у грамматика IV-V вв. н. э. Хоробоска и Стефана Византийского; источники: [Pape, Benseler, 1884, S. 1340-1341]). Обитали сапеи в юго-восточной Фракии, на материке напротив острова Фасоса, вероятно, были племенным подразделением фракийского народа синтиев [Данов, 1968, с. 156], в связи с чем упомянем предположение В. Д. Кузнецова [2016, с. 267-270], что названия страны на Азиатском Боспоре Синдика и города Синда, имеющие параллели во фракийской ономастике, могут быть связаны с субстратным (относительно греков) фракийским населением этой области. Возникающий отсюда параллелизм Плиниевых сапеев и субстратно фракийской Синдики покоится на предположениях (название Синдика индоарийское: Скифия, с. 47-49), поэтому лишь отметим его и перейдем на чуть более твердую почву. Сапеи во Фракии известны более в эллинистическое и римское время, в основном своей царской династией [Фол, 1975, с. 76-77]. Их правители угадали будущую гегемонию Рима на Балканах, добились звания «союзника и друга римлян», достаточно много сведений о сапейской династии I в. н.э. Нам интересно то, что боспорский царь Аспург (10-37 гг. н.э.) породнился с сапейской династией, женившись на дочери Антонии Трифены и сапейского царя Котиса III
34 В cant-ici основа cant-, суффикс -ic-, латинское окончание мн. числа -i. Суффикс -ic- продуктивный в среднеиранском, например, среднеперс. -Ik, -Ig, образующий отыменные прилагательные: sahr «страна, город, область» - sahrlg «горожанин», обитатель страны, области [Расторгуева, Молчанова, 1981, с. 69].
35 Среднеиранское состояние формировалось с IV-III вв. до н. э.
Гепепирии, так что на Боспоре I-III вв. н. э. правила аспургианско-сапейская, т. е. этнически иранско-фракийская династия [ТБР, с. 258-262, 268-270]. В связи с этим присутствие не только во Фракии, но и на Азиатском Боспоре племени сапеев не может быть случайным. Аспург мог жениться на какой угодно принцессе из клиентских (по отношению к Риму) варварских царств, так что выбор именно сапеянки был обусловлен какими-то реальными причинами его жизни и деятельности. Полагаем, их следует усматривать в обстоятельствах прихода Аспурга к власти, которые были наполнены противодействием каких-то сил на Азиатском Боспоре [ТБР, с. 256-257, лит.]. На пути к власти Аспург опирался на силу иранского племени аспургиан, обитавших близ Тамани и Восточного Приазовья [ТАБ, № 128]; возможно, он заключил союз и с тамошними сапеями, чем и могло быть обусловлено заключение им брака с принцессой из родственного боспорским сапеям царского дома сапеев Фракии.
Происхождение имени Zanaibi, Zünai неясно. В. Георгиев [1977, с. 93] предположительно связал его с др. инд. ksatra-m «власть, мощь», авест. xsa ßam «господство, держава, власть», но это сближение фонетически затруднительно. Полагаем, возможна связь с именем фракийского племени Laßtöroi (обитало примерно в районе Карпат: Ptol. Geogr. III, 5, 20), основа которого *oaßo>- (< *sauo-) имеет приблизительное значение «процветание, мощь», так что этноним Laßtörai по смыслу «многочисленные; процветающие; мощные» [Гиндин, 1981, с. 104-106]. Видимо, небесполезна и глосса Свиды Zaлюvövоцa кuplоv «Сапон - имя владыки», которую И. Дуриданов усмотрел в дакийском личном имени Sappo [Duridanov, 1969, S. 81].
37. Костобоки, народ. Рис. 2. Упоминают разные источники, позиционируют их в Дакии; разные написания этнонима и лит. см. [Гиндин, 1981, с. 98-99]. Птолемей (Geogr. III, 5, 9; 8, 3) локализовал их по обе стороны Карпат. В них видели германцев, славян, дакийцев и пр., Л. А. Гиндин единственный дал подробный лингвистический анализ их имени ^G^ß^^i и заключил, что оно анатолийского происхождения, усвоенное фрако-дакийцами, значение его «сильные / могучие люди» [Ib., c. 99-103]. Важное уточнение места пребывания костобоков дал Плиний (VI, 19): по реке Танаису «первыми живут савроматы... , затем Naevazae, Coitae, Cizici, Messeniani, Cotobacchi, Cetae, Zigae, Tindari, Thussegetae, Tyrcae» и др. Костобоки достаточно полнотелое имя, чтобы уверенно внести в варианты его форм (вплоть до порчи Kштоß5öкоl в одной из рукописей Птолемея) также Cotobacchi. Отсюда следует, что в I в. н. э. они обитали к востоку от Танаиса-Дона и это вписывается в картину передвижения фра-ко-дакийских и иллирийских народов с III-II вв. до н. э. на восток до Днепра (см. выше, под № 17, обозначение Дакии Дидимом как «страны близ Борисфена»; об этих миграциях см. ФДТ, с. 514-518). Поскольку Восточное Приазовье - заповедник фрако-дакийской топонимики и этнонимии (ФДТ, с. 545-551), костобоков Плиния следует локализовать вблизи него, где обретались или соседствовали фрако-дакийские народы тореты, арихи, тарпеты, сарды, фракийцы-меоты. Упоминание в перечне народов Плиния после у костобоков и кетов народа Zigae, т. е. адыгов (зихи Константина Багрянородного, см. № 42) верифицирует такую локализацию.
38. Мюргеты, народ. Гекатей (у Геродиана и Стефана Византийского) называет в Европе скифское племя Mupysxai. Старинное предположение К. Мюллера, что это испорченное имя насельников Нижнего Поднестровья тирагетов, беспочвенно. Полагаем, имя восходит к палеобалканской основе murg- «темный». Она реконструирована на основе палеобалканских данных и общих румынско-албанских слов субстратного характера: албан. murg, murgash «темный», румын. amurg, murg «сумерки» и пр., сюда и палеобалканские имена собственные: фракийский топоним Мирушкп, иллирийский мессапский этноним Морупте^ (< Мирупте^, как личное имя Mirgetaos < Murgetaos) и т. д. [Нерознак, 1978, с. 199-200]. Следует сопоставить имя мюргетов с наименованием скифского народа MsAayx^awoi «черноризцы» у Геродота (IV, 20 etc.), которые живут севернее царских скифов, домен которых - излучина Днепра (см. о ней выше, № 26-27). Мы отождествили меланхленов с юхновской культурой, распространенной в V-III вв. до н. э. на территории Черниговской, Брянской, Курской, Орловской областей [Скифия, с. 174-175]. Столь глубинное расположение палеобалканского народа не должно удивлять ввиду фракийской принадлежности носителей соседней киевской группы скифских археологических памятников тех же V-III вв. до н. э. [ФДТ, с. 519-521]. Хотя Гекатею известны и мюргеты и мелан-хлены, отсутствие мюргетов в подробной этногеографии Скифии у Геродота указывает на их тождество с меланхленами. По Гекатею, мюргеты скифский народ, но Геродот лучше знает их - они не скифы. Тот же смысл, что MsAay%Aawoi, у имени народа ЕаиЗаротш, упомянутом в Протогеновском декрете рубежа III-II вв. до н.э. из Ольвии (IOSPE I2, № 32 В, стк. 9) - это иран. saudarata- «те, кто носят черную одежду; одетые в черное» [Кулланда, 2016, с. 123-124].
39. Гунны, народ. Рис. 1. Впервые народ Owvoi, обитаюший близ Каспийского моря, упомянул Дионисий Периэгет, «Описание земли» которого увидело свет в 120 г. н. э. Немного позднее народ Xouvoi упоминает Птолемей (Geogr. III, 5, 25), локализовав их между бастарнами и роксоланами, под Амадокскими горами (в Среднем Поднепровье, см. выше, № 15), в целом между Нижним Поднепровьем и Нижним Подоньем (ТБР, с. 454-455). Это первая волна явившихся сюда с территории Монголии ок. 153-154 гг. гуннских народов; археологических следов они не оставили, но зафиксированы их личные имена в надписях Танаиса и Горгиппии (ТБР, с. 454-456). Географ рубежа IV-V вв. Маркиан Гераклейский дал акцент Xouvoi и указал местоположение их на реке Борисфен (Per. maris ext. II, 39 = SC 1, p. 251); это другие гунны, не Птолемеевы, они появились здесь в середине IV в., затем в 375 г.; по нашему счету, это уже четвертая и пятая волны гуннских нашествий в Северное Причерноморье (ТБР, с. 465 сл.). Судя по анализу гуннских личных имен, сохранившихся в надписях Танаиса, ведущую роль в этих гуннских ордах играли тюркоязычные булгары. Но имя Xouvoi не булгарское. Наряду с греческими источниками имя гуннов упоминается в раннесредневековых китайских сочинениях в форме hsiuq-nu, которое для древнекитайского периода, т. е. для последних столетий до новой эры, реконструируется как *xiwoq-nu(o) [Karlgren, 1940, № 1183 a, 94, l-n] или 64
*hw°ng-na [Менгес, 1979, с. 72, 168; Пуллиблэнк, 1986, с. 67]. Термин *xiwoq-nu(o), *hw°ng-na не китайский. Гунны - конгломерат тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, самодийских, палеоазиатских и прочих народов, отсюда неясность происхождения их имени. Давно думают, что слово *hun (в Xouvoi, Ouvvoi, Hunni и др.) имеет значение «человек». Так, Ю. Немет восстановил праформу *qun > xun > hun, при др. тюрк. kun, монг. kumun, hun, манси xum, ненецк. kum, все «мужчина, человек» [Nemeth, 1991, ol. 57; ср. Redei, 1986, S. 168], посему таковым может быть в реконструированном имени гуннов и значение основы *xiwoq-, *hw°ng-. Аффикс -na, -nu(o) в нем - алтайский показатель множ. числа имен одушевленного класса -an, -an; есть он и в самодийском, кетском; природа его ностратическая [Иллич-Свитыч, 1976, с. 94-96]. Заимствовав чужое имя гуннов, китайцы употребили для транскрипции иероглифы hun «злой» и nu, nuo «раб» [Karlgren, 1940, № 94, l-n], т.е. смысл имени гуннов у китайцев «злые люди / рабы». Это свойственный народам Азии способ номинации соседних этносов. К примеру, ненецкие наименования соседних народов включают слово хаби «раб»: хантов ненцы зовут саляугаби (т. е. обские хаби - по проживанию на реке Обь), селькупы тасуугаби (т. е. тазовские хаби - по реке Таз) и т. д. [Хомич, 1976, с. 69].
Необходимо разъяснить, во-первых, разницу в греческих передачах имени гуннов с начальным x(h) и без него - Xouvoi, Ouvvoi, во-вторых, соотношение формы имени гуннов с i - *xiwoq-nu(o) и без него - *hw°ng-na. Для решения первого вопроса следует привлечь показательный в данном отношении этноним венгров X-XII вв., тоже употреблявшийся с x (h) и без него - Hungari, W^gri, Угри, Ouyypoi (другие формы [Moravcsik, 1958, S. 227]). Оставляя в стороне критику двух предлагавшихся в литературе этимологий имени венгров, присоединяемся к точке зрения Б.А. Серебренникова [1973, с. 39-41], который с основанием указал на связь его с марийским jeq < *jogg- «человек», с именованием обских угров зырянами (коми) ёгра (= югра древнерусских источников, jugra, jura арабских и персидских писателей и пр.), на основании которых реконструировал их праформу *jong-ra (-ra - это постулированный им аффикс множественности, аналогичный по смыслу алтайскому аффиксу -na). Мы добавим сюда хантыйское jay «род, люди, народ» [Терешкин, 1981, с. 61], также перешедший на сымских кетов этноним субстратного населения Ангары и Сымаjoг, jyг (]'огэн, ]'угын; о них [Алексеенко, 1975, с. 211 сл.]). Их праформу *jogg-возводим к основе древнекитайского обозначения гуннов *xiwoq-, *hw°ng- (j и i -звонкий щелевой). При таком происхождении финно-угорского *jogg- от гуннского *xiwoq-, *hw°ng-, форма Hungari etc. стала результатом следующего развития. Урал. у дает венг. g (в том числе через стадию ук), урал. w дает в венгерском анлауте v или ноль [Хайду, 1985, с. 278-279]; вообще венг. h происходит из урал. к, но в данном случае речь идет о заимствовании, поэтому начальное h источника сохраняется, так что *hw°ng-na > Hung-ar-i etc. (с заменой аффикса множественности -na своим финно-угорским его аналогом -ra). Этот этноним венгров при заимствовании в греческий, славянский или западноевропейские языки средневековья утрачивал h по
5 БИ-XXXVI 65
причине его слабого произношения. Возможно, уже в его источнике - имени гуннов - начальный И был слабым, так как в среде уральско-алтайских языков, откуда он, возможно, происходит (напомним, аффикс -па, -пи(о) в имени гуннов *х1лшод-пи(о), - алтайский показатель множ. числа), слабость начального
И обычна (например, в тюркском [СИГТЯ, 1984, с. 399]). Поскольку в различные письменные традиции имя гуннов пришло в конечном счете из древнекитайского, отметим сильную и слабую инициаль И и в нем [Старостин, 1989, с. 324]. Сильное или слабое произношение анлаутного И (х) зависит также от времени употребления, как, например, в среднеиранских языках в отличие от древнеиранского, где он возник из индо-иран. 5. Упомянутое Хошог Птолемея показывает сильное И в гуннском источнике этого автора II в. н. э., Оттог его современника Дионисия Периэгета свидетельствует о его гуннском источнике с элидированным начальным И вследствие его слабого произношения.
Теперь о соотношении форм имени гуннов с £ - *xiwоg-nu(o) и без него -ш (фонологически передача х£ через]=£ по заимствовании возможна и при сильном, и при слабом х£). Форма с £ обусловлена среднекитайским ^ш^^и. Можно счесть это £ эпентезой, которая снимает недопустимость стечения согласных в алтайском анлауте; такая эпентеза свойственна узусу заимствований в алтайских языках, также в финно-угорских (например, в венгерском старые заимствования со стечением согласных в анлауте получают вставную гласную, в том числе £), она и могла обусловить мягкость китайской передачи М)иц-. Предположению, что эта мягкость обязана палатализации какого-то анлаутного согласного в имени гуннов, например, *№год- Г. Халуна или *flбng-nah Дж. Пуллиблэнка [1986, с. 31], противоречит упомянутый запрет на скопление согласных в алтайском анлауте, на что указал К. Менгес [1979, с. 71]. Но по мнению Дж. Пуллиблэнка [1986, с. 30-31], который допускал присутствие в гуннской орде не только алтайцев, но также палеоазиатов, стечение согласных в начале гуннских слов возможно, отсюда реконструкция им формы *hw0ng-. Если £ эпентетическое, имя гуннов не алтайское. Поскольку гунны конгломерат народов самого разного происхождения, имя какого-то из них, не алтайского и не уральского, стало названием орды в целом. Но при разноязычности гуннской орды алтайское, возможно, по происхождению имя гуннов (напомним, в *xiwоg-nu(o), аффикс -ш, ^и(о) - алтайский показатель множ. числа)
могло переоформляться, отсюда формы с £ и без него36. Иными словами, приведенные выше китайские, византийские, армянские, финно-угорские и прочие обозначения гуннов могут восходить к двум собственно гуннским этимонам - с £ и без него.
Таким образом, к имени гуннов с йотацией, т. е. *xiwоц-nu(o), восходят через
36 Не исключено также, что в этимоне *хгшоц-, финаль - показатель множ. числа, как
в самодийских, енисейских языках. Если это так, наращивание второго такого же показателя, именно алтайского, могло бы указывать, что *хтогоц-, — это заимствованный гуннскими алтайцами
иноязычный этноним.
заимствованное финно-угорское *jöng-ra пермские формы - коми ёгра (югра древнерусских источников, jugra, jüra арабских и персидских писателей), уюр «Письма хазарского царя Иосифа» [Коковцов, 1932, с. 74-75], также хант. jay, имя субстратных югов, вариант названия гуннов Xirovtrai (эфталиты) у византийских и персидских писателей (перечень форм [Moravcsik, 1958, S. 236; Менгес, 1979, с. 168]) и др.
Формы Xouvoi Птолемея, Owvoi Дионисия и византийских авторов, лат. Hunni, армян. hon'k, прозвание угров Hungäri восходят к имени гуннов без йотации, т. е. *hw°ng-na, которое ввиду сказанного об эпентетическом i неалтайское. Что до имени венгров, то оно могло иметь в венгерском языке I тыс. производные к тому же с утраченными x и w анлаута, что лабиолизовало корневой гласный, чем объясняются особенности фиксаций имени венгров с X в. Hungäri, W^gri, Угри, Oüyypoi и пр.
Мы упомянули о возможном присутствии в гуннской орде не только алтайцев, но также палеоазиатов. Шесть волн гуннов накатывалось на Северное Причерноморье с середины II по V в. (ТБР, 454-476). С двумя первыми волнами (153/165 - 210-е гг. и 220-244 гг.) следует связать присутствие в антропонимиконе надписей Танаиса конца II - первой половины III вв. н. э. [Шелов, 1974, с. 86-89] примерно 80 непонятных нам личных имен. Они связаны с неизвестными нам народами и языками, которые пришли в Нижнее Подонье с востока (с запада пришли германцы, которые в середине III в. очистили город Танаис от них). В этом заключена особая ценность списка народов I в. н. э. между Доном и Уралом у Плиния, ибо кому-то из них могут принадлежать эти не интерпретированные еще личные имена из Танаиса.
IV. Финно-угорские этнонимы Скифского логоса Геродота и Европейской Сарматии Птолемея
40. Периервиды, народ. Древнейшие известия о финно-уграх скудны. Автор II в. н. э. Птолемей (Geogr. III, 5, 8) знает близ реки Вислы народ Фívvol; у его современника Корнелия Тацита (Germania, 46) ориентир для их местоположения горы - Северные Карпаты, откуда течет Висла. Есть сомнение, что эти финны соответствуют позднейшим прибалтийским финнам, которые в новое время не обитают так далеко на западе, тем более что Fenni не их самоназвание (это имя неясного происхождения дали им шведы). Первое прочное известие об угро-финнах - у историка VI в. Иордана (Getica, 116), которому известны в числе народов Скифии Merens, Mordens; в них давно видят мерю, мордву. На наш взгляд, у Птолемея все же есть определенное указание на финно-угров - этноним nspispßiSoi (Geogr. V, 8, 16): «вдоль северного поворота реки Танаис живет многочисленный народ периерви-дов». В основе имени nspispßiSoi усматриваем финно-угорский топоним типа прибалтийско-финского perä jarvi, т. е. жители «Заднего озера, Заозерья», обычная для финно-угорской топонимии модель с perä «задняя сторона» (иногда resp. «север»). Классический пример - вепсское обозначение коми-Заволочья perä maa «задняя = северная земля» (отсюда русское перьмь). Итак, имя nspispßiSoi двухосновное, обе общефинно-угорские. Первая основа *perä «конец», «сзади»: финское perä «задний»,
67
удмурт. бер «позади, за (чем-либо), зад», хантыйское пыр «задний, обратный», пыра «назад, обратно» и пр.37 Финское jàrwi, эстонское jârv, ливвиковское jora, саамское jour, jaw(r)re, мордовское ерке, марийское ер, йар, все со значением «озеро», составляют прибалтийско-финско-волжско-пермскую основу *jârwâ [Redei, 1988, S. 633]. Следовательно, периервиды Птолемея - это прибалтийско-финский (финны и др.), волжско-финский (мордва, марийцы) или пермский народ (удмурты, коми), что соответствует волжским финнам мере и мордве у Иордана.
Отметим и ударение на первом слоге основы, что также соответствует финно-угорской этимологии названия. В греческом языке II в. н. э. бетой часто передавался звук v; этноним оформлен греческим гентильным суфф. -tS-, который обозначает происхождение от чего- или кого-либо, в данном случае от топонима *perâjârwâ. В финно-угорской ономастике perâ употребляется главным образом в микротопонимии (например, удм. Вукобер - деревня, находящаяся «за мельницей» [Атаманов,
1989, с. 23]), но применима и к большим территориям, как в упомянутом вепсском обозначении коми-Заволочья perâ maa «задняя = северная земля».
Птолемею известны два поворота Танаиса-Дона: просто поворот (Geogr. III, 5, 12) находится в месте его сближения с Волгой; «северный поворот» - это широтное течение Дона (до этого он шел от устья на север): течение на запад начинается в Волгоградской области после впадения реки Иловли и продолжается на протяжении ок. 220 км (по прямой) до самых северных станиц Ростовской области - Вешенской, Базковской, после которых Дон снова течет на север. Это озерный край: только в одном Серафимовичском районе Волгоградской области их ок. 200, они расположены по обе стороны реки. Выше по течению, уже в Воронежской области, есть еще одна большая излучина Дона у Нижнего и Верхнего Мамона, Новой Калитвы: тут река поворачивает на восток, затем снова на север. Местности у Новой Калитвы, обоих Мамонов - тоже озерный край, в основном на правобережье Дона (только в Верхнемамонском районе их ок. 70), отчасти на левобережье (в том числе крупные озера - Булухта, Боткуль и др.). Таким образом, «северный поворот» Танаиса приходится на Средний Дон, где по обе его стороны располагаются сотни озер. Это верифицирует наше понимание имени народа периервидов как «жителей Заозерья».
Прибалтика не является прародиной прибалтийско-финских народов, предполагается, что они обитали рядом с поволжскими финно-уграми [Баранцев,
1990, с. 27]; теперь мы можем добавить, что зоной обитания тех и других было (и) лесостепное Среднее Подонье. Доныне в гидронимии бассейна Среднего Дона в пределах Воронежской области есть финно-угорские названия: рéки Маза, Шинокость, Ведуга, Нега, Тихая Сосна, озеро Кужное, ручей Кисляй
37 Это финно-угорское *рега входит в число ностратических основ: сюда также индоевроп. *рег-«перед, вокруг, через, по ту сторону», алтайск. *рег- «конец, задняя часть» и др. [Долгопольский, 1965, с. 269; Иллич-Свитыч, 1971, с. 27].
[Сёмушкин, 2000, с. 58-60]38. Еще в XV в. на Верхнем и Среднем Дону, по рекам Хопер, Медведице обитало угорское население, остатки его проживали к востоку от Цны и в XIX в. [Семушкин, 2000, с. 58; Галкина, 2010, с. 77, 87].
Присутствие финно-угров во II в. н. э. на Среднем Дону, в VI в. мордвы, мери на территории между Средним Доном и, видимо, Средней Волгой свидетельствует, что они принадлежат к древним насельникам лесостепной Восточной Европы - с начала новой эры. Вместе с тем, финно-угорский характер имени Геродотовых иирков, обитавших там же, на Среднем Дону (см. ниже, № 41), удревняет финно-угорское присутствие по V в. до н. э.
41. Иирки, народ. Определенно об иирках пишет лишь Геродот (IV, 22): «выше будинов к северу идет сначала пустыня на расстоянии более семи дней пути. За пустыней, если отклониться в сторону восточного ветра, живут тиссагеты, племя многочисленное и особое; живут они охотой. Рядом с ними в тех же самых местах обитает племя, имя которому 'Гиркш, они также живут охотой» (далее следует описание их способа охоты). Выше иирков, если отклониться к востоку, живут другие скифы, отложившиеся (алюат^тед) от царских скифов и по этой причине прибывшие в эту страну» (пер. [Народы нашей страны, 1982, с. 109]). Далее, в § 26, 27, говорится об исседонах и аримаспах. Давно замечено, что в подобном тексте Плиния (VI, 19) также следует усматривать иирков. Согласно Плинию, по реке Танаису «первыми живут савроматы... , затем Naevazae, Сойае, ^ю, Messeniani, СоШЬассЫ, Cetae, Zigae, Т^агг, Thussegetae, Тугсае, до пустынь, недоступных вследствие лесистых ущелий; за пустынями живут аримфеи, владения которых простираются до Рипейских гор» ^С 2, р. 180). Соседство с тиссагетами, упоминание пустыни и аримфеев-аримаспов показывает, что этот фрагмент приведенного пассажа Плиния является краткой парафразой цитированного рассказа Геродота, т. е. Тугсае - это испорченное имя геродотовых иирков. Литература о них огромна, она суммирована в замечательном труде питерских коллег [Народы нашей страны, 1982, с. 246-247]. Особенно много локализаций: иирков помещали в Приуралье, Зауралье, Средней Азии. Мы отождествили страну будинов с территорией распространения посульско-поворсклинской и северско-до-нецкой группой скифских археологических памятников вв. до н.э., тиссагетов с культурой воронежских курганов, иирков со среднедонской скифоидной культурой того же времени (Скифия, с. 172-176, лит.). Напомним, во II в. н. э. тут обретают финно-угры периервиды Птолемея (выше, № 40); это обстоятельство оправдывает
38 Безграмотную попытку выявления финно-угорских гидронимов на Среднем и Нижнем Дону предпринял воронежский краевед П. Н. Черменский [1965, с. 138]: к таковым он отнес древние (Геродот, Плиний) имена Дона Танаис, Синус, Акесин, Иргис. Между тем, Танаис бесспорно иранское имя (ТБР, с. 337), Синус и Акесин, видимо, индо-иранские (в Индии времени Александра Македонского известна река Акесин [Скифия, с. 121-126]). По Черменскому, также имя Северского Донца у Геродота Иргис «созвучно мордовскому ерке «озеро», отсюда и русское слово ерик «протока»». Тут все ошибочно: связи имени Иргис с мордовским словом препятствует его вариант Сиргис у того же Геродота; ерик не финно-угорская, а тюркская топооснова [Мурзаев, 1984, с. 202].
финно-угорскую этимологию имени иирков. Ряд специалистов сближал его с именем югры, однако у него вовсе иная праформа (см. выше, № 39), поэтому считаем оптимальной связь имени иирков с общефинно-угорским словом *urkâ «мужчина, человек» (в фин. yrkâ, yrrko «жених, парень», марийском егуэ «молодой человек, мужчина», венг. férj «мужчина, муж»); этимон, т. е. исходная финно-угорская форма имени 'Гиркш - *jyrka [Гуя, 1987, с. 127-128].
V. Плиниевы имена народов, обитающих между Доном, Кубанью и Уралом
Продолжая предыдущий параграф, здесь мы постараемся найти ответ на эт-нонимические загадки Плиния, который дал перечень имен народов, обитавших между Танаисом-Доном, Танаисом-Кубанью и Рипейскими (Уральскими) горами.
42. Навазы. 43. Цезы. 44. Тиндары. 45. Кеты. 46. Коты. 47. Туссегеты, тиссагеты. Плиний (VI, 19) сохранил для нас множество этнических обозначений населения Восточной Европы между Доном, Уральскими и Кавказскими горами. По его словам, на реке Танаис «первыми живут савроматы... , затем Naevazae, Coitae, Cizici, Messeniani, Cotobacchi, Cetae, Zigae, Tindari, Thussegetae, Tyrcae, до пустынь, недоступных вследствие лесистых ущелий; за пустынями живут аримфеи, владения которых простираются до Рипейских гор» (SC 2, p. 180). Имеющиеся в литературе идентификации изложил Л. А. Ельницкий в комментарии к этому пассажу [ВДИ, 1949, № 2, с. 293-294]. Из них приемлемо лишь тождество зигов с Zuyoi Страбона (XI, 2, 1; добавим, также с зихами-адыгами Константина Багрянородного - см. выше, № 42), Tyrcae с иирками (№ 41) и котобакков с дакийским племенем костобоков (№ 39). Остальные сопоставления не обоснованы, поскольку привлекаются параллели из Закавказья (койты, моссиники) и даже Поднестровья (тирагеты), тогда как из текста Плиния определенно явствует, что это перечень народов, обитающих между Доном и Уральскими (Рипейскими) горами. Но с одной оговоркой: присутствие в списке зихов-адыгов и Tindari-дандариев обусловлено тем, что Плиний или его источник принял за Танаис-Дон также соименный Танаис-Кубань (о которой см. ТАБ, № 9). По этой же причине упомянуты и Cizici - они же Cissi[anti] Мелы (I, 13) и Плиния (VI, 35), Chisoe Певтингеровой Таблицы (Segm. VIII, 4; см. о них [Подосинов, 2002, с. 244, 356-357]), имя их связано с Киссейскими горами на Северном Кавказе (Cissiis montes Плиния -VI, 21). Имя этих Cizici-Cissi сохранилось доныне, они цезы Дагестана, в чем убеждает и форма Cissianti Мелы да Плиния: это соединенные по ошибке переписчика два этнических имени Дагестана - цезы и анды, которые близкородственны и образуют андо-цезскую этническую группу (самоназвание цезов цези, имя андов образовано по названию Андийского хребта)39. Живут они по рекам Андинское Койсу и Аварское Койсу, это река Cisson «Космографии» Равеннского Анонима VI-VII вв. н. э. (II, 12 = Подосинов, 2002, с. 187, ср. 244), который упомянул
39 Кстати, в их число входят и тиндалы, которых, видимо, можно усматривать в Тш!ап списка Плиния.
ее в перечне рек, часть которых, по его словам, впадает в Каспийское море. Наконец, Naevazae - иранское сарматское племя Задонья: среднеиран. n^va-asa- «новые асы / аланы»40. Это аланская форма, судя по дифтонгу ж в Naeva-, ср. осет. n^v^g «новый».
Касательно остальных названий мы выше (см. № 41) отметили, что тут у Плиния дана краткая парафраза пространного рассказа Геродота (IV, 22) о народах региона между Танаисом-Доном и Рипейскими-Уральскими горами. Под № 41 мы привели и текст Геродота, поэтому тут назовем лишь его объекты: будины, к северу пустыня, за нею к востоку тиссагеты, рядом с ними иирки; с отклонением к востоку скифы-апостаты; далее, в § 26, 27, Геродот говорит об исседонах и аримаспах. Тиссагетам Геродота соотвествуют Thussegetae Плиния, ииркам - (I)yrcae, аримаспам - аримфеи. В этом же обширном регионе между Доном, Кубанью и Уралом обретаются также еще не объясненные нами народы списка Плиния - Coitae, Messeniani, Cetae. Перед мессенианами пасуем, а в кетах и кой-тах предположительно усматриваем предков енисейских кетов. Основания для этого следующие.
Имя кетов представляет собой распространенный в этнонимике тип номинации словом «человек» (и «настоящий человек» [Крюков, 1984, с. 6-12]): пумпокольское, аринское kit, ассанское git, имбацкое ket, het, коттское kot (записи XVII-XVIII вв.) < общеенисейского *keot «человек», откуда Cetae, Coitae Плиния41. Компонент *keot усматриваем и в имени ©uooa-yéxai Геродота, Thusse-getae Плиния; первую основу вслед за П. Шафариком, Ф. Г. Мищенко и др. [лит. Народы нашей страны, 1982, с. 244245] сопоставляем с именем крупного (до 600 км) притока Камы Чусовая в Западном Приуралье; происхождение ее названия неизвестно (см. справку у В.А. Никонова [1966, с. 473]). Образовано имя тиссагетов по типу, широко принятому у народов Западной Сибири - селькупов, хантов и др., в том числе кетов - имя реки + слово со значением «люди, народ», т. е. «люди с реки имярек»: гидроним вроде *cussa + *keot = ©uooayéxai, Thussegetae «люди с реки Чус». При такой формуле тиссагеты не обязательно кеты, это имя может быть и аллоэтнонимом, т. е. прозванием, данное соседним народом, в этом случае кетами. Если такое понимание имени тиссагетов точное, тиссагеты, кеты, коты локализуются в Западном Приуралье.
Енисей - конечная территория миграции кетов. В их культуре усматривают следы пребывания в более южном ареале; например, способ запахивания халата тот же,
40 Новые, может быть, относительно «старых» асов - Asiani Помпея Трога (= Ашина китайских источников, булгары и их правящий род) и 'Aaioi Страбона (народ из восточной орды, отнявшей в 140-130 годах у греков Бактриану). Есть несколько этимологий имени Asina-Asiani, на наш взгляд, это древне-тюркская форма иранского имени алан: древнеиран. airyana- «иранский» > среднеиран. *alyan, alan-«алан»; в древнетюркском глухой l переходил в s, отсюда *alyan > Asina- (Asiani Трога). См. обо всем этом [Яйленко, 1995, с. 62-66]. В 'Aaioi Страбона содержится основа airya- (без суффикса -an) > *alya, что в древнетюркском стало *asia, чагатайское asa (др. рус. ясъ «осетин») = 'Aai-oi. В Naev-azae это asa дано в сарматской форме *aza- (о мене s-z в сарматском см. [Zgusta, 1955, S. 234-235]. Обычно имя алан asa etc. возводят к иран. asu- «быстрый».
41 Самоназвание кот(т)ов чанг, чеанг «люди, народ», коттуэн, т. е. кет; кхотовичи, кутовы.
что и в Средней Азии. Язык кетов изолированный, т. е. не имеет родственных; известны кетский и югский живые языки, также вымершие в недавнее время коттский, ассанский, аринский, пумпокольский языки42. Базовая апеллативная лексика кетов коротка, в 1-2, от силы 3 слога, что дало лингвистам широчайшее поле для поиска родственных языков. Кетской лексике и отчасти морфологии повсюду находили этимологические схождения. Кетский язык сопоставляли с сино-тайскими языками (К. Боуда, В. Бенедикт и др.), северо-кавказскими нахско-вайнахскими и адыгско-аб-хазскими языками (С. А. Старостин); по В. М. Илличу-Свитычу, он ностратического происхождения, согласно А. П. Дульзону, кетские языки входили в центральноази-атский языковый союз; А. М. Малолетко ввел их в Переднюю Азию. По топонимическим и прочим данным Средней Азии римского и раннесредневекового времени, мы усмотрели кетов в этом регионе [Яйленко, 1990а, с. 37-49]43. Что-то из перечисленного, может быть, и представляет собой историко-лингвистическую реальность, однако полученные нами здесь данные Плиния показывают, что кеты, коты, тиссаге-ты обретали в Западном Приуралье по меньшей мере в самом начале новой эры. Вся переднеазиатская, сино-тайская и прочая экзотика если и имела место, то в весьма отдаленные времена; Приуралье и Центральная Азия представляются нам наиболее вероятным ареалом исторического бытования кетов.
VI. Раннесредневековая угорская гидронимия Северного Причерноморья
48. Река Угру = Нижняя Кубань. Возможный след угорской гидронимии в Восточном Приазовье - имя реки Угру «Письма хазарского кагана Иосифа» Х в. Ее отождествляли по-разному: Б. А. Рыбаков с Манычем, М. И. Артамонов с Тереком, А. П. Новосельцев с Доном. Однако это определенно Нижняя Кубань, так как Константин Багрянородный (De adm. imp. 42, 96) указывает, что «за Таматархой находится река в 18 или 20 милях, называемая Оикроих, она разграничивает Зихию и
42 См. краткую содержательную справку о кетах и их языках: Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров, Б. А. Успенский. Кеты, их язык, культура, история // Кетский сборник. Лингвистика. М. 1968, с. 5-14.
43 Наши представления о кетах в Средней Азии изложены также в ряде заметок: Палеосибирские реликты в Средней Азии // Взаимодействие и взаимовлияние цивилизаций и культур на Востоке. Тез. докл. III Всесоюз. конф. востоковедов. М. 1988. Ч. 2. С. 53-54. Ономастические и фольклорные следы пребывания палеоазиатских народов в Средней Азии // Тез. докл. III Всесоюзного симпозиума по проблемам эллинистической культуры на Востоке. Ереван. 1988. С. 101-103. Палеоазиаты и этническая история древней Средней Азии // Проблемы этногенеза и этнической истории народов Средней Азии и Казахстана. Тез. докл. М. 1988. С. 132-134. Ономастика, фольклор и этнография: названия фратрий, имена культурных героев кетов и возможные соответствия им в исторической топонимии Средней Азии // Тез. докл. Междунар. конф. «Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока». М. 1989. Ч. 3. С. 134-136. Древняя гидронимия енисейско-кетского происхождения на территории Узбекистана. // Тез. докл. II Республ. научно-практич. конф. «Ономастика Узбекистана». Ташкент. 1989. С. 99-100. Религиозно-мифологические представления древних енисейцев, реконструируемые по фольклорным образам их культурных героев // Проблемы исторической интерпретации археологических и этнографических источников Западной Сибири. Томск. 1990. С. 107-109.
Таматарху». Формы Укрух и Угру идентичны (так думали уже Б. Дорн, А. Я. Гаркави), это одна река. См. лит. [Коковцов, 1932, с. 111]. Зихия (Zi%ia) - адыгейская земля, Таматарха - хазарский город на Тамани (древнерусская Тмутаракань), поэтому рекой Укрух Константина может быть только Нижняя Кубань, которая своим южным рукавом впадала в Кизилташский / Цукурский лиман44. Суффиксацию -ои% имеет у того же Порфирогенета (De adm. imp. 53) также имя селения в Зихии Хацо"6%; территориальная близость обоих названий позволяет формально видеть и в Укрух адыгский гидроним. Однако у Нижней Кубани было адыгское название и оно другое - Псыж «большая река». Поскольку тут проживали угры, вероятно сближение их этнонима с именем Нижней Кубани Оикроих; при этом, если б оно было собственно угорским, ожидалась бы форма Оиукроих (ср. латинское имя венгров Ungri), отсутствие у (фонетически n) указывает, что Оикроих - славянское или скорее хазарское название реки
- Угорская. Обоснуем сказанное. В «Хронике» писателя IX в. Георгия Амартола под 626 г. говорится, что византийский император Ираклий в войне с персами призвал на помощь угров (Ouyypoi, слав. Оугри), те прошли Евксинским Понтом (Черным морем) и включились в военные действия против персидского царя Хосрова [Истрин, 1920, с. 434]. Таким образом, угры двигались в Закавказье по берегу восточного побережья Черного моря, стало быть, из западной части Северного Кавказа или из Восточного Приазовья45. Основа названия Укрух *ukr(u)- (или *ugr(u)-), конечное х в Оикроих может быть тюркским (хазары тюрки) аффиксом прилагательных -qa (о нем [СИГТЯ, 1988, с. 331]). Значение гидронима Угру - «угорская река», ср., к примеру, точно такое название реки в бассейне Печоры Йогра ёль «угорская лесная река» [Ануфриева, 1990, с. 13]46.
49. Сингул, 50. Хингул - река Ингул. Император 945-959 гг. Константин Багрянородный (De adm. imp. 38, 42) привел две формы названия реки Ингул
- Xiyyi^oug и EuyyouL47 Обе формы различаются анлаутным 5 - h (х), раньше эту альтернацию объясняли как иранскую, что неудачно - это переход древнеиран-
44 П. К. Коковцов [locum cit.] возражал против идентификации Угру и Укрух, ссылаясь на слова Иосифа, что до реки Угру от его столицы на Итиле 30 фарсахов, тогда как в реальности расстояние в два раза больше. Однако Иосиф, описывающий в данном пассаже просторы своей державы, оперирует тридцатью фарсахами в разных направлениях, у него это тут не столько единица расстояний, сколько синоним дальности границ и объектов.
45 Столетием раньше император Юстин I прислал на Боспор Киммерийский патрикия Проба с большими деньгами для подкупа гуннов с тем, чтобы они прошли в Иберию для помощи в борьбе с другими варварами [Пигулевская, 1976, с. 230]. Таким образом, это был издавна налаженный путь продвижения союзных византийцам варваров из Восточного Приазовья в Закавказье по Черноморскому побережью.
46 Топонимы, включающие коми название обских угров йогра, имеются в бассейнах Печоры и Вычегды [Туркин, 1990, с. 197].
47 Тогда Ингул был притоком Южного Буга, ныне впадает в Бугский лиман. Хингулом-Сингулом Константина не может быть Ингулец, ибо диминутивный суффикс -ец указывает на вторичность имени, т. е. на производство его от названия Ингул (например, построенный Святославом на Дунае Киевец получил имя по стольному Киеву и означает «Малый Киев»), так что Ингулец - это «Малый Ингул».
ской поры, поэтому О. Прицак оптимально усмотрел во второй его основе монг. gol «река». Массово монголы появились в Северном Причерноморье лишь в XIII в., так что гидроним не может быть монгольским. Однако монг. gol было широко заимствовано средневековыми тюрками (gol, gol) и разнесено по Великой степи, что оправдывает позицию О. Прицака, который отметил, что альтернация s - h (х) в тюркских языках свойственна лишь башкирскому, однако думать о башкирах в Северном Причерноморье оснований нет, поэтому указал на такую же альтернацию и в венгерском языке48. Предположение о заимствованном мадьярами тюркском gol, слова с гласным переднего ряда, среднего подъема о, может подтверждать /-вокализация варианта XvyyiAoúg, т. е. с близким по образованию гласным переднего ряда, среднего подъема /. Таким образом, по признаку альтернации s - h (х) средневековое название Ингула XiyyiAoú^ EuyyoúA мадьярское. В основе гидронима может быть венг. «ленивый»; Ингул - мелководная степная река, при глубине 0,7 - 1,2 м течение ее медленное, отсюда такое название. Мадьяры могли заимствовать монг. gol «река» у булгар, с которыми были тесно связаны (по этой причине Константин Багрянородный называет их турками). Согласно Константину (De adm. imp. 38), мадьяры обитают в стране Ателькузу (Этелькёз венгерских хроник), где Атель в данном случае Дон, Кузу -Южный Буг, и, судя по особому выделению в этой стране реки Ингул, она была, так сказать, ее эпицентром. Примерно об этой же территории мадьяр в IX в. пишут также арабские и персидские авторы [Заходер, 1967, с. 51-52]. Все это свидетельствует в пользу угорского характера имен Ингула XiyyiAoú^ EuyyoúA. По Константину, прежде Ингул назывался XiS^ág; так как до венгров территория принадлежала хазарам, это название скорее всего хазарское, поскольку язык их нам почти неизвестен, значение имени неясно.
51. Ангелинский ерик. Это название рукава Кубани, идущего в Азовское море, известно с конца XVIII - начала XIX вв. Ни по форме, ни по содержанию оно не имеет отношения к слову ангел, ибо термин христианской демонологии неуместен в ги-дронимии. Казалось бы, можно предположить образование его от фамилии Ангелин (она известна в разных частях России), однако от фамилий на Кубани образованы поселки, тогда как поселок Ангелинский ерик получил имя от протоки, подобно соседним станицам Протичка, Протоцкие49. Далее, того же рода, что и Ангелинский
48 [Pritsak, 1976, p. 22-23]. В его реконструкции *sin-gol > *hin-gol к первой основе он вслед за И. Марквартом привел древнее скифское имя Дона Sinus, упомянутое Плинием. Однако Sinus иранское или индоиранское название (Скифия, с. 121-125), так что и в этом случае микст его с монг gol невозможен.
49 Судя по карте Google, микротопонимическое окружение Ангелинского ерика в основном физиографическое: Староджерелиевская, Протичка (украинизмы), Протоцкие, Водный, Гречаная балка, Рогачев-ский, Солодковский, Лебеди. Другого рода наименования редкие - этнические (греки, малаи), этникон Галицын (западноукраинские галичане), прочие (Гривенская, Крупской, Отрубная, Погорелово). Два названия поселков могут быть связаны с фамилией поселенцев - Беликов, Хмельницкий, одно с личным именем - Гришковское.
ерик, имя реки Ангелки около Нерли во Владимирской области; основа обоих имен, за вычетом русской суффиксации, ангел-. Всего в Восточной и Средней Европе три таких названия; третий - затон озера Выгры на востоке Польши неподалеку от Литвы: польск. Angielska, есть у него и другое имя Zabowa «жабья, лягушачья» [Wb. Gewässernamen, 1961, S. 32]. Редкость этого рода гидронаименований свидетельствует об их уникальной природе, с которой попробуем разобраться.
Полагаем, имена Ангелинский ерик и Ангелка связаны с продуктивной в Сибири, Монголии, Средней Азии топоосновой анга «устье», которая дала названия разного рода водоемам - рекам, протокам, заводям, озерам (см. о ней [Мурзаев, 1984, с. 50]). В. М. Иллич-Свитыч [1971, с. 244-245] выделил ностратическую основу *hanga-«разевать рот», с привлечением уральского *aqa «рот, отверстие», алтайского *aqa «разевать, открытый» и др.; уральские и алтайские факты составляют 4/5 ее производных (есть также небольшой дравидийский и семито-хамитский материал). Первоначальное слово, обозначавшее «рот, отверстие», в топонимике логично получило значение «устье» реки, протоки и пр., далее «река», «протока», «старица», «озеро», «заводь» и др. Так, тюрк. агыз, ауыз, аууз, оос «рот, пасть; отверстие, дуло, жерло; горлышко сосуда; вход», по констатации Н. А. Баскакова [1969, с. 67], «для <географического> номенклатурного названия устья реки встречаются в большинстве тюркских языков»50.
Связь имени Ангелинского ерика с топоосновой анга «устье, протока» (и пр.) подтверждается физиографической близостью ее и тюркской топоосновы ерик. Для сравнения, распространенные в Западной Сибири селькупские гидронимы с анга относятся к тем частям рек, где в воде мало кислорода, часто это старые русла со стоячей затхлой водой [Беккер, 1970, с. 9]. Ерик обычно дельтовый проток, старица, мертвое русло, заливаемое в половодье, и т. д. [Мурзаев, 1984, с. 202], именно таков Ангелинский ерик.
В Западной Сибири анга как название рек - селькупского происхождения [Розен, Малолетко, 1986, с. 24], при Лене, Байкале - бурят-монгольского [Мурзаев, 1984, с. 50; Бертагаев, 1980, с. 127], на Алтае - тюркского [Баскаков, 1969, с. 66]. В самодийских языках производные основы *aqa представлены и в лексике, и в топонимике, по этой причине в давней заметке об Ангелинском ерике мы сочли этот гидроним самодийским, опираясь на гипотезу о присутствии палеоазиатов в гуннской орде [Яйленко, 1987, с. 113-114]. Все же, поскольку предположение о самодийцах на Кубани ничем иным не подтверждено, необходимы поиски иной этноязыковой среды, в которой употребительна топооснова *анга-. При этом важным признаком является ее /-суффиксация в именах Анг-ел-линский, Анг-ел-ка. В средневековье на Кубани прочно обретали тюрки, монголы, у которых, как сказано, эта топооснова употребительна; однако в бурятском и монгольском ареалах она обычно имеет -r- суффиксацию (Ангара и пр.), а тюркские
50 Так и в русском языке уста - устье, губа - часть рта и залив с устьем реки, в армянском - Ьегап «рот», «устье» реки [Мурзаев, 1984, с. 80-81, 163, 583-584]. Полагаем, упомянутые тюрк. агыз, ауыз, аууз, оос восходят к *ангыз < *агща- (по общетюркскому соответствию а-ы).
аффикс -г (агыз, ауызи пр.). Вообще -I- суффиксация не свойственна названиям Сибири, также лексике с анга. Между тем, -I- - древний и употребительный финно-угорский суффикс, представленный в том числе и при основе анга: это хантыйское ацел «жерло морды» рыболовной снасти [Терешкин, 1981, с. 32], венг. а11 (из правенг. ауа1 < аца1) «подбородок» [Хайду, 1985, с. 272] и, может быть, венгерское диалектное ajto1 «дверь», восходящее к урал. *аца «открывать» или *аце «рот, отверстие» [Хелимский, 1982, с. 248]. На связь финно-угорского *аца «рот, отверстие» с водой указывает хант. ацел «жерло морды» рыболовной снасти. Этот -I- локативный суффикс, он употребителен в ойконимах, но известен и в гидронимии [Муллонен, 1989, с. 105]. По причине -I- суффиксации основы *анга в указанных словах можно предполагать угорское происхождение названия протоки Кубани, получившего в конечном счете русско-тюркское оформление Анг-ел-инский ерик. Об уграх VII в. в Восточном Приазовье см. под № 48, к тому времени и относится угорское имя протоки *аце1- (в венгерском языке уральское у сохранялось или переходило в V). Вместе с тем, хотя лексема анга распространена в разных финно-угорских языках - фин. avas «открывать», мордов. *ац^>та «прорубь», эрзян. аИю «разинуть (рот)» и пр., в том числе в угорских языках [Иллич-Свитыч, 1971, с. 244], в финно-угорской топонимике в целом топооснова анга представлена слабо. В марийской топонимике она присутствует в форме энгер, энер [Мурзаев, 1984, с. 638; Атаманов, 1989, с. 28]. Обширная гидронимия Владимирской области состоит из двух пластов - финно-угорского и субстратного, в первом вполне находит свое место река Ангел-ка. Производным от анга считаем и финский гидроним Av-nega (а^ аи < *аца)51.
И последнее, уже едва ли не из черного юмора: как раз на Ангелинском ерике найдено древнегреческое надгробие погибшего тут в IV в. до н. э. наемника с острова Хиос по имени АууШллюд (Корпус боспорских надписей. М. 1965, № 1233), первая основа которого как раз аууеА- «вестник» (в целом имя означает «вестник-конь»).
51 Что до затона озера Выгры на востоке Польши неподалеку от Литвы по имени А^е^ка, то оно стоит в ряду литовских имен озер реки А^1-ире, которые производят от лит. а^Ш «уголь», однако
они неотрывны от имени реки А^а, которое справедливо сопоставляется с литовским а^а «отверстие, вход» [Vanagas, 1981, р. 42]. Но каково происхождение этого а^а? Предлагалась связь с индоевроп. «сгибать», что в смысловом отношении далеко от понятий «отверстие, вход» и потому сомнительно [Иллич-Свитыч, 1971, с. 245], тем более что лит. а^а в точности соответствует по форме и содержанию финно-угорскому *аца, т. е. заимствовано из него. Скорей всего заимствовано из прибалтийско-финского, ибо примерно в балтийском регионе Птолемей, как сказано (см. № 40), с ориентацией на Вислу помещает финнов. Современный облик фин. avaa- «открывать», ava «открытый» далек от исходного*аца, так что это не новое, а древнее заимствование балтами (лит. а^а) из прибалтийско-финского. Поскольку озеро Выгры лежит в литовском ареале, название затона его Angie1ska - польская адаптация литовской формы типа А^М Памятуя о заимствовании литовского а^а у финно-угров, обратим внимание и на финно-угорский характер самого названия озера Wigry - ср. Выг-озеро в Карелии. Ср. и вероятные финно-угорские по происхождению гидронимы Литвы ^га, ^пп-ир [Vanagas, 1981, р. 352]. О финно-угорско-балтийских лексических связях наряду с работами Я. Калимы см. статьи в сб. Ura1o-Indogermanica (М. 1990, с. 89-142), в том числе статью В. Н. Топорова (с. 101-107) об общей балтийско-финно-угорской гидронимии, в числе прочего также в бывшей советской Прибалтике.
Алфавитный указатель названий
Абиан 19. Абика 18. Амадока 15, 16. Амадоки 12. Амадокия 13. Амадокские горы 14. Ангелинский ерик
51. Арбина 23. Арбинаты 22. Арпии 24. Арпис 25. Ахардей 33.
Гермонактов поселок 8. Гунны 39.
Дакия близ Борисфена 17.
Иирки 41. Исиаков гавань 5. Истриан гавань 4.
Кантики 34. Кантиокапты 35. Кеты 45. Костобоки 37. Коты 46. Кробизы 10. Леан 29. Леин 28.
Мермод 31. Мермадалис 32. Мюргеты 38. Навазы 42. Неоптолемова башня 7. Ниосс 27. Ольвия 21. Ордесс 3. Периервиды 40. Порита 30. Рода 2.
Сангарий 1. Сапеи 36. Сарбак 26. Сарды 11. Сингул 49. Скопелы 9.
Тиндары 44. Туссегеты, Тиссагеты 47.
Угру 48.
Фюска 6.
Хингул 50.
Цезы 43.
Энойкадии 20.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Абаев В. И. Этимологические заметки. Иранское kan «копать», «насыпать» // Труды Института языкознания. М. : Изд-во Академии наук, 1956. Т. VI. С. 442-450. Абаев В. И. Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки /
под ред. В. С. Расторгуевой. М. : Наука, 1979. С. 272-364. Агбунов М. В. К вопросу о локализации Башни Неоптолема и Гермонактовой деревни // ВДИ. 1978. № 1. С. 112-123.
АгбуновМ. В. Загадки Понта Эвксинского. М. : Мысль, 1985. 160 с. Агбунов М. В. Античная лоция Черного моря. М. : Наука, 1987. 156 с. Агбунов М. В. Античная география Северного Причерноморья. М. : Наука, 1992. 240 с. Акопян А. А. Албания-Алуанк в греко-латинских и древнеармянских источниках. Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1987. 302 с.
Алексеенко Е. А. К вопросу о так называемых кетах-югах // Этногенез и этническая история народов
Севера / под ред. И. С. Гурвич. М. : Наука, 1975. С. 211-222. Ануфриева З. П. Субстратная топонимия угорского происхождения в бассейне Печоры // МКФУ 1990. Т. 2. С. 11-13.
АтамановМ. Г. Самодийские элементы в топонимии Удмуртии // МКФУ. 1990. Т. 2. С. 20-22. БаранцевА. П. К проблеме прибалтийско-финской диахронии // МКФУ. 1990. Т. 2. С. 26-28. Баскаков Н. А. Географическая номенклатура в топонимии Горного Алтая // Топонимика Востока /
отв. ред. Э. М. Мурзаев. М. : Главная редакция восточной литературы, 1969. Беккер Э. Г. О некоторых селькупских географических терминах // Языки и топонимика Сибири /
отв. ред. А. П. Дульзон. Томск: Изд-во университета, 1970. Вып. 3. С. 8-11. Бертагаев Т. А. О монгольских и бурятских гидронимах // Ономастика Востока / отв. ред. Э. М. Мурза-ев и др. М. : Главная редакция восточной литературы, 1980. С. 124-129.
Буйских А. В., Редина Е. Ф. Античное поселение «Приморский бульвар». Итоги исследований и проблема хронологии // МАСП. 2015. Вып. 13. С. 100-130.
Галкина Е. С. Этносы Восточной Европы в цикле «О тюрках» арабской географической литературы // Rossica antiqua, 2010. № 1. С. 54-98.
Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1984. 1328 с.
Георгиев В. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М. : Изд-во иностранной литературы, 1958. 314 с.
Георгиев В. Траките и техният език. София: Българска Академия на науките, 1977. 348 с.
Гиндин Л. А. Проблемы балканистики (лингвистический аспект) // Вопросы языкознания. 1973. № 1. С. 64-78.
Гиндин Л. А. Древнейшая ономастика Восточных Балкан. София: Болгарская Академия наук, 1981. 239 с.
Гуя Я. Древнейшие сведения о финно-угорских народах и первые шаги в их изучении // Советское фин-но-угроведение, 1987. № 2. С. 127-130.
ДановХ. М. Древна Тракия. София: Наука и изкуство, 1968. 470 с.
Долгопольский А. Б. Методы реконструкции общеиндоевропейского языка и сибироевропейская гипотеза // Этимология 1964 / под ред. О. Н. Трубачева. М. : Наука, 1965. С. 250-270.
ДуридановИ. Езикт на траките. София: Наука и изкуство, 1976. 166 с.
Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М. : Главная редакция восточной литературы, 1967. Т. 2. 212 с.
Зубарев В. Г. Историческая география Северного Причерноморья по данным античной письменной традиции. М. : Языки славянской культуры, 2005. 503 с.
Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. М. : Наука, 1971. Т. 1. 370 с. 1976. Т. 3. 156 с.
Истрин В. М. Хроника Георгия Амартола в древнем славяно-русском переводе. Пг. : Академия наук, 1920. Т. 1. 615 с.
Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. М. : Наука, 1986. 208 с.
Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в Х в. Л. : Академия наук СССР, 1932. 134 с.
КрюковМ. В. «Люди», «Настоящие люди» (к проблеме исторической типологии этнических самоназваний // Этническая ономастика / Отв. ред. Р. Ш. Джарылгасинова, В. А. Никонов. М. : Наука, 1984. С. 6-12.
Кулланда С. В. Скифы: язык и этногенез. М. : Ун-т Дм. Пожарского, 2016. 215 с.
Кузнецов В. Д. Фанагория и Синдика: некоторые заметки // Фанагория / под ред. В. Д. Кузнецова. М. : ООО «Новые решения», 2016. Т. 4. Вып. 2. С. 250-278.
Малюкевич А. Е. К вопросу о локализации Гермонактовой деревни // Мир Ольвии / под ред. С. Д. Кры-жицкого. К. : Наукова думка, 1996. С. 143-147.
МаррН. Я. Ольвия и Альба-Лонга // Известия Академии наук. !925. Т. 19. С. 663-672.
Менгес К. Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». Л. : Наука, 1979. 266 с.
Мошкова М. Г. Краткий очерк истории савромато-сарматских племен // Степи европейской части СССР в скифо-сарматское время / под ред. А. И. Мелюковой. М. : Наука, 1989. С. 153-158.
Муллонен И. И. Вепсские ойконимические форманты // Вопросы финно-угорской ономастики / отв. ред. М. Г. Атаманов. Ижевск: Удмуртский филиал УрО АН СССР, 1989. С. 102-117.
Мурзаев Э. М. Очерки топонимики. М. : Мысль, 1974. 382 с.
Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М. : Мысль, 1984. 653 с.
Народы нашей страны в «Истории» Геродота. М. : Наука, 1982. 455 с.
НерознакВ. П. Палеобалканские языки. М. : Наука, 1978. 231 с.
Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М. : Мысль, 1966. 509 с.
Отрешко В. М. О локализации Гавани исиаков и Гавани истриан // Ольвийские древности / редактор-составитель С. Б. Буйских. К. : Корвин пресс, 2009. С. 64.
Охотников С. Б. Никоний в античных письменных источниках // МАСП. 2015. Вып. 13. С. 80-90.
Петров В. П. Сюфи. Мова i етнос. К. : Наукова думка, 1968. 149 с.
Пигулевская Н. В. Ближний Восток, Византия, славяне. Л. : Наука, 1976. 240 с.
Подосинов А. В. Восточная Европа в римской картографической традиции. М. : Индрик, 2002. 487 с.
Поночевный М. О. Географический очерк Босфорского царства // Кубанский сборник. Екатеринодар, 1891. Сб. 2. С. 1-60.
Пуллиблэнк Э. Дж. Язык сюнну // Зарубежная тюркология / под ред. А. Н. Кононова. М. : Главная редакция восточной литературы, 1986. Вып. 1. С. 29-70.
Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык // Основы иранского языкознания. Средне-иранские языки / под ред. В. С. Расторгуевой. М. : Наука, 1981. С. 6-146.
Редина Е. Ф. Античные поселения междуречья Южного Буга и Днестра в древнегреческой литературной традиции и попытки их локализации // Древнее Причерноморье. Одесса: Ун-т, 2006. С. 182-187.
Розен М. Ф., Малолетко А. М. Географические термины Западной Сибири. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1986. 205 с.
РусяеваА. С. Граффити Ольвии Понтийской. Симферополь: Благотв. Фонд «Деметра», 2010. 287 с.
Сёмушкин В. А. Гидронимия Среднего Дона: номинационный и словообразовательный аспекты. Воронеж, 2000 (рукопись дисс. канд. филол. наук, Российская гос. библиотека, Москва).
Серебренников Б. А. К уточнению некоторых этимологий // Советское финно-угроведение. 1973. № 1. С. 35-41.
Скржинская М. В. Северное Причерноморье в описании Плиния Старшего. К. : Наукова думка, 1977. 126 с.
Скржинская М. В. О происхождении названия города Ольвии // ВДИ. 1981. № 3. С. 142-146.
Старостин С. А. Реконструкция древнекитайской фонологической системы. М. : Главная редакция восточной литературы, 1989. 725 с.
Терешкин Н. И. Словарь восточно-хантыйских диалектов. Л. : Наука, 1981. 541 с.
Топоров В. Н. К фрако-балтийским языковым параллелям. [I] // Балканское языкознание / под ред. С. Б. Берн-штейна. М. : Наука, 1973. С. 30-63.
Топоров В. Н. К фрако-балтийским языковым параллелям II // Балканский лингвистический сборник / под ред. А. А. Зализняка. М. : Наука, 1977. С. 59-116.
Трубачев О. Н. Названия рек правобережной Украины. М. : Наука, 1968. 289 с.
Трубачев О. Н. Indoarica в Северном Причерноморье. М. : Наука, 1999. 320 с.
Туркин А. И. Этногенез народа коми по данным топонимии и лексики // МКФУ, 1990. Т. 2. С. 196-198.
Фол А. Тракия и Балканите през ранноелинистическата епоха. София: Наука и изкуство, 1975. 270 с.
Хайду П. Уральские языки и народы. М. : Прогресс, 1985. 430 с.
ХелимскийЕ. А. Keto-Uralica // Кетский сборник / под ред. Е. А. Алексеенко. Л. : Наука, 1982. С. 238-251.
Хомич Л. В. Проблемы этногенеза и этнической истории ненцев. Л. : Наука, 1976. 189 с.
Черменский П. Н. К истории гидронимов Дона и его притоков // Всесоюзная конференция по топонимике СССР. Тезисы докладов и сообщений. Л. : Географич. общество, 1965. С. 138.
Шелов Д. Б. Некоторые вопросы этнической истории Приазовья II-III вв. н. э. по данным танаисской ономастики // ВДИ. 1974. № 1. С. 80-93.
Яйленко В. П. Греческая колонизация VII-III вв. до н. э. М. : Наука, 1982. 312 с.
Яйленко В. П. Материалы по боспорской эпиграфике // Надписи и языки древней Малой Азии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М. : Ин-т всеобщей истории, 1987. С. 4-200.
Яйленко В. П. Ольвия и Боспор в эллинистическую эпоху // Эллинизм: экономика, политика, культура / под ред. Е. С. Голубцовой. М. : Наука, 1990. С. 249-309.
Яйленко В. П. Енисейцы-кеты в этнической истории древней Средней Азии // Проблемы этногенеза и этнической истории народов Средней Азии и Казахстана / под ред. Б. А. Литвинского, Т. А. Ждан-ко. М. : Институт этнографии, 1990а. Ч. 2. С. 37-49.
Яйленко В. П. Происхождение названия Борисфен // Terra antiqrn Balcanica. Serdica: Centrum historiae, 1991. Т. VI. C. 292-300.
Яйленко В. П. Правящий тюркский род ашина: истоки и продолжение // Элита и этнос средневековья /
отв. ред. А. А. Сванидзе. М. : Ин-т всеобщей истории, 1995. С. 59-71. Янко М. Т. Топонiмiчний словник-довщник Украшсько! РСР. К. : Радянська школа, 1973. Bravo B. Un lettre sur plomb de Berezan' // Dialogues d'histoire ancienne. 1974. T. 1. P. 110-187. Chadwick J. The Berezan Lead Letter // Proceedings of the Cambridge Philological Association. Cambridge, 1973. T. 199. P. 35-37.
Detschew D. Die thrakischen Sprachreste. Wien: R. M. Röhrer, 1957 (Oesterreichische Ak. der Wiss. Phil. -
hist. Kl. Schriften der Balkankommission, Linguist. Abt. 14). 582 S. Duridanov I. Thrakisch-dakische Studien. I. Sofia: Bulgarische Akademie der Wiss., 1969. (Linguistique
Balkanique. T. XIII, 2). 104 S. Fick A. Vorgriechische Ortsnamen. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1905. 173 S. FickA. Die Indogermanen // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. 1907. Bd. 41. Krahe H. Die Sprache der Illyrier. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1955. Bd. 1. Karlgren B. Grammata Serica. Stockholm: Elanders boktrickeri, 1940. 470 p. MayerA. Die Sprache der alten Illyrier. Wien: R. M. Röhrer, 1959. Bd. 2. 263 S. Moravcsik G. Byzantinoturcica. Berlin: Akademie-Verlag, 1958. Bd. 2. 326 S. Müller C. Claudii Ptolemaei Geographia. Parisii: Firmin Didot, 1901. Vol. I, 2. Nemeth Gy. A honfoglalö magyarsag kialakulasa. Budapest: Akademiai Kiadö, 1991. 398 oldat. Pape W., Benseler G. E. Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Braunschweig: Verlag von F. Bieweg und
Sohn, 1884. 1710 S. Pärvan V. Getica. Bucure^ti: Cultura Najionalä, 1926. 851 p.
Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern: Francke Verlag, 1959. Bd. 1. 1183 S. Pritsak O. From the Säbirs to the Hungarians // Hungaro-Turcica. Studies in Honour of J. Nemeth. Ed. Gy.
Kaldy-Nagy. Budapest: Lorand Eötvös univ. 1976. P. 17-30. Redei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch. Budapest: Akademiai Kiadö, 1986, 1988. Lfg. 1, 6. Russu 1.1. Limba traco-dacilor. Bucure^ti: Editura Academiei RSR, 1959. 158 p. Russu 1.1. Illirii. Bucure^ti: Editura Academiei RSR, 1969. 302 p.
Stückelberger A., Graeshoff G. Klaudios Ptolemaios. Handbuch der Geographie. Hrsg. von A. Stückelberger,
G. Graeshoff. Basel: Schwabe Verlag, 2006. 1. Teil. 470 S. Treimer K. Die illyrische Namengebung // Kongressberichte (6 Intern. Congress of Onomastic Sciences).
München: C. H. Beck, 1960. Bd. 1. S. 730-743. Vanagas A. Lietuvщ hidronimц etimologinis zodinas. Vilnius, Mosklas, 1981, 408 p. VasmerM. Die Iranier im Südrussland. Lpz. : Markert und Petters, 1923. 79 S.
Vlahov K. Der Grad des Einflusses der griechischen Sprache auf die Thrakische // Linguistique Balkanique.
1972. T. XVI, 1. Sofia. S. 15-37. Wörterbuch der russischen Gewässernamen. Hrsg. von M. Vasmer. Berlin, Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1961. Bd. 1.
Zgusta L. Die Personennamen griechischer Städte der nördlichen Schwarzmeerküste. Praha: Nakladatelstvi Ceskoslovenske Akademie ved. 467 s.
REFERENCES
Abaev V. I. Etimologicheskie zametki. Iranskoe kan "kopat'", "nasypat'". Trudy Institutayazykoznannia. M. :
Izdatel'stvo Akademii nauk, 1956, Vol. VI, pp. 442-450. Abaev V. I. Skifo-sarmatskie narechia. Rastorgueva V. S. (Ed.). Osnovy iranskogo yazykoznania. Drevneiranskie
yazyki. M. : Nauka, 1979, p. 272-364. Agbunov M. V. K voprosu o lokalizatsii Bashni Neoptolema i Germonaktovoi derevni // VDI, 1978, № 1, pp. 112-123.
Agbunov M. V. Zagadki Ponta Evksinskogo. M. : Mysl' Publ., 1985, 159 p. Agbunov M. V. Antichnaia lozia Chernogo moria. M. : Nauka, 1987, 155 p. Agbunov M. V. Antichnaia geografia Severnogo Prichernomoria. M. : Mysl' Publ., 1992, 236 p. 80
################## BocnopcKue uccneflOBaHum, Bbin. XXXVI
Akopian A. A. Albania-Aluank v greko-latinskikh i drevnearmianskikh istochnikakh. Erevan, Akademia nauk Arm. SSR Publ., 1987, 302 p.
Alekseenko E. A. K voprosu o tak nazyvaemykh ketakh-iugakh. Gurvich I. S. Etnogenez i etnicheskaia istoria narodov Severa. M. : Nauka, 1975, pp. 211-222.
Anufrieva Z. P. Substratnaia toponimia ugorskogo proiskhozhdenia v basseine Pechory. MKFU, 1990, Vol. 2, pp. 11-13.
Atamanov M. G. Samodiiskie elementy v toponimii Udmurtii. MKFU, 1990, Vol. 2, pp. 20-22.
Barantsev A. P. K probleme pribaltiisko-finskoi diakhronii. MKFU, 1990, Vol. 2, pp. 26-28.
Baskakov N. A. Geograficheskaia nomenklatura v toponimii Gornogo Altaia // Murzaev E. M. Toponimika Vostoka. M. : Glavnaia redaktsia vostochnoi literatury, 1969.
Bekker E. G. O nekotorykh sel'kupskikh geograficheskikh terminakh. Dul'zon A. P. Yazyki i toponimika Sibiri. Tomsk: Izdatel'stvo universiteta, 1970. Vyp. 3, pp. 8-11.
Bertagaev T. A. O mongol'skikh i buriatskikh toponimakh. Murzaev E. M. (Ed.). Onomastika Vostoka. M. : Glavnaia redaktsia vostochnoi literatury, 1980, pp. 124-129.
Buiskikh A. V., Redina E. F. Antichnoe poselenie "Primorskii bul'var". Itogi issledovanii i problema khronologii // MASP, 2015, Vyp. 13, p. 100-130.
Chermenskii P. N. K istorii gidronimov Dona i ego pritokov. Vsesoiuznaia konferentsia po toponimike SSSR. Tezisy dokladov i soobschenii. L. : Geografich. obschestvo, 1965, p. 138.
Danov Chr. M. Drevna Trakia. Sofia: Nauka i izkustvo Publ., 1968, 470 p.
Dolgopol'skii A. B. Metody rekonstruktsii obscheindoevropeiskogo yazyka i sibiroevropeiskaia gipoteza. Trubachev O. N. (Ed.). Etimologia 1964. M. : Nauka, 1965, pp. 250-270.
Duridanov I. Ezikt na trakite. Sofia: Nauka i izkustvo Publ., 1976, 166 p.
Fol A. Trakia i Balkaniteprez ranno-ellinisticheskata epokha. Sofia: Nauka i izkustvo Publ., 1975, 270 p.
Galkina E. S. Etnosy Vostochnoi Europy v tsikle "O tiurkakh" arabskoi geograficheskoi literatury. Rossica antiqua, 2010, № 1, pp. 54-98.
Gamkrelidze T. V., Ivanov Viach. Vs. Indoevropeiskiiyazyk i indoevropeitsy. Tbilisi: Univ. Publ., 1984, T. 1, 429 p.; T. 2, 469-1329 p.
Georgiev V. Issledovania po sravnitel'no-istoricheskomu yazykoznaniiu. M. : Vostochnaia literatura Publ., 1958, 314 p.
Georgiev V. Trakite i tekhniiat ezik. Sofia: Bulgarskata Akademia na naukite Publ., 1977, 345 p.
Gindin L. A. Problemy balkanistiki (lingvisticheskii aspekt) // Voprosy iazykoznania, 1973, № 1, pp. 64-78.
Gindin L. A. Drevneishaia onomastika Vostochnykh Balkan. Sofia: Bolgarskaia Akademia nauk Publ., 1981, 238 p.
Guya Ya. Drevneishie svedenia o finno-ugorskikh narodakh i pervye shagi ikh izuchenia. Sovetskoie finno-ugrovedenie, 1987, № 2, pp. 127-130.
Hajdú P. Ural 'skieyazyki i narody. M. : Progress, 1985, 430 p.
Illich-Svitych V. M. Opyt sravnenia nostraticheskikhyazykov. M. : Nauka, 1976, T. 3, 166 p.
Istrin V. M. Khronika Georgia Amartola v slaviano-russkom perevode. Vol. 1. Petrograd: Akademia nauk, 1920, 615 p.
Khelimskii E. A. 1982. Keto-Uralica. Alekseenko E. A. (Ed.). Ketskii sbornik. Leningrad: Nauka, pp. 238-251.
Khomich L. V. Problemy etnogeneza i etnicheskoi istorii nentsev. L. : Nauka, 1876, 189 p.
Klimov G. A. Vvedenie v kavkazskoeyazykoznanie. M., Nauka, 1986, 208 p.
Kokovtsov P. K. Evreisko-khazarskaiaperepiska v Xv. L. : Academia nauk, 1932.
Kriukov M. V. "Liudi", "Nastoiashchie liudi" (k probleme istoricheskoi tipologii etnicheskikh samonazvanii).
DjarylgasinovaR. Sh., Nikonov V. A. (Edd.). Etnicheskaia onomastika. Moscow: Nauka, 1984, pp. 6-12.
Kullanda S. V. Skify: iazyk i etnogenez. M. : Universitet Dm. Pozharskogo, 2016, 215 p.
Kuznetsov V. D. Fanagoria i Sindika: nekotorye zametki. Kuznetsov V. D. (Ed.). Fanagoria. M. : OOO "Novye reshenia", 2016, Vol. 4, Vyp. 2, pp. 250-278.
Maliukevich A. E. K voprosu o lokalizatsii Germonaktovoi derevni. Kryzhitskii S. D. (Ed.). Mir Ol'vii. Kiev: Naukova dumka, 1996, pp. 143-147.
6 EH-XXXVI 81
flüneHKO B.n. 3aMeTKM no TonoHMMMKe
Marr N. Ya. Ol'via i Al'ba-Longa. IzvestiaAkademiinauk. !925, T. 19, pp. 663-672.
Menges K. G. Vostochnye elementy v "Slove opolku Igoreve". L. : Nauka, 1979, 266 p.
Moshkova M. G. Kratkii ocherk istorii savromato-sarmatskikh plemen. In Meliukova A. I. (Ed.). Stepi Evropeiskoi chasti SSSR v skifo-sarmatskoe vremia. M. : Nauka, 1989, pp. 153-158.
Mullonen I. I. Vepsskie oikonimicheskie formanty //AtamanovM. G. (Ed.). Voprosyfinno-ugordkoi onomastiki.
Izhevsk: Udmurtskii IIYaL Ural'skogo filiala Akademii nauk SSSR. Izhevsk, 1989, pp. 102-117.
Murzaev E. M. Ocherki toponimiki. M. : Mysl',1974, 382 p.
Murzaev E. M. Slovar'narodnykh geograficheskikh terminov. M. : Mysl', 1984, 653 p.
Narody nashei strany v "Istorii" Gerodota. M. : Nauka, 1982, 455 p.
Neroznak V. P. Paleobalkanskie yazyki. M. : Nauka, 1978, 231 p.
Nikonov V. A. Kratkii toponimicheskii slovar'. Moskva, Mysl' Publ., 1966, 509 p.
Okhotnikov S. B. Nikonii v antichnykh pis'mennykh istochnikakh. MASP, 2015, Vyp. 13, pp. 80-90.
Otreshko V. M. O lokalizatsii gavani isiakov i gavani istrian. Buiskikh S. B. (Ed.). Ol'viiskie drevnosti. Kyev: Korvin press, 2009, p. 64.
Petrov V. P. Skify. Mova i etnos. Kiev: Naukova dumka, 1968, 149 p.
Pigulevskaia N. V. Blizhnii Vostok, Vizantia, slaviane. L. : Nauka, 1976, 240 p.
Podosinov A. V. Vostochnaia Evropa v rimskoi kartograficheskoi traditsii. M. : Indrik, 2002, 487 p.
Ponochevnyi M. O. Geograficheskii ocherk Bosforskogo tsarstva. Kubanskii sbornik. Ekaterinodar. Sb. 2, pp. 1-60.
Pulleyblank E. G. Yazyk siunnu. Kononov A. N. (Ed.). Zarubezhnaia tiurkologia. M. : Glavnaia redaktsia vostochnoi literatury, 1986, Vyp. 1, pp. 29-70.
Rastorgueva V. S., Molchanova E. K. Srednepersidskii yazyk. Rastorgueva V. S. (Ed.). Osnovy iranskogo yazykoznania. Sredneiranskieyazyki. M. : Nauka, 1981, pp. 6-146.
Redina E. F. Antichnye poselenia mezhdurechia Yuzhnogo Buga i Dnestra v drevnegrecheskoi literaturnoi traditsii i popytki ikh lokalizatsii. Drevnee Prichernomorie. Odessa: Universitet, 2006, pp. 182187.
Rosen M. F., Maloletko A. M. Geograficheskie terminy Zapadnoi Sibiri. Tomsk: Izdatel'stvo Tomskogo universiteta, 1986, 205 p.
Rusiaeva A. S. Graffiti Ol'viiPontiiskoi. Symferopol': BF "Demetra", 2010, 287 p.
Semushkin V. A. Gidronimia Srednego Dona: nominatsionnyi i slovoobrazovatel'nyi aspekty. Voronexh, 2000 (rukopis' diss. kand. filologich. nauk, Rossiiskaia gos. biblioteka, Moskva).
Shelov D. B. Nekotorye voprosy etnicheskoi istorii Priazivia II-III vv. n. e. po dannym tanaisskoi onomastiki // VDI, 1974, № 1, pp. 80-93.
Skrzhinskaia M. V. Severnoie Prichernomorie v opisanii Plinia Starshego. Kiev: Naukova dumka, 1977, 126 p.
Skrzhinskaia M. V. Oproiskhozhdenii nazvania goroda Ol'vii // VDI, 1981, № 3, pp. 142-146.
Starostin S. A. Rekonstruktsia drevnekitaiskoi fonologicheskoi sistemy. M. : Glavnaia redaktsia vostochnoi literatury, 1989, 725 p.
Tereshkin N. I. Slovar'vostochno-khantyiskikh dialektov. L. : Nauka, 1981, 541 p.
Toporov V. N. K frako-baltiiskim yazykovym parallelian [I] // Bernshtein S. B. (Ed.). Balkanskoe iazykoznanie. M., Nauka, 1973, pp. 30-63.
Toporov V. N. K frako-baltiiskim yazykovym parallelian [II]. ZalizniakA. A. (Ed.). Balkanskii lingvisticheskii sbornik. M. : Nauka, 1977, pp. 59-116.
Trubachev O. N. Nazvania rekpravoberezhnoi Ukrainy. M. : Nauka, 1968, 289 p.
Trubachev O. N. Indoarikaca v Severnom Prichernomorie. M. : Nauka, 1999, 319 p.
Turkin A. I. Etnogenez naroda komi po dannym toponimii i leksiki. MKFU, 1990. T. 2. C. 196-198.
Yailenko V. P. Grecheskaia kolonizatsia VII-II vv. do n. e. M. : Nauka, 1982, 312 p.
Yailenko V. P. Materialy po bosporskoi epigrafike. Pavlovskaia A. I. (Ed.). Nadpisi i yazyki drevnei Maloi Azii, Kipra i antichnogo Severnogo Prichernomoria. M. : Institut vseobschei istorii, 1995, pp. 4-200.
Yailenko V. P. Ol'via i Bospor v ellinisticheskuiu epokhu. Golubtsova E. S. (Ed.). Ellinizm: ekonomika, politika, kul'tura. M. : Nauka, 1990, pp. 249-309.
Yailenko V. P. Enisseitsy-kety v etnicheskoi istorii drevnei Srednei Asii // B. A. Litvinskii, T. A. Zhdanko (Edd.). Problemy etnogeneza i etnicheskoi istorii narodov Srednei Asii i Kazakhstana. M. : Institut etnografii, 1990а. Pt. 2, pp. 37-49. Yailenko V. P. Proiskhozhdenie nazvania Borysthen // Terra antiqua Balcanica. Serdica: Centrum historiae, 1991, Т. VI, pp. 292-300.
Yailenko V. P. Praviaschii tiurkskii rod ashina: istoki i prodolzhenie // A. A. Svanidze (Ed.). Elita i etnos
srednevekovia. M. : Institut vseobschei istorii, 1995, pp. 59-71. Yanko M. T. Toponimichnyi slovnyk-dovidnyk Ukrains'koiRSR. Kyiv: Radians'ka shkola, 1973, 179 p. Zakhoder B. N. Kaspiiskii svod svedenii o Vostochnoi Evrope. Moscow: Glavnaia redaktsia vostochnoi
literatury, 1967, Vol. 2, 212 p. Zubarev V. G. Istoricheskaia geografia Severnogo Prichernomoria po dannym antichnoi pis'mennoi trditsii. M. : Yazyki slavianskoi kultury, 2005, 503 p.
Резюме
В статье рассмотрена топонимика и этнонимия античного Северного Причерноморья, Скифии, Сарматии. Большинство названий фракийского происхождения, есть также иллирийские, греческие, иранские, нахско-вайнахские, гуннские, кетские финно-угорские (последние также раннесредневековые). Рассмотрена фонетическая система фракийско-дакий-ского языка. Выделены следующие топонимические и этнонимические ареалы: междуречье Днестра и Днепра; Нижнее Поднепровье и Нижнее Побужье; Азиатский Боспор, Северный Кавказ, Скифия, Сарматия. Исследовано 51 название.
Ключевые слова: античное Северное Причерноморье, Скифия, Сарматия, топонимика, этнонимия.
Summary
In this article there are investigated toponymy and ethnonymy of the ancient North Pontic area, Scythia, Sarmatia. The most part of the names is Thracian, there are also some Illyrian, Greek, Iranian, North Caucasian Nakh-Vainakhian, Hunnic, Enyssean-Ketian, Finno-Ugrian items. The geographic regions of the names are the followings: a space between the rivers Dniester and Dnieper; low areas of Dnieper and Bug; Asiatic Bosporus; North Caucasus; Scythia; Sarmatia. The names investigated are in toto 51.
Key words: ancient North Pontic area, Scythia, Sarmatia, toponymy, ethnonymy.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Яйленко Валерий Петрович, доктор исторических наук, профессор, независимый исследователь, Москва. 8(499)6763156, [email protected]
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR Yailenko Valery, DSc, Prof., independent researcher, Moscow. 8(499)6763156, [email protected]
Рис. 1. Карта Европейской Сарматии, по Птолемею ^С I, 3, вклейка].
Рис. 2. Карта Европейской Сарматии, деталь: междуречье Днестра и Меотиды.
Рис. 3. Карта Северного Причерноморья по данным латинских авторов В. В. Латышева (приложена к SC 2), деталь: междуречье Днестра и Южного Буга.