Научная статья на тему 'Заблуждение отечественных исследователей в этнонимии ороков Сахалина (об орочёнах и уйльта)'

Заблуждение отечественных исследователей в этнонимии ороков Сахалина (об орочёнах и уйльта) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
114
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОИСХОЖДЕНИЕ / ORIGINS / НАРОД / PEOPLE / САМОНАЗВАНИЕ / SELF / ОРОЧЁНЫ / ПРИАМУРЬЕ / AMUR REGION / САХАЛИН / SAKHALIN / OROCHONY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Старцев Анатолий Федорович

В этнографической науке в области этногенеза ороков Сахалина сложилось две концепции. По первой концепции советские и постсоветские этнографы считают, что все этнические самоназвания ороков олча (ольча), улча (ульча), уилта (уильта), улта (ульта), уйлта (уйльта) и др. постепенно свели к одному названию уйльта, считая его истиным самоназванием, а исконный эндоэтноним в форме «орочёны» предали забвению, считая его русским словом. Вторая концепция этногенеза ороков Сахалина принадлежит автору статьи, считающему, что все перечисленные самоназвания являются территориальными названиями несложившихся субэтнических групп ороков Сахалина. Эти самоназвания появились еще в Приамурье от эвенов, негидальцев, орочей и др. этносов, вошедших в состав ороков в XVII-ХIХ вв.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n this ethnography in ethnogenesis Orok Sakhalin has developed two concepts. According to the first concept of the Soviet and post-Soviet ethnographers believe that all ethnic self Orok -. Olcha (Ol’cha) Ulcha (Ul’chi) Uilta (Uil’ta), Ulta (Ul’ta) Ujlta (Ujl’ta) and others are gradually reduced to one name Ujl’ta, considering him a true self-designation, and the original Endoetnonim in the form of "Orochony" consigned to oblivion, believing his Russian word. The second concept of Ethnogenesis Orok Sakhalin belongs to the author, it is believed that all of the self-name titles are territorial uncomplicated sub-ethnic groups Orok Sakhalin. These self-names have appeared in Priamure by Evens, Negidals, Orochs et al. Ethnic groups included in the composition in Oroks XVII-XIX century.

Текст научной работы на тему «Заблуждение отечественных исследователей в этнонимии ороков Сахалина (об орочёнах и уйльта)»

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 4 (49), 2018

19

УДК - 39(=941.133)(571.642)_

ЗАБЛУЖДЕНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ В ЭТНОНИМИИ ОРОКОВ САХАЛИНА (ОБ ОРОЧЁНАХ И УЙЛЬТА)

Старцев Анатолий Федорович

Доктор исторических наук, главный научный сотрудник.

ФГБУН Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока

ДВО РАН Россия, Владивосток

АННОТАЦИЯ:

В этнографической науке в области этногенеза ороков Сахалина сложилось две концепции. По первой концепции советские и постсоветские этнографы считают, что все этнические самоназвания ороков - олча (ольча), улча (ульча), уилта (уильта), улта (ульта), уйлта (уйльта) и др. постепенно свели к одному названию - уйльта, считая его истиным самоназванием, а исконный эндоэтноним в форме «орочёны» предали забвению, считая его русским словом. Вторая концепция этногенеза ороков Сахалина принадлежит автору статьи, считающему, что все перечисленные самоназвания являются территориальными названиями несложившихся субэтнических групп ороков Сахалина. Эти самоназвания появились еще в Приамурье от эвенов, негидальцев, орочей и др. этносов, вошедших в состав ороков в XVII-XIX вв.

Ключевые слова: Происхождение, народ, самоназвание, орочёны, Приамурье, Сахалин

ABSTRACT:

In this ethnography in ethnogenesis Orok Sakhalin has developed two concepts. According to the first concept of the Soviet and post-Soviet ethnographers believe that all ethnic self Orok -. Olcha (Ol'cha) Ulcha (Ul'chi) Uilta (Uil'ta), Ulta (Ul'ta) Ujlta (Ujl'ta) and others are gradually reduced to one name - Ujl'ta, considering him a true self-designation, and the original Endoetnonim in the form of "Orochony" consigned to oblivion, believing his Russian word. The second concept of Ethnogenesis Orok Sakhalin belongs to the author, it is believed that all of the self-name titles are territorial uncomplicated sub-ethnic groups Orok Sakhalin. These self-names have appeared in Priamure by Evens, Negidals, Orochs et al. Ethnic groups included in the composition in Oroks XVII-XIX century.

Keywords: Origins, People, self, Orochony, Amur region, Sakhalin

В этнографии народов Приамурья и Сахалина высветилась проблема этногенеза ороков, известных с середины XIX в. под самоназванием орочёны, с 1929 г. - под этнонимом ульта., а в годы постсоветского периода многочисленные этнонимы и эк-зонимы, численность которых превышает 30 названий, исследователи свели к одному названию -уйльта [15].

В настоящей работе автор статьи ставит перед собой цель, рассмотреть только самоназвание оро-ков Сахалина, известное со времен исследований Г.И. Невельского в форме «орочёны», «орочены, орочоны» и отчасти этноним «уйльта».

До официального появления этнонима уйльта ороки Сахалина были известны под названием «орочёны», о чём и свидетельствует исследование Л.И. Миссоновой. Изучив архивные материалы по орокам Сахалина, она сообщает: «Во всех метрических книгах уйльта записаны исключительно как орочёны. Наименование ороки в записях отсутствует. Первые «орочоны» регистрируются в 1879 г., а последние - в 1916 г.». И что важнее всего: «Священники записывали этническую принадлежность так, как ее называли сами люди, и как она воспринималась на их слух...» [5, с. 5]. По этому поводу один из видных ороковедов нашего времени В.Д. Косарев писал: «Потрясающее открытие! ... С самого начала документирования этого народа все его представители записывались исключительно

орочёнами сами; записавшихся ороками не было. А об «уйльта» и говорить не приходится» [23].

Однако Миссонова под напором местной интеллигенции и мирового авторитета японского ис-следвателя Дз. Икегами, сделав неверный вывод, стала утверждть, что истиным этнонимом ороков Сахалина является только этноним уйльта, выведенный через знак тильду «~» (однотипно, одинаково, аналогично и др.) из русифицированного самоназвания ульта только в 1967 г. (орокские термины уилта; у1та; улта, также как и олча и улча мягкого знака не имеют).

Но самое печальное это то, что видные ороко-веды XXI столетия, чтобы придать «древность термину ульта», утверждают, будто «Л.И. Шренк в своем трехтомнике, написанном после путешествий на Сахалин в 1855 и в 1856 годах (Т.1. 8883 г. Т.2. 1899 г. Т.3. 1903 г.) называет ульта «кочующим племенем ороков» по реке Тымь» [4, с. 54].

Видимо Л.И. Миссонова не знает, что Л.И. Шренк во всех трех томах «Об инородцах Амурского края» ни разу не использовал ни термин «ульча», потому что он, зная от Полякова термин «ульча», усомнился в правильности его написания, а этноним «ульта» он вообще не мог даже слышать, потому что это слово впервые появилось в статье Б.А. Васильев в 1929 г. [2, с. 5, 8].

Кстати сказать, история эпопеи термина ульта насчитавает уже 150 лет. Впервые о древности

этого слова заговорила А.В. Смоляк, которая считала, что самоназвания ороков в форме ульта и ульча знал П.П. Глен ещё в 1868 г. [13, с. 36]. В 1967 г. эту идею подхватила филолог - специалист по языку ороков Т.И. Петрова. Она сообщала: «Самоназвание „ульта" известно уже давно. Ещё Ф. Шмидт и П. Глен упоминают ороков под этим именем. Такое самоназвание послужило Ф. Шмидту основанием к отождествлению ороков с ульчами (по транскрипции Шмидта [olca], [oltsha])» [11, с. 6]. В 1975 г. А.В. Смоляк, ссылаясь на «Труды Сибирской экспедиции» (Т. 1. СПб., 1868 г. С. 98-99.)», утверждает, что самоназвание ороков - ульта, ульча, уйльта - «впервые установлено П.П. Гленом» [14, с. 64]. Вслед за А.В. Смоляк об этом же в 1996 г. сообщает Т.П. Роон [12, с. 13]. И, наконец, самое последнее высказывание на эту тему прозвучало в книге известного филолога Л.В. Озолиня «Грамматика орокского языка». Там со ссылкой на Т.И. Петрову говорится, что Шмидт и Глен упоминали ороков под этнонимами ульта (уильта, уйльта) и «...такое самоназвание послужило Ф. Шмидту основанием к отождествлению ороков с ульчами (по транскрипции Шмидта olca, oltsha)» [9, с. 6].

Так и получилось, что последние 60 лет советские и постсоветские учёные с подачи А.В. Смоляк и утверждения Т.И. Петровой ошибочно считали, что Ф.Б. Шмидт и П.П. Глен первыми выявили этнические названия ульта и уйльта.

Конечно, А.В. Смоляк не собиралась никого вводить в заблуждение, это получилось из-за ее незнания теории этноса. В ее бытность не было теории этноса, объясняющей, что у одного народа могло быть несколько территориальных самоназваний. Не зная этого, она, идентифицируя этнические названия ороков ольчи, ульча и ульта, посчитала, что между этими названиями можно ставить знак равенства, потому что под каждым из этих этнонимов подразумевается название ороков. Исходя из этого, исследовательница, очевидно, решила, что под опубликованным Гленом словом ольча [13, с. 36] допустимо реально подразумевать этнические названия ульча и ульта.

В 1967 г. Т.И. Петрова при подготовке монографии «Язык ороков (ульта)», доверившись опубликованным статьям А.В. Смоляк, без элементарной проверки тоже стала утверждать, что Ф.Б. Шмидт и П.П. Глен первые выявили этнонимы ульта, уильта и уйльта. Т.И. Петрова в этнографических кругах настолько была популярной, что её мнение без всяких проверок было поддержано многими учёными XX-XXI вв.

Однако, как это ни печально, но в трудах Ф.Б. Шмидта и П.П. Глена упоминаются только названия мангуны (олча) и ольча, а отождествление ороков с ульчами в форме [olca], [oltsha], о чём пишут Т.И. Петрова и Л.В. Озолиня, принадлежит не ботанику Ф.Б. Шмидту, а филологу - знатоку ольчского языка - Паулю Шмидту, подготовившему исследование «Язык ольчей» и опубликовавшему его в Риге в 1923 г. в одном из сборников Латвийского университета [21]. Этот факт говорит о том, что для

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) #4 (49), 2018 многих исследователей фамилия известного в науке учёного служит своеобразным эталоном доверия и научной непогрешимости. В результате непроверенные данные, заимствованные у предшественников, могут привести к ложным выводам и окончательно запутать изучаемую проблему.

Итак, судя по всему, первым, осознанным самоназванием у ороков Сахалина был эндоэтноним «орочёны», который стал регулярно фиксироваться русскими исследователями в официальных документах. С этим именем, как показала Всероссийская перепись населения 2002 года, преобладающее большинство ороков связывают свою прошлую историю: из 346 человек записалось как ульта - 42 чел, уйльта - 72 чел, ороки - 37 чел, ороч с родным языком ульта - 37 чел, орочен с родным языком ульта - 148 чел, ульча с родным языком ульта - 10 чел. [7, с. 24.] . Без сомнения, общая численность орочей с языком ульта, явно относящиеся к ороче-нам, и ороченов составляет 185 человек. Однако, несмотря на это, некоторые исследователи еще с досоветских времен считают, что этниеское название орочены является русским словом, по этой причине в постсоветское время старинный этноним ороков в звучании «орочёны» практически предан забвению.

Первым, кто подал идею, что этноним орочон принадлежит русским, был Л.Я. Штернберг. Об этом свидетельствуют такие его слова: «При первых встречах они (ороки Сахалина - А.С.) называли себя просто орочонами, то есть так, как их зовут русские...» [19, с. 396].

О русском влиянии на этнонимию ороков Сахалина считал и С.К. Патканов. Ученый утверждал, что термин орочоны был распространен среди аборигенов Приамурья и Приморья русскими [10, с. 77]. Мнение Л.Я. Штернберга и С.К. Патканова о русском происхождении термина «орочон» несколько позднее было заимствовано и И.А. Лопатиным, который писал, что этническое название орочоны среди народов Приамурья распространили русские [3, с. 7].

Сравнивая исследования С.К. Патканова и И.А. Лопатина, нетрудно заметить - они оба считают, что русские при переселении в Приморье, Приамурье и на Сахалин распространили среди орочей, ороков и других аборигенов региона этническое название орочоны в значении оленеводы. Однако в данном случае и Патканов, и Лопатин ошибочно использовали только устоявшийся стереотип XIX - начала XX в., указывающий на особую историческую значимость русских. Они не сопоставили даты появления русских и французов в районах Татарского пролива: русские в районе Императорской Гавани стали появляться только в 1882-1891 гг. во время второго этапа переселения русского крестьянства на Дальний Восток, а этнонимы орочи и орочоны в заливе Де-Кастри прозвучали от местных жителей более 100 лет тому назад - в 1787 г. Однако вместо этих сопоставлений, исследователи, не подумав, сделали ошибочный вывод, будто орочи, находясь под влиянием русских,

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 4 (49), 2018 «. называют себя . заимствованным от русских именем «орочоны» [10, с. 77].

Можно предположить, что этнические названия орочоны и орочи на побережье Татарского пролива до появления здесь Лаперуза могли утвердиться от племен Забайкалья или от орочонов Амурской области. Но этого быть не могло по той причине, что территория Татарского пролива отделена от Забайкалья и верховьев Амура областью гольдов и других племен. Иначе говоря, экзоним орочон (орочён) вначале должен был появиться у гольдов, как предполагал С.К. Патканов [10, с. 77], а затем и у других аборигенов. Однако ни у гольдов, ни у других народов Приамурья, кроме орочей, это этническое название не утвердилось. Из этого следует, что этнические названия орочёны и орочи на побережье Татарского пролива в конце XVШ в. получены не от племен Забайкалья и Амурской области. В.А. Туголуков указывает и на другую причину, почему этноним орочён не мог появиться среди орочей Императорской Гавани от племен Забайкалья, потому что этот этноним до начала XIX в. вообще «. не являлся специфическим обозначением забайкальских и приамурских эвенков, занимавшихся оленеводством» [17, с. 44].

В процессе длительного и глубокого анализа этнонима орочёны (орочены, орочоны) нам удалось доказать, что этот термин не является русским словом, а принадлежит какой-то группе ороков, впервые переселившейся на Сахалин. Все остальные названия, известные в форме олча (ольча), улча (ульча), уилта (уильта), улта (ульта) и уйлта (уйльта), являются разными названиями этнографических или субэтнических групп ороков Сахалина, которые функционировали не одновременно, а последовательно, с появлением нового поколения, сменяли друг друга. И при этом все вышеперечисленные самоназвания формировались не на Сахалине, а в районах Приамурья, примыкающим к верховьям Амгуни и Охотскому побережью. Например, Этноним Уилта образовался от ойко-нима (деревни) Уил, находящейся в верхрвьях р. Амгуни на територии негидаьцев. Название деревни Уил + суффикс принадлежност «та» означает понятие «жители деревни Уил»; другой пример, река Ул, впадающая в Сахалинский залив Охотского моря, где обитали тывлинские тунгусы или ульчи-оленеводы Приамурского края, с полным правом могли называть себя Улта, т.е. жителями реки Ул. Аналогично можно говорить и об этнонимах Ольча, и Ульча.

Впервые этническое название орочоны в отечественной литературе всесторонне рассмотрел Л.И. Шренк. Он обратил внимание, что распространение в Амурском крае орочонов совершалось на непосредственной границе русских владений. «Заметим прежде всего, что хотя русские в настоящее время и разумеют под „орочонами" оленных тунгусов, кочующих по Амуру и его притокам, вверх от манегирцев, и кроме того, в Становом хребте, по верхним притокам Олекмы, и в Xингане, по некоторым притокам реки Нонни, однако название это

дано им не русскими. оно - маньчжурского происхождения. Означая не более как „оленный народ", название это могло относиться к весьма различным тунгусским племенам. С каких пор употреблялось оно у маньчжуров или их предков, этого мы не знаем, однако то обстоятельство, что оно осталось за ольчами Нижнего Амура, давно уже расставшимися со своими оленями, равно как и за ороками Сахалина, указывает на его глубокую древность» [20, с. 186-187].

В исследовании Л.И. Шренка чётко просматривается мысль, что русские к распространению этнического термина орочоны среди аборигенов Приамурья и Сибири не имеют отношения, а само его функционирование в неизменном звучании среди ороков Сахалина наблюдалось до появления русских, о чём свидетельствуют сообщения Д.И. Орлова и Н.В. Рудановского. В своих донесениях, направленных Г.И. Невельскому, ороков они называют удскими тунгусами и орочонами, считая, что орочоны переселились на Сахалин в XVII в. [8, с. 266-267, 279, 282].

Этническое название орочёны (орочоны) для обозначения ороков использовали многие российские исследователи. Из материалов Л.И. Миссоно-вой со ссылкой на П.Ю. Шмидта также известно, что до прихода русских на Сахалине с незапамятных времен жило родственное тунгусам племя орочон. Эти орочоны «в некоторых местностях. называются орочами, ороками или ольчами» [4, с. 54]. Таким образом, анализ этнографической и исторической литературы показывает, что российские исследователи у ороков Сахалина с 1851 г. до начала XX в. одновременно с экзонимом ороки фиксировали и этноним орочёны (орочены, орочоны), которым аборигены называли себя задолго до появления русских на Сахалине. Однако этот факт современными этнографами остался незамеченным, и они своё внимание обратили только на созвучные названия ольчи, ульчи, уильта, ульта, уйльта и др., считая их одним словом с разными звучаниями.

Если учесть, что в метрических книгах за 1879 по 1916 гг. ороков записывали только под названием «орочёны», а другие названия не фиксировались, хотя до 1916 г. орокам уже были известны такие самоназвания как «олча (ольча)», «улча (ульча)», «уилта (уильта)» и «улта (ульта)» свидетельствует о том, что все ороки, известные под названием ольча, ульча и уильта, считали себя оро-чёнами. Кстати сказать, для тех, кто отвергает су-щестование территориальных групп у ороков Сахалина, уместно вспомнить высказывание Ч.М. Таксами: «Даже сами ороки из своей среды выделяют группу ульта, негда и эвенков» [16, с. 35]. Из цитаты Ч.М. Таксами нетрудно сделать выод, что среди ороков-орочёнов были и орочёны, назвавшие сами себя самоназванием ульта.

Общеизвестно, что среди всех коренных народов Сахалина термином орочёны назывались только ороки. В этой связи уместно будет напомнить и высказывание современного исследователя ороков Сахалина Д.А. Функа: который писал, что

некоторые «уйльта» старшего поколения воспринимают термин «орочён» как свое самоназвание [18, с. 15]. Заслуживает внитмания и такая информация этнографов, которые в 2000 году писали, что пожилые ороки говорили, что раньше «всю жизнь орочёнами были», а с приездом сельской учительницы Е.А. Бибиковой, «лет 5 назад, взяли и изменили на "уйльта"» [18, с. 15]. Тот факт, что большинство ороков сами себя называли ороченами, доказывают и материалы Всероссийской переписи населения 2002 г., в которой из 346 человек ороченами себя назвали 148 человек [7, с. 24.].

К сожалению Д.А. Функ и его коллеги, когда общались с ороками селения Вал, не учли, что люди старшего поколения, известные под названием «уйльта», термин «орочён» воспринимали своим самоназванием. Из этого нетрудно сделать вывод, что большинство старых ороков-уйльта помнили о своем эндоэтнониме в форме орочёны. О существовании разных этнических групп входивших в состав ороков Сахалина писал в свое время и В.К. Ар-сеньев. Об этом он писал так: «Слово «ольча» есть искаженное русскими название одного из родов «ульча» (или еще вернее - «уильта»), принадлежащего к одной какой-то народности, к которой причисляются и орочи, и ороки» [1, с. 562].

Не совсем понятная мысль В.К. Арсеньева о названии народности, к которой принадлежали ульчи, орочи, ороки и др., становится очень понятной, если выражение «к какой-то народности» заменить на термин «орочёны», именем которых сами себя называли ороки Сахалина, то сразу становится понятным, что в состав орочёнов входили не только ольчи и ульчи, но и уильта, орочи, ороки и другие представители соседних этносов, которые в совокупности создали единый народ ороков.

Общность территории и идентичность материальной и духовной культуры привели к слиянию части тунгусо-маньчжуров Сахалина в единый этнос, назвавшийся орочёнами (орочонами) или орочо-лами. Это древнее самоназвание в наше время сохраняет каждый второй орок Сахалина, о чём свидетельствуют материалы Всероссийской переписи населения 2002 г. Однако, когда постсоветские этнографы стали считать этнические названия ороки, орочёны, орочены и орочоны русскими названиями, навязанными орокам чиновниками и органами советской власти, поэтому их при первой возможности предали забвению и единогласно стали культивировать этноним уйльта, выведенный Т.И. Петровой через тильду из русифицированного слова ульта. Приэтом все стали ссылаться на японского исследователя Дз. Икегами, будто он, как считает Т.П. Роон, ороков Сахалина надо по-русски называть термином уйлта [12, с. 3], хотя сам Дз. Икегами предлагал не название «уйльта», а латинизированный термин Ц"Ша. Вот дословное предложние Дз. Икегами российским исследователям, как русским следует называть ороков Сахалина. «В этом докладе я представляю проект письменности языка ШИа. Проект выполнен согласно просьбе г-жи Н.Э. Лайгун - заведующей Отделом народов Севера администрации Сахалинской области. Доклад позже

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) #4 (49), 2018 был предоставлен на обсуждение в Институт лингвистических исследований языков (г. Москва). На специальном совещании во главе с проф. В. Исаевым Российский подлинник проекта письменности для языка Uilta был принят 8 июля 1993 г. [22, р. 145-162].

Современные этнографы не только положительно воспринимают этимологию орокского этнонима уйльта от эвенкийского слова уил - водоворот на реке [5, с. 59], но и считают, что орокский термин Uilta, написанный латиницей, можно читать и переводить с учетом особенностей английского языка.

Коллеги, если учесть, что эвенкийский термин уил означает водоворот в реке, а каждый водоворот в понятии ороков является входом в Потусторонний мир (мир мертвых), то такая этимология постсоветских исследователей выглядит крайне подозрительной, потому что ни один народ не связывает свою историю с потусторонним миром, да и связывать имя народа с водоворотом на реке, это не только непрофессионально, но и невозможно определить, от какого же водоворота могли произойти ороки Сахалина. Кроме этого, филологи склонны считать, что этимологизировать этнонимы одного народа при поощи корней, взятых из языка другого этноса, нельзя. Нельзя использовать особенности английского языка и при чтении латинизированных этнонимов. До сих пор сохраняются в памяти знания, полученные на историческом факультете ДВГУ от преподавателя латинского языка Н.А. Гольпериной, что по законам фонетики латинского языка линые имена, например, латинизированный термин Uilta читаются так же, как и пишется, т.е. «уилта» - без «И» - краткой и «Ь» - мягкого знака. Это же самое показал и компьютерный переводчик с латинского языка на русский язык: [www. Webtran.ru/translate/latin/from-russian]. Переводчику были представлены следующие этнонимы, написанные латиницей: Uilta, Ulta, Ul'ta, Ujil'ta, Ujlta, Ujl'ta, Olcha, Ul'cha. Перевод этих слов на русский язык отразил эти же самые слова: Uilta, Ulta, Ul'ta, Ujil'ta, Ujlta, Ujl'ta, Olcha, Ul'cha. На эту же тему один из специалистов латинского языка на вопрос, какой перевод будет слова Uilta с английского на русский язык, ответил так: «Слово «Uilta» скорее это имя собственное и соответственно оно не должно переводиться на русский язык, а сохраняет свое родное звучание - «Uilta» (Уилта)».

Таким образом, русифицированный этноним уйльта в написании и звучании с буквой «Й» и с мягким знаком - это плод ошибочного восприятия российских, постсоветских исследователей, считающих, этнонимы уилта (уильта), улта (ульта) и уйлта (уйльта) разными звучаниями одного термина, закрепившегося в научной литературе, в ущерб исконному самоназванию ороков Сахалина в форме орочёны.

Исследователь не имеет права, рекомендовать людям, как себя называть. Всё зависит от самосознания самих ороков. Задача современного исследователя состоит в том, чтобы донести до населения ороков знание об их истории, происхождении

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 4 (49), 2018

23

этнических самоназваний и исторических перипетий, изложенных в настоящей статье, а ороки, пусть сами решают, каким именем себя называть.

Список литературы и источников

1. Арсеньев В.К. Этнологические проблемы на востоке Сибири // Собр. соч. в 6 т. Владивосток: Тихоокеанское изд-во «Рубеж», 2012. Т. 3. С. 547-578.

2. Васильев Б.А. Основные черты этнографии ороков. Предварительный очерк по материалам экспедиции 1928 г. // Этнография. 1929. № 1. С. 322.

3. Лопатин И.А. Гольды амурские , уссурийсие и сунгарийские: опыт этнографического исследования // Зап. ОИАК ВОПОРГО. Владивосток, 1922. Т.17. - 370 с.

4. Миссонова Л.И. Этнонимия ульта Сахалина // Имя и этнос. Общие вопросы ономастики: этнонимия, антропонимия, теонимия, топонимия. М., 1996. С. 51-56.

5. Миссонова Л.И. Уйльта Сахалина: большие проблемы малочисленного народа. М.: Наука, 2006. - 295 с.

6. Миссонова Л. И. Вековой путь идентификации уйльта. // Культурное наследие народов Дальнего Востока России. Сахалинская область. Уйльта. Эвенки. Южно-Сахалинск, 2009. С. 5-16.

7. Миссонова Л.И. Этническая идентификация населения Сахалина : от переписи А.П. Чехова 1890 года до переписей XXI века / Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М.: ИЭА РАН, 2010, Вып. 223. 88 с.

8. Невельской Г.И. Подвиги русских морских офицеров на Крайнем Востоке России (1849-1855). Xабаровск: Кн. изд-во, 1969. 424 с.

9. Озолиня Л.В. Грамматика орокского языка. Новосибирск: Акад. Изд-во «ГЕО», 2013. - 376.

10. Патканов С.К. Опыт географии и статистики тунгусских племён Сибири на основании данных переписи населения 1897 г. и других источников // Записки ИРГО по отделению этнографии. Ч. 2: Прочие тунгусские племена. СПб., 1906. Т. 31. 208 с.

11. Петрова Т.И. Язык ороков (ульта). Л.: Наука, 1967. - 156 с.

12. Роон Т.П. Уйльта Сахалина: ист.-этногр. исследование традиционного хозяйства и материальной культуры XVIII - середины XX веков. Южно-Сахалинск: Сахалин. обл. кн. изд-во, 1996. -176 с.

13. Смоляк А.В. К вопросу о происхождении ороков // Краткие сообщения Института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. М.: Изд-во АН СССР, 1954. Т.21. С. 33-38.

14. Смоляк А.В. Этнические процессы у народов Нижнего Амура и Сахалина (середина Х1Х -начало ХХ в.). М.: Наука, 1975. - 232 с.

15. Старцев А.Ф. Ороки - орочёны, а не уйльта! К проблеме этногенеза ороков Сахалина. Владивосток: Дальнаука, 2015. - 163 с.

16. Таксами Ч.М. Тунгусские народы на Сахалине // Страны и народы Востока: Страны и народы бассейна Тихого океана. М.: Наука, 1968. Вып. VI. С. 29-42.

17. Туголуков В.А. Проблема этнонима орочёны в тунгусоведении //Имя и этнос. Общие вопросы ономастики: этнонимия, антропонимия, тео-нимия, топонимия. Сборник. М., 1996. С. 43-50.

18. Функ Д.А., Зенько А.П., Силланпяя Л. Материалы по современной культуре и социально-экономическому положению северной группы уйльта // Этнографическое обозрение. 2000. № 3. С. 14-30.

19. Штернберг Л.Я. Гиляки, орочи, гольды, не-гидальцы, айны. Хабаровск: Дальгиз, 1933. 740 с.

20. Шренк Л.И. Об инородцах Амурского края. Части географическо-историческая и антропо-этно-логическая. СПб.: Издание Императорской Академии наук, 1883. Т. 1. 323 с.

21. Schmidt P. The Language of the olchas. Acta Universitatis Latviensis, VIII, Riga, 1923. Р.229-288

22. Researches on the Tungus Language by Jiro Ikegami. Tokyo, «Kyuko Shoin».2001. 457 p.

23. Косарев В. Д. Орочёны - ороки - уйльта: о спорных моментах этнонимии и этногенеза // kosarev.press.md>Orochons - oroks -final.htm - Электронный ресурс. Доступен 14 января 2018 г.

24. Переводчик с латинского языка на русский язык: www.Webtran.ru/translate/latin/from-russian]:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.