Научная статья на тему 'Языковые особенности современной женской прозы (гендерный аспект)'

Языковые особенности современной женской прозы (гендерный аспект) Текст научной статьи по специальности «Литература. Литературоведение. Устное народное творчество»

491
107
Поделиться
Ключевые слова
Русский язык / Категория / Интертекстуальность / женская литература / Гендерная картина мира

Аннотация научной статьи по литературе, литературоведению и устному народному творчеству, автор научной работы — Гибадуллина Л. З.

Статья посвящена осмыслению категории «гендер» в современной гуманитарной науке. Подробно рассматривается понятие «гендер» в рамках лингвистики и литературоведения, а также особенности поэтического языка современной женской прозы.

Текст научной работы на тему «Языковые особенности современной женской прозы (гендерный аспект)»

ISSN 1998-4812 Вестник Башкирского университета. 2010. Т. 15. №3(1)

995

УДК 81.111

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНСКОЙ ПРОЗЫ (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ)

© Л. З. Гибадуллина

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел./факс: + 7 (347) 273 67 78.

E-mail: linaro4ka@mail.ru

Статья посвящена осмыслению категории «гендер» в современной гуманитарной науке. Подробно рассматривается понятие «гендер» в рамках лингвистики и литературоведения, а также особенности поэтического языка современной женской прозы.

Ключевые слова: русский язык, категория, интертекстуальность, женская литература, гендерная картина мира.

«Гендер» является одним из центральных и фундаментальных понятий современной гуманитарной науки.

«В 1958 г. психоаналитик университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) Роберт Столлер ввел в науку термин «гендер», под которым понимал социальные проявления принадлежности к полу или «социальный пол». В 1963, выступая на конгрессе психоаналитиков в Стокгольме, он говорил о понятии социополового (т. е. гендерного) самосознания, где предусматривалось разделение «биологического» и «культурного». Изучение пола (англ. -sex) Р. Столлер считал задачами биологии и физиологии, а анализ гендера (англ. - gender) рассматривал как предметную область исследований психологов, социологов, культурологов. «Предложение Р. Столлера о разведении биологической и культурной составляющих в изучении вопросов, связанных с полом, и дало толчок формированию особого направления в современном гуманитарном знании - гендерным исследованиям» [1, с. 28].

Понятие «гендер» проникло во все гуманитарные науки - философию, социологию, психологию, историю, языкознание, литературоведение и др., -оно постоянно изменяется и обогащается.

«Термин «гендер», заимствованный из лингвистики, использовался для обозначения культурных характеристик мужчин и женщин в отличие от пола - совокупности биологических характеристик -генетических, физиологических и репродуктивных. При помощи понятия «гендер» было проведено структурное отделение естественного (природного) от приобретенного (культурного) в человеке. Следовательно, гендер - совокупность социальных и культурных норм, которые в обществе посредством власти и доминирования предписывается выполнять людям в зависимости от их пола»[2, с. 281].

В отечественную филологию категория «гендер» проникла только во II половине 1990-х гг. Впервые понятие «гендер» в российском литературоведении использовали Ирина Савкина и немецкая русистка Элизабет Шоре, чьи работы появились примерно в одно и то же время.

Фактически под гендерными литературоведческими исследованиями понимается изучение

женского творчества, произведений женщин-писательниц (особенно литературоведами-женщи-нами), а также изучение женских образов в женской литературе. На наш же взгляд, к гендерным относятся «женские» и «мужские» исследования, как в плане проблематики, так и в плане авторства художественных произведений.

Русская литература всегда ставила проблему осмысления «женского вопроса», т.е. вопроса о социально-экономическом положении женщины, ее месте в семье, о праве на творчество. Кстати, этому в России писатели-мужчины уделяли внимание не меньшее, а то и большее, чем писатели-женщины. Представительниц женского творчества в советской России на фоне провозглашенного равенства мужчин и женщин было много, но широко печатавшаяся женская литература была в основном ориентирована по тематике, проблематике, характеру конфликтов на мужское творчество.

С 1970-х гг. число произведений авторов-женщин резко возросло. Особенно выделились прозаики, соперничающие с мужчинами поэты-женщины,

А. Ахматова и М. Цветаева. В прозе конца XX века -это Т. Толстая, Л. Петрушевская, Л. Улицкая.

Женская литература и положение женщины в современной России становятся одной из важнейших областей гендерных исследований последних лет. Она вызывает повышенный интерес и специалистов, и читателей и является одной из актуальнейших проблем современного литературоведения. Теория гендера позволяет по-новому интерпретировать произведения художественной литературы, воплощающей женский взгляд на мир (гендерная картина мира), взаимоотношения полов, а также вносит новое в трактовку женской прозы, значительно обогащает ретроспективный взгляд на историю женского творчества в целом.

Гендерное своеобразие каждой из авторов-женщин сопряжено с особенностями их творческой индивидуальности, которые выходят за рамки гендерной поэтики. Так, художественный мир Т. Толстой называют «игрушечным». Игровое начало в ее прозе выражено очень явственно, и это обстоятельство позволяет рассматривать Толстую в контексте мощной классической традиции, заложенной писа-

996

раздел ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

телями-мужчинами. Петрушевскую с той же традицией связывает метафизичность рассмотрения жизни как мирового процесса, что в итоге снимает остро намеченную поляризацию полов (что особенно четко звучит в рассказе «Спасибо жизни»). Глубоко проникновенный взгляд на мир деформирует его образ, что достигается обилием вставных конструкций.

Одной из основных повторяющихся и актуальных особенностей поэтики женской прозы, противостоящей мужской, является интертекстуальность. Как отмечает Н. Фатеева, цитатность текстов женщин-писательниц делает очевидным «такое свойство женской литературы, как повышенная диалогичность. В ней все время присутствует диалог, происходит передача либо чужой речи, либо своей в форме прямой или несобственно-прямой речи» [3, с. 37].

Интертекстуальность женской прозы связана с идеей соотнесенности, связанности, которую Юнг обозначил как Эрос - женский принцип мироздания. В зависимости от индивидуального художественного мировидения в творчестве писательниц реализуются разные стратегии интертекстуальности. Перед читателем предстает «черная пародия», «противоирония» - у Петрушевской; акмеистическая поэтика «чужого слова», диалогическая игра текстов в сочетании с постмодернистской пантек-стуализацией - у Т. Толстой, интертекстуальность как «память жанра» у Василенко, постмодернистское осмысление собственного текста как фрагмента бесконечного текста культуры-языка - у В. Нар-биковой, кинематографическая интертекстуальность - у Палей (фильм Ф. Феллини «Ночи Каби-рии» - повесть «Кабирия с Обводного канала»), музыкальная интертекстуальность - у И. Полянской. У И. Полянской есть также интересные

примеры «микроинтертекстуальности» - переклички внутри женской прозы. Название рассказа «Бедное сердце Мани» ассоциируется с рассказом Л. Петрушевской «Бедное сердце Пани».

Изучение специфики поэтического языка женской прозы будет способствовать ее дальнейшему утверждению и развитию как в литературоведческих, так и лингвистических исследованиях. В заключение хотелось бы привести слова современного критика: «...До завершающего этапа - общегуманистической литературы, которая объединит мужское и женское видение мира, еще далеко. По-моему, потребность в женском взгляде будет ощущаться еще не одно десятилетие, потому что очень долго женщина молчала. Есть еще очень много областей, которые женщина-писатель не освоила именно с точки зрения своего женского видения. То, что мы имеем сегодня, это какие-то элементы того, к чему надо стремиться. И в литературе XXI века женщины еще заговорят о чем-то таком, что пока даже не присутствует в современной литературе. Поэтому давайте будем особенно внимательны к тому, что пишут женщины, давайте будем вглядываться и вчитываться в их тексты, извлекая из них те моменты, которые, может быть, поверхностному взгляду не доступны. Там обязательно будут содержаться какие-то серьезные открытия» [4].

ЛИТЕРАТУРА

1. Пушкарева Н. Л. Гендерный подход в исторических исследованиях // Вопросы истории. 1998. №6. С. 28.

2. Бем С. Линзы гендера: Трансформация взглядов на проблему неравенства полов. М.: РОССПЭН, 2004. С. 281.

3. Фатеева Н. А Языковые особенности современной женской прозы: подступы к теме: Русский язык сегодня. М., 2000. С. 37.

4. Клинг Д. Интервью. ИЯЬ: http://www.vmdaily.ru/main/ viewarticle.php?id=20042.

Поступила в редакцию 01.07.2009 г.