Научная статья на тему 'Загадки художественного времени «Ревизора»'

Загадки художественного времени «Ревизора» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2987
274
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н.В. ГОГОЛЬ / "РЕВИЗОР" / КОМЕДИЯ / ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ / ЛИНИЯ ПЕРЕМЕНЫ ДАТ / МИСТИФИКАЦИЯ / ХЛЕСТАКОВ / "GOVERNMENT INSPECTOR" / NIKOLAI GOGOL / COMEDY / ARTISTIC TIME / LINE OF CHANGE OF ONE DAY TO NEXT / HOAX / KHLESTAKOV

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Захаров Кирилл Михайлович

В статье рассматриваются авторские мистификации и противоречия, содержащиеся в тексте комедии «Ревизор», которые являются неотъемлемой частью поэтики пьесы. Прежде всего, автор упоминает день Василия Египтянина широко известную мистификацию комедии, а затем отмечает, что особое место среди загадок занимают противоречия, имеющие отношение к художественному времени комедии. Приводя множество примеров, автор статьи демонстрирует странную зыбкость художественного времени комедии: традиционная, на первый взгляд, комедия в пяти действиях не так проста, как кажется. Основное внимание в статье сосредоточено на десятом явлении третьего действия, в котором происходит так называемая «линия перемены дат» для Хлестакова словно начинается другой день, в то время как чиновники города N. ведут себя так, будто бы продолжается день вчерашний. Центральной вехой становится прием пищи, который Хлестаков называет завтраком. В этот момент герой пересекает так называемую «линию перемены дат». Перемену дат замечает не только сам Хлестаков, но и слуга его Осип, на этом акцентирует свое внимание и автор статьи. Он также указывает на тот факт, что и до «линии перемены дат» время ощущается персонажами по-разному: Хлестаков и Осип словно начинают жить в обратную сторону. Обращаясь к «Театральному разъезду» Н.В. Гоголя, автор статьи доказывает, что подобные временные несоответствия не случайность, а осознанное решение Гоголя. В завершение статьи делается вывод о том, что эти временные несоответствия подчеркивают взаимную «глухоту» персонажей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Artistic time challenges in «The Government Inspector» by Nikolai Gogol

Author’s hoaxes and contradictions that are contained in the text of the comedy “The Government Inspector”, which are an integral part of the poetics of the play, are discussed in the article. First of all, the author mentions the day dedicated to Saint Basil of Egypt, which is a well-known hoax of the comedy, and then notes that the contradictions that are relevant to the artistic time of the comedy, occupy a special place among the mysteries. Citing numerous examples, the author demonstrates the strange instability of artistic time of the comedy: a traditional, at first glance, fiveacts comedy is not as simple as it seems. The main attention of the article is paid to the tenth scene of the third act, where as if a new day starts for Khlestakov, while the town’s officials behave as though that were the day before still passing. The meal that Khlestakov calls breakfast becomes a central landmark. At this point, the character as though crosses the International Date Line. Apart from Khlestakov himself, Osip, the servant of his own, notices calendar day change, that is what attention of the author of the article as well is dominated by. He also points to the fact that even before the “International Date Line”, time is not the same for all the characters: Khlestakov and Osip as if begin living in the opposite direction. Referring to “On the Theatre Move” by Nikolai Gogol, the author argues that such time mismatches are Gogol’s conscious decision rather than a pure accident. The conclusion that this time mismatches emphasize mutual “deafness” of the characters, is done in while completing the article.

Текст научной работы на тему «Загадки художественного времени «Ревизора»»

УДК 821.161.1.09 "18"

захаров Кирилл михайлович

кандидат филологических наук Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского

zahodite@mail.ru

загадки художественного времени «ревизора»

В статье рассматриваются авторские мистификации и противоречия, содержащиеся в тексте комедии «Ревизор», которые являются неотъемлемой частью поэтики пьесы. Прежде всего, автор упоминает день Василия Египтянина - широко известную мистификацию комедии, а затем отмечает, что особое место среди загадок занимают противоречия, имеющие отношение к художественному времени комедии. Приводя множество примеров, автор статьи демонстрирует странную зыбкость художественного времени комедии: традиционная, на первый взгляд, комедия в пяти действиях не так проста, как кажется. Основное внимание в статье сосредоточено на десятом явлении третьего действия, в котором происходит так называемая «линия перемены дат» - для Хлестакова словно начинается другой день, в то время как чиновники города N. ведут себя так, будто бы продолжается день вчерашний. Центральной вехой становится прием пищи, который Хлестаков называет завтраком. В этот момент герой пересекает так называемую «линию перемены дат». Перемену дат замечает не только сам Хлестаков, но и слуга его - Осип, на этом акцентирует свое внимание и автор статьи. Он также указывает на тот факт, что и до «линии перемены дат» время ощущается персонажами по-разному: Хлестаков и Осип словно начинают жить в обратную сторону. Обращаясь к «Театральномуразъезду» Н.В. Гоголя, автор статьи доказывает, что подобные временные несоответствия - не случайность, а осознанное решение Гоголя. В завершение статьи делается вывод о том, что эти временные несоответствия подчеркивают взаимную «глухоту» персонажей.

Ключевые слова: Н.В. Гоголь, «Ревизор», комедия, художественное время, линия перемены дат, мистификация, Хлестаков.

Главная комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» содержит в себе необъятное пространство загадок: авторских мистификаций, противоречий и других странностей, которые автор как бы непреднамеренно предъявляет «доверчивому» читателю и которые являются неотъемлемой частью поэтики пьесы.

Так, много неясностей содержит в себе художественное время, в котором происходят события фабулы. Уже давно указано, что день Василия Египтянина, когда Хлестаков приехал в город за две недели до своей встречи с Городничим - это гоголевская мистификация. Но не менее запутанным является вопрос о продолжительности действия комедии.

На первый взгляд, перед нами традиционная комедия в пяти действиях, отвечающая всем формальным требованиям классицизма: все события начинаются утром, когда Городничий получает письмо от Чмыхова, и завершаются вечером, когда после отъезда Хлестакова семья Сквозник-Дмуха-новских устраивает импровизированный прием. Но все так просто только на первый взгляд. Встреча Городничего и Хлестакова происходит в районе полудня, после чего они запоздало завтракают у Земляники. Сцена вранья происходит ближе к середине дня, просыпается Хлестаков во второй половине дня и уезжает ближе к вечеру - простая линейная, привычная для комедии временная организация.

В тексте комедии существует загадочная «линия перемены дат» - десятое явление третьего действия, когда Городничий оставляет квартальных на крыльце оберегать сон Хлестакова и исчезает неизвестно куда. Для большинства персонажей сон Хлестакова занимает несколько часов, за которые

городские чиновники завершили свои дела по маскировке действительного положения дел во вверенных им учреждениях, переоделись в вицмундиры и явились на поклон к Хлестакову.

Проснувшийся Хлестаков уверен, что сейчас уже «завтра» по отношению ко дню его знакомства с Городничим:

Я, кажется, всхрапнул порядком. <... > Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит [1, т. 4, с. 59].

После визита чиновников и Петров Ивановичей в короткое мгновение озарения он размышляет:

Мне кажется, однако ж, что они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли. Экое дурачье! [1, т. 4, с. 67].

Вокруг Хлестакова вроде бы ничего не изменилось (если не считать никем не замечаемое отсутствие Городничего). Даже Держиморда по-прежнему стоит на часах у дома градоначальника. Конечно, одиозность персонажа позволяет предположить, что он вполне может оставаться на часах в течение суток, но в этом случае автор, скорее всего, не преминул бы как-то обозначить эту гипертрофированную выносливость Держиморды и еще более раскрасить этот эпизодический, но ставший центральным для российской культуры образ.

В этой связи становится понятной растерянность Земляники после хлестаковского вопроса: «Скажите, пожалуйста, мне кажется, как будто бы вчера вы были немножко ниже ростом, не правда ли?» [1, т. 4, с. 63]. Земляника машинально соглашается со всемогущим петербургским чиновником, но продолжает разговор «помолчав» - после того, как переварил информацию о возможных изменениях размерах собственного тела и припомнил, когда же именно они в прошлый раз виделись

72

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 1, 2015

© Захаров К.М., 2015

Загадки художественного времени «Ревизора»

с Хлестаковым - вчера или все-таки сегодня. Не найдя точного решения этой умозрительной проблемы, он, выждав определенную паузу, переходит к тому, ради чего пришел - к доносам.

Интересно, что в условиях сдвинутого времени оказывается не один только Хлестаков. Так же -в завтрашнем дне - себя ощущает Осип:

Осип. Да так. Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька - ну и довольно. Что с ними долго связываться? Плюньте на них! [1, т. 4, с. 68].

«Два денька» - это день знакомства с Городничим и переезда в его дом и день приема просителей и отъезда. Никто, кроме Хлестакова и Осипа, после «линии перемены дат» никак не обозначает свое чувство времени, поэтому противоречие с двумя версиями временной протяженности оказывается скрыто под стремительно развивающимся действием.

Тяжелее всего эта линия перемены дат сказывается на Городничем - он просто исчезает, как будто проваливается во временную дыру. И несколько часов действие развивается вовсе без его участия, превратившись в бенефис Хлестакова, втянувшегося в роль петербургского проверяющего.

Но и до роковой «линии перемены дат» время действия ощущается персонажами по-разному. В экспозиции комедии утро застает Петра Ивановича Бобчинского в доме Городничего. Именно там он становится невольным свидетелем доставки письма Чмыхова, и Городничий, не осознав масштаба надвигающихся трудностей, неосторожно делится с гостем новостями. Как использовали эти два героя утро? Городничему хватило времени, чтобы приказать частному приставу отправить квартальных на благоустройство улиц. Гораздо больше времени в распоряжении Бобчинского.

Так я, изволите видеть, забежал к Коробки-ну. А не заставши Коробкина-то дома, заворотил к Растаковскому, а не заставши Растаковского, зашел вот к Ивану Кузьмичу, чтобы сообщить ему полученную вами новость, да, идучи оттуда, встретился с Петром Ивановичем... [1, т. 4, с. 18].

После чего они успевают пообедать в гостинице и внимательно рассмотреть Хлестакова. С другой стороны, встреча Петров Ивановичей на улице и, очевидно, совершающееся одновременно с ним начало экстренного заседания в доме Городничего относится скорее к дневному, чем к утреннему времени:

Пошли к Почечуеву, да на дороге Петр Иванович говорит: «Зайдем, говорит, в трактир. В желудке-то у меня... с утра я ничего не ел, так желудочное трясение...» - да-с, в желудке-то у Петра Ивановича... [1, т. 4, с. 19].

Но для Хлестакова, тоже обратившего внимание на Петров Ивановичей, еще продолжается утро:

И в столовой сегодня поутру два каких-то коротеньких человека ели семгу и еще много кой-чего [1, т. 4, с. 19].

Впрочем, устанавливать в «Ревизоре» время по приему персонажами пищи - дело чрезвычайно неблагодарное. Того и гляди, часы двинутся назад.

Во втором действии Хлестаков, вернувшись с прогулки в гостиницу, долгое время предпринимает попытки пообедать. Что, в общем-то, объяснимо - чем еще можно заняться человеку без дела после утренне-полуденной прогулки по городу? Хлестаков долго упрашивает трактирного слугу. Затем обед ему приносят. Он долго принимает пищу, не переставая сетовать на ее несъедобность, и остаётся голодным. Во время полной недоразумений встречи с Городничим он, в истерическом запале, в том числе жалуется на еду в трактире. Городничий, который, скорее всего, находится в сговоре со своими партнерами-врагами - местными купцами - и, очевидно, ответственен за кое-какие доставки продовольствия, пугается еще и по этому поводу:

Хлестаков. <...> Он больше виноват: говядину мне подает такую твердую, как бревно; а суп - он черт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морит голодом по целым дням... Чай такой странный, воняет рыбой, а не чаем. За что ж я. Вот новость!

Городничий (робея). Извините, я, право, не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берет такую. А если что не так, то... О господи ты боже, какой сердитый! Все узнал, все рассказали проклятые купцы! [1, т. 4, с. 33].

После дачи взятки Городничий понимает: исправить неловкость с едой можно только хорошо угостив гостя. И он везет его в богоугодные заведения, будучи уверенным, что со времени «летучки» Земляника все привел в надлежащий вид. И Земляника, как оказалось, справился, несмотря на то что пресловутого времени у него было не более двух часов. Хлестаков остался очень доволен приемом пищи, который он упорно называет... завтраком: Завтрак был очень хорош; я совсем объелся [1, т. 4, с. 46]; Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит [1, т. 4, с. 59]; А, да! помню. Вы очень хорошо угостили завтраком [1, т. 4, с. 63].

Таким образом, центральной вехой художественного времени в «Ревизоре» становится обильный завтрак, совершающийся сразу после обеда. Именно после него герои пересекают «линию перемены дат» и окончательно разлучаются во времени. Такое впечатление, что Хлестаков и сопровождающий его Осип, покинув гостиницу, начинают жить в обратную сторону.

Все это можно было списать на ошибки и результат невнимательности автора. Но Гоголь сам заставляет нас сомневаться в случайности всех этих чудес. В 1836 году Гоголь создает пьесу «Театраль-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова М- № 1, 2015

73

ный разъезд после представления новой комедии», в которой внимательно осмысляет и каталогизирует критические выступления и зрительские впечатления о «Ревизоре». В ходе диалогов Гоголь «делегирует» некоторым действующим лицам ряд своих тезисов о значении театра и функции собственной пьесы, а в финале в монологе Автора раскрывает не только свой замысел пьесы, но и намечает вехи дальнейшего развития общественно полезной драматургии.

В ходе многочисленных диалогов «Театрального разъезда» Второй зритель в частности говорит:

Вы видите - и сцена, и место действия идеальные. Иначе автор не сделал бы очевидных погрешностей и анахронизмов, не вставил бы даже иным лицам тех речей, которые, по свойству своему и по месту, занимаемому лицами, не принадлежат им.

Второй зритель наряду с Гоподином Б., очень скромно одетым человеком, и Второй Дамой входит в число персонажей, которые транслируют в пьесе те или иные установки самого Гоголя. Тем более не случайны в его устах упоминания об «очевидных погрешностях и анахронизмах». То есть Гоголь в 1836 году знал о существовании неких «анахронизмов» (неважно, заметил ли он их сам, указали ли ему на них или все-таки они были запрограммированы им заранее). Так или иначе, все эти «анахронизмы» были им перенесены в версии второго издания «Ревизора» (1841 год), Собрания сочинений (1842 год) и в окончательную версию 1851 года. То есть если первоначально нестыковки во времени и были результатом недосмотра, то после серьезной рефлексии, навеянной работой над «Театральным разъездом», они остаются осознанным плодом авторской воли.

Гоголь как будто дал волю своим персонажам, дал им возможность существовать во времени в соответствии с их природой. Исследуя «странное раздробление нового времени», Гоголь подчеркивает, насколько глубока охватившая всех душевная глухота, насколько люди оказываются не способны понять друг друга. В этих условиях недоразуме-

ние с мнимым ревизором - не самое показательное явление. В условиях диалога глухих вольные и невольные обманщики живут по законам своего собственного, персонального времени, отличного от хода часов тех, кто оказался под влиянием их лжи. Впрочем, что такое лишние сутки для автора, который «способен спутать хронологию на целые столетия, просто не отдав себе отчета, в какую же эпоху происходит действие» [2, с. 62]?

Библиографический список

1. Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: в 14 т. - М.: Изд-во АН СССР, 1937-1952.

2. Гиппиус В. Гоголь // Гиппиус В. Гоголь; Зень-ковский В. Н.В. Гоголь. - СПб., 1994.

3. Набоков В. Николай Гоголь // Набоков В. Лекции по русской литературе / пер. И. Толстого. - М.: Независимая газета, 1999. - С. 20-130.

4. Прозоров В.В. «Ревизор» Гоголя, комедия в пяти действиях. - Саратов: ИЦ «Добродея», 1996. - 80 с.

5. Мочульский К.В. Духовный путь Гоголя // Мочульский К.В. Гоголь. Соловьев. Достоевский / сост. и послесловие В.М. Толмачева; примеч. К.А. Александровой. - М.: Республика, 1995. -С. 5-60.

6. Манн Ю.В. Комедия Гоголя «Ревизор». - М.: Худож. лит., 1966. - 111 с.

7. Манн Ю.В. Гоголь. Труды и дни: 1809-1845. -М.: Аспект Пресс, 2004. - 813 с.

8. Вишневская И.Л. Гоголь и его комедии. - М.: Наука, 1976. - 256 с.

9. Войтоловская Э.Л. Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор»: комментарии. - Л.: Просвещение, 1971. -270 с.

10. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. - М.: Гослитиздат, 1959. - 532 с.

11. Егоров Б.Ф. Обман в русской культуре. -СПб.: ООО «Издательство "Росток"», 2012. - 192 с.

12. Еремин И.В. Вещь в пьесах Н.В. Гоголя // Гоголевский сборник. - Вып. 2(4). - СПб.; Самара: Изд-во СГПУ, 2005. - С. 114-122.

74

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 1, 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.