Никитина Татьяна Геннадьевна
ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА В РЕГИОНАЛЬНЫХ
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ РЕКОНСТРУКЦИЯХ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ
В статье рассматриваются возможности использования поэтического текста как источника материала, ценного в плане реконструкции концепта "Город". Показаны результаты реконструкции основных компонентов лингвокультурного концепта "Псков" на материале поэтических произведений местных авторов: культурно-историческая значимость Пскова как одного из древних русских городов и духовного центра православия, роль города как защитника пограничных рубежей России, связь с великими именами русской культуры. Представлены образцы лингвокраеведческого комментирования топонимов и прецедентных антропонимов - элементов поэтического текста.
Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2018/3-2/32.11^1
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2018. № 3(81). Ч. 2. C. 350-353. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/3-2/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net
350
^БЫ 1997-2911. № 3 (81) 2018. Ч. 2
УДК 811.161.1
В статье рассматриваются возможности использования поэтического текста как источника материала, ценного в плане реконструкции концепта «Город». Показаны результаты реконструкции основных компонентов лингвокультурного концепта «Псков» на материале поэтических произведений местных авторов: культурно-историческая значимость Пскова как одного из древних русских городов и духовного центра православия, роль города как защитника пограничных рубежей России, связь с великими именами русской культуры. Представлены образцы лингвокраеведческого комментирования топонимов и прецедентных антропонимов - элементов поэтического текста.
Ключевые слова и фразы: русский язык; лингвокультурология; лингвокультурный концепт; лингвокраеведе-ние; лингвокраеведческий комментарий; поэтический текст.
Никитина Татьяна Геннадьевна, д. филол. н., профессор
Псковский государственный университет cambala2007@yandex.ru
ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА В РЕГИОНАЛЬНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ РЕКОНСТРУКЦИЯХ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ
Статья выполнена в рамках проекта № 17-16-60001, а(р), поддержанного РФФИ.
Региональный языковой компонент художественного текста является ценным ресурсом региональных лингвокультурологических исследований и объектом лингвокраеведческого комментирования. Прежде всего, исследователи обращаются к этому материалу при реконструкции концепта «Город», который рассматривается как философское понятие, культурологический феномен, исследуется в рамках лингвистики и литературоведения в тесной связи с проблемами идиостиля [1, с. 87].
Цель данной статьи - обобщить опыт отечественных лингвокультурологических реконструкций концепта «Город» и предложить свой вариант интерпретации образа города (Псков) на базе регионального поэтического текста, который до настоящего времени не становился объектом лингвокультурологического анализа и лингвокраеведческого комментирования. Актуальность подобных исследований обусловлена необходимостью описания языка региона с позиций лингвокультурологии как в методических целях (использование материалов в практике преподавания филологических дисциплин в школе и вузе, в том числе иностранным обучающимся), так и в теоретическом плане: результаты исследования могут быть востребованы при моделировании регионального и национального компонентов этнокультурной концептосферы, при реконструкции и структурировании концептов региональной лингвокультуры.
Приступая к репрезентации материалов нашего исследования, отметим, что понятие «концепт» наиболее детально разработано в когнитивной лингвистике и лингвокультурологии. Ю. С. Степанов говорит о «культурном концепте» и определяет его как сгусток культуры в сознании человека, имеющий понятийное, образное и ценностное измерения [9, с. 53]. В. И. Карасик дает определение «лингвокультурного концепта» как кванта переживаемого знания, который соединяет в себе индивидуально-личностные и культурно-групповые смыслы [3, с. 4].
На материале различных литературных произведений описаны «именные» концепты городов России и мира. Такие исследования особенно ценны в лингвокраеведческом плане. Так, на материале поэзии Серебряного века (более 100 поэтических фрагментов 30 авторов) исследован концепт «Петербург» [7]. В. Ю. Прокофьева вычленяет ключевые семантические компоненты концепта (город как культурный феномен; город как структурированное пространство; город как временное пространство; персонифицированные гештальты города - антропоморфные и зооморфные) и микрополя лексем-носителей типической информации: Нева, Фонтанка; Невский; Адмиралтейство; Сфинксы; Фонари; Медный всадник; белые ночи. Схожесть в отборе поэтами языковых средств при описании Петербурга исследователь обосновывает общими способами концептуализации заданного пространства [Там же].
Образ Москвы наиболее актуально для лингвострановедения и краеведения рассматривается в контексте концептуальных характеристик хронотопа лирики Леонида Губанова (1946-1983) и основополагающих мировоззренческих доминант художественного сознания одного из наиболее ярких поэтов «советского» времени [8, с. 117]. Москва в творчестве поэта представлена в ретроспективе, на реальное городское пространство наслаивается условное историческое прошлое страны и личное биографическое прошлое. Современная Губанову «советская» Москва представлена на фоне идеальной модели мира как амбивалентный концепт - Москва реальная, воспринимаемая негативно, и условная Москва, существующая в рамках лирического героя [Там же, с. 119].
Круг источников при реконструкции «городского» концепта расширяет Е. И. Лавочникова. На материале рекламных, публицистических и художественных текстов она воссоздает концепт «Париж», этноспецифи-ческий для французской лингвокультуры и воплощающий представления французов об их столице на трех уровнях - описательном, образном и ценностном. Останавливаясь на образной составляющей концепта, Е. И. Лавочкина рассматривает мотивировки перифраз, обозначающих столицу Франции, выделяя в качестве образных основ идеи света, огромных размеров, города моды, города влюбленных, идеального города и т.п., подчеркивает использование прилагательных в превосходной степени в составе таких наименований [4].
Образ города Пскова в поэтической интерпретации мы попытаемся реконструировать на материале подборки стихов об этом городе, представленной на сайте Муниципального автономного учреждения культуры «Централизованная библиотечная система» г. Пскова (20 стихотворений псковских авторов: М. Шкапской, М. Львова, И. Слепнева, В. Степанова, Н. Алексеева, В. Половникова, О. Тиммермана, Е. Борисова, М. Гайдука, Н. Иванова, В. Игнатьевой, Р. Микрюкова, Н. Мишукова, И. Панченко, Е. Родченковой, О. Соловьевой, Натича) [10].
Рассмотрим наиболее объемный исторический компонент поэтического концепта «Псков». В стихах местных авторов Псков - это, прежде всего, древний, старинный город (определение древний повторяется в анализируемом материале 17 раз, старинный - 7 раз). Мотив «возраста» Пскова актуализирует и такие его характеристики, как древнерусский город (М. Львов «В Пскове»), летописцами воспетый (В. Степанов «О Пскове»). В текст поэтических произведений включаются исторические сцены: «Здесь о Руси задумывался князь, шумело вече» (И. Слепнев «Стихи о Пскове»), «Если гневно бунтует вече, значит, снова жалует гостей» (Е. Борисов «Если гневно...»); «К тебе сюда съезжались издалече, и, как набат, твое гудело вече» (Натич «Псков»).
Исторический компонент поэтического концепта «Псков» эксплицируют и описания памятников древней архитектуры: строгие башни (Натич «Псков»), древние стены (М. Гайдук «Псковская земля»; Натич «Псков»), маковки куполов (Н. Иванов «Я по городу.»). «Музыку древнейших закутков» слышит Ирена Панченко в «искусно сложенных каменьях», где «на стыках плит, как на витках веков», выстраиваются звенья истории (И. Панченко «Я так люблю...»).
Упоминаются в стихах псковских поэтов и конкретные историко-архитектурные памятники, прежде всего псковский кремль (Кром): отражаются его стратегическое положение: «Псковский кром стоит на скальном мысе между реками Великой и Псковой» (Р. Микрюков «Псковский кром») - и отдельные сооружения на его территории: Детинец, башня Куте Крома (М. Львов «В Пскове»), Довмонтов город («Стены древнего Довмонта над Великою парят» (В. Степанов «О Пскове»)).
Эти региональные онимы дают возможность ввести лингвокраеведческую информацию при комментировании текста, например в иноязычной аудитории:
Детинец - традиционное название внутригородской крепости на Руси, в Пскове используется для обозначения самой древней части кремля.
Довмонтов город - комплекс каменных построек XIII в., пристроенный к Псковскому кремлю для расширения его территории. В настоящее время на его территории можно увидеть фундаменты разрушенных старинных храмов, неслучайно этот участок Псковского кремля называется Псковскими или русскими Помпеями.
Кутекрома (Куте Крома) - северная башня псковского Кремля. Объект культурного наследия федерального значения. Название башни произошло от древних слов кут (угол) и кром (кремль). Таким образом, Кутекрома - «расположенная на углу кремля».
К знаковым урбанонимам (наименованиям городских объектов) относятся названия псковских храмов, например Церковь Покрова от пролома, упоминаемая Михаилом Львовым («О Пскове»), или Свято-Троицкий собор в пейзажной поэтической зарисовке Николая Иванова: «В глади рек на заре отражаясь, Свято-Троицкий светит собор» («Я по городу.»). Краеведческий комментарий может представить здесь красивую легенду о святой княгине Ольге, уроженке деревни Выбуты (в 12 км от Пскова). В одно из посещений родных мест с левого берега реки Великой Ольга увидела три солнечных луча, которые указали место, где она и повелела воздвигнуть храм в честь Святой Троицы и заложить город.
Не менее ценно в лингвокультурологическом плане и пояснение к наименованию Церкви Покрова от Пролома - здесь интерпретатор может расшифровать составной агионим и дать пояснения к модели наименования псковских церквей, куда помимо традиционного имени святого покровителя или названия религиозного праздника входит локативный компонент, указывающий на место расположения храма: Церковь Покрова от Пролома (имеется в виду пролом в крепостной стене), Церковь Василия на Горке (расположена на небольшом холме), Церковь Николы со Усохи (расположена на месте высохшего болота) и т.п. Отображение Пскова как духовного центра православия (один из основных концептуальных признаков города) реализуется и в его целостной репрезентации как города «стоголосых храмов», колокольных звонов, крестных ходов (И. Панченко «Я так люблю.»; Н. Мишуков «Пскову»; М. Шкапская «О Пскове»), города, отмеченного Божьим знамением, живущего под небесным покровительством (В. Игнатьева «Совесть России»).
Псков в истории России - это город-воин, опаленный в жарких битвах, но не покорившийся врагу (В. Степанов «О Пскове»), город-крепость, защитник пограничных рубежей (Р. Микрюков «Псковский кром»). Великая миссия Пскова: Ради мира, не для славы охранять покой державы от нашествия врагов (В. Степанов «О Пскове»). Образ города-воина актуализируется в конструкциях обращения к Пскову, например в стихотворении «Совесть России» Валентины Игнатьевой: «Ты - город-ваятель, ты - доблестный воин, ты - западных страж рубежей»; или у О. Тиммермана («Псков мой.»):
Псков мой - старый воевода, в русых кудрях серебро.
С незапамятного года: что ни камень - то ядро.
Эта же концептема объективируется в поэтическом тексте «тематическими» характеристиками городских объектов: «башни-стражи», берегущие рубежи России, словно исполины (Р. Микрюков «Псковский кром»); крепкие духом «шлемоносные башни» (И. Панченко «Я так люблю.»), Свято-Троицкий собор, несущий дозор, словно воин (Н. Иванов «Я по городу.»).
Упоминаются и отдельные судьбоносные для России события, происходившие на псковской земле: Ледовое побоище (В. Игнатьева «Совесть России»), осада Пскова Стефаном Баторием (Е. Борисов «Если гневно.»).
352
^ЭЫ 1997-2911. № 3 (81) 2018. Ч. 2
Олеся Соловьева отсылает читателя к известному высказыванию Стефана Батория, которому так и не удалось захватить город:
Глядя с ближних лесов на узорочье крыш,
Враг вздыхал: «Град велик - он совсем, как Париж!
Вот бы город такой нам самим заиметь!
Помоги же нам, Боже, его одолеть!» («На ладонях Руси»).
Мотив непокоренного Пскова воплощается поэтами в тесной взаимосвязи с образом «крепкого духом вольного псковича» (Р. Микрюков «Псковский кром»), который шел на смерть, «едва перекрестясь, под тяжестью железа и молитвы» (И. Слепнев «Стихи о Пскове»).
Тема героического прошлого переплетается в поэзии местных авторов с проблематикой сохранения исторического наследия, раскрывающейся в ироническом ключе:
Над излуками Великой, где пикируют стрижи, Зарастают повиликой боевые рубежи. Медь со звонниц облетела, покосилися кресты,
Но живет святое дело древнерусской красоты (О. Тиммерман «Псков мой...»).
Более оптимистические тексты отражают перемены к лучшему:
Нынче Псков человечье-доверчив, не бунтует под ядерный свист, И валы, не сметённые сечью,
иностранный штурмует турист (Е. Борисов «Если гневно.»).
Тема «недавней старины» может быть раскрыта на материале описаний городских районов, сделанных поэтами несколько десятилетий назад:
Псков мой чудесный. Родное мое Завеличье.
Улица грязная и гнилые мостки.
Всюду сады, а в садах щебетание птичье,
И неба широкие голубые мазки (М. Шкапская «Родное»).
В настоящее время на месте грязных улиц, гнилых мостков, деревянных домиков и яблоневых садов в районе Завеличья построены многоэтажные жилые комплексы, школы, крупные торгово-развлекательные центры и транспортные магистрали, соединяющие Псков со странами Балтии. При репрезентации данного поэтического материала в учебной аудитории можно привлечь краеведчески ценные урбанонимы района Завеличья: Крестки, Борисовичи - эти названия деревень, располагавшихся здесь ранее, стали официальными обозначениями микрорайонов на территории Завеличья.
М. Львов («В Пскове») и Натич («Псков») упоминают и район Запсковья, что дает возможность при комментировании материала остановиться на особенностях образования псковских топонимов, в частности -на регулярной номинативной модели: название реки — название района, расположенного за рекой (суффиксально-префиксальное словообразование): Великая — Завеличье, Пскова —Запсковье.
Гидронимы Великая и Пскова - названия рек, у слияния которых расположен город, - занимают важное место в топонимическом пространстве регионального поэтического текста, в частности указывают на место расположения Пскова и происхождение его названия:
Посреди лесных просторов, от людских не прячась взоров, гордо высилась скала.
Здесь Великую встречала и названье месту дала каменистая Пскова (В. Степанов «О Пскове»).
Этимологический компонент стихотворного текста при комментировании может быть углублен информацией о финно-угорском происхождении названия реки Псковы (от финского pihk - 'липкая масса' [6, с. 69-72]) и одной из версий происхождения названия Великая, также финно-угорской, ср.: финское, ижорское valja -'свободный, просторный', joki - 'река' [11, с. 47].
Название Великая обыгрывается на базе многозначности онимизированного прилагательного: Великий -1. Очень большой, огромный. 2. Выдающийся по своей значимости, достоинствам [2, с. 116]:
Река Великая - Великая река, Ты глубоко прорезала дорогу По каменистому пути издалека (Натич «Псков»).
Воистину Великая река! Свой нос враги сюда не раз совали, но для борьбы тяжелые века в разящий камень
землю спрессовали! (И. Слепнев «Стихи о Пскове»).
Величественный и суровый образ реки органично сочетается с мирными поэтическими пейзажами, когда вместо батальных сцен в сознании возникает ассоциация Псков Пушкин:
В тебя глядят спокойно небеса, И осени пурпурной позолотой, Синеет берегов твоих краса,
А воздух полон чуткою дремотой (Натич «Псков»). И течет она у ног, тихая, послушная, -
То Великая-река, что знавала Пушкина (М. Гайдук «Псковская земля»).
Лингвокраеведческий комментарий в данном случае должен раскрыть связи великого поэта с Псковским краем. Впервые он попал в родовое имение своей матери - сельцо Михайловское сразу по окончании лицея в 1817 году. Два года - с 1824 по 1826 - поэт провёл в Михайловском в ссылке. Живя здесь, Пушкин познакомился с некоторыми знатными семьями из соседних селений, бывал в губернском Пскове и близлежащих уездных городах. Богатейшие жизненные наблюдения, сделанные на псковской земле, нашли отражение в творчестве поэта, прежде всего в романе «Евгений Онегин». В Пскове А. С. Пушкин, по подсчетам краеведов, бывал 17 раз: в домах генерала И. А. Набокова, губернатора Б. А. фон Адеркаса и других. Одна из улиц в центре Пскова называется Пушкинской [5, с. 91-92].
Вывод из всего сказанного выше может быть представлен в следующей формулировке: лингвистический анализ регионального художественного и в частности - поэтического текста должен выводить интерпретатора на уровень многоаспектного лингвокраеведческого комментирования, в этом случае обращение к краеведческому материалу при лингвокультурологической реконструкции поэтического концепта «Город» позволит не только точнее воссоздать художественный образ этого объекта, но и показать роль города и региона в истории и культуре страны.
Что касается воссоздания поэтического образа Пскова, то в качестве заключения по результатам нашего исследования можно отметить основные концептуальные признаки города, вербализуемые в региональном стихотворном тексте: культурно-историческая значимость Пскова как одного из древних русских городов и духовного центра православия, роль города как защитника пограничных рубежей Росси, наличие памятников культурного наследия и забота о них, связь с великими именами русской культуры (А. С. Пушкин). Языковой ресурс поэтического текста, востребованный нами при лингвокультурологическом конструировании, составили характеризующие город номинации, локальные топонимы, историзмы, прецедентные антропонимы и наименования исторических событий. Предлагаемая модель использования художественного текста в лингвокультурологиче-ских реконструкциях и интерпретациях может быть реализована и на другом региональном материале.
Список источников
1. Белова Н. А. Концепт «город» в современном литературоведении // Вестник Югорского государственного университета. 2012. Вып. 1. С. 87-91.
2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
3. Карасик В. И. Концепт как единица лингвокультурного кода // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 10. С. 4-11.
4. Лавочникова Е. И. Концепт Paris в языковом сознании французов // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2010. № 2. С. 205-207.
5. О чем рассказывают городские названия: учебный лингвокультурологический словарь / сост. М. П. Варламова, Г. В. Галактионова, Л. С. Головина и др. Псков: Логос Плюс, 2012. 138 с.
6. Попов А. И. Следы времен минувших. Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. Л.: Наука, 1981. 206 с.
7. Прокофьева В. Ю. Концепт Петербург в поэзии Серебряного века и его лексическом представлении // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2004. Т. 4. № 7. С. 106-114.
8. Рухлов А. В. Пространственный концепт «Москва» в лирике Леонида Губанова // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 16. С. 117-120.
9. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.
10. Стихи о Пскове [Электронный ресурс]. URL: http://bibliopskov.ru/pskov-stihi1.html (дата обращения: 15.01.2018).
11. Топонимика Кингисеппского района / сост. В. В. Демина; под ред. В. И. Ищенко. Изд-е 2-е, перераб. Кингисепп: Кингисеппская ЦГБ, 2010. Вып. 1. 60 с.
LINGUISTIC RESOURCES OF THE POETICAL TEXT IN REGIONAL LINGUO-CULTUROLOGICAL RECONSTRUCTIONS AND INTERPRETATIONS
Nikitina Tat'yana Gennad'evna, Doctor in Philology, Professor Pskov State University cambala2007@yandex.ru
The article examines the possibilities of using a poetical text as a valuable source to reconstruct the concept "City". The paper shows the results of reconstructing the basic components of the linguo-cultural concept "Pskov" by the material of regional authors' poetical works: cultural and historical importance of Pskov as an ancient Russian city and a spiritual center of Orthodoxy, the role of the city as a defender of Russia's borders, association with the great names of Russian culture. The author proposes the variants of linguistic and local historical commentaries on toponyms and precedent anthroponyms-elements of the poetical text.
Key words and phrases: Russian language; linguo-culturology; linguo-cultural concept; linguistic and local history study; linguistic and local historical commentary; poetical text.