Научная статья на тему 'Языковые особенности рекламных слоганов'

Языковые особенности рекламных слоганов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4263
577
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕКЛАМА / СЛОГАН / ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ / РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ / ЯЗЫКОВЫЕ ПРИЕМЫ / ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА / ЭКСПРЕССИВНЫЙ СИНТАКСИС / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / МНОГООБРАЗИЕ ТРОПОВ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кубаева Ольга Валерьевна, Байрамова Карина Владимировна

Представленная статья посвящена анализу структуры рекламного текста. Основное внимание уделяется ключевой фразе вербального текста рекламы слогану, перечисляются основные языковые средства, делающие слоган максимально выразительным. Все теоретические положения статьи подкреплены примерами, анализом фактического материала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Языковые особенности рекламных слоганов»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ Кубаева О.В.1, Байрамова К.В.2

'Кубаева Ольга Валерьевна - кандидат педагогических наук, доцент;

2Байрамова Карина Владимировна - кандидат филологических наук, доцент, кафедра методики преподавания русского языка и литературы, филологический факультет,

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Дагестанский государственный университет, г. Махачкала

Аннотация: представленная статья посвящена анализу структуры рекламного текста. Основное внимание уделяется ключевой фразе вербального текста рекламы - слогану, перечисляются основные языковые средства, делающие слоган максимально выразительным. Все теоретические положения статьи подкреплены примерами, анализом фактического материала.

Ключевые слова: реклама, слоган, языковые особенности, рекламный текст, языковые приемы, выразительные средства языка, экспрессивный синтаксис, словообразование, многообразие тропов.

Над рекламными текстами работает огромное количество специалистов: филологи и лингвисты, копирайтеры и психологи. В минимальном объеме рекламного текста должно быть максимальное количество запоминающейся и убедительной информации, изложенной, безусловно, в соответствии с этическими, грамматическими правилами и нормами и отвечающей требованиям Международного кодекса рекламной практики [6].

Структура рекламного текста заслуживает особого внимания. Она состоит из ктематонима (словесного компонента торгового знака), слогана, комментирующей части и реквизитов (адреса и телефоны производителя или распространителя товара).

Слоган (от англ. slogan - «лозунг, девиз») - ключевая фраза вербального текста рекламы. Его основное назначение - привлечь внимание и побудить к действию.

Перечисленные ниже выразительные средства могут сделать слоган максимально интересным и запоминающимся:

• употребление фразеологических единиц: ORIFLAME, тушь для ресниц. Ваши ресницы на высоте. NIVEA Visage. Возьмите время в свои руки. ALERANA, бальзам-спрей, укрепляющий волосы. Чтобы счастье не висело на волоске. Некоторые крылатые слова и выражения, используемые в рекламе, могут интерпретироваться несколько иначе, «в угоду заказчику»: 48 копеек. Любимое с детства мороженое. Пусть всегда будет праздник!

• звукопись: аллитерация и ассонанс. Подборка звукосочетаний в слогане передает звуковые ощущения, которые возникают в процессе использования той или иной рекламируемой продукции: Соше(.Очищать и защищать.

• использование метафор: ORIFLAME, губная помада. Энергия звезд на ваших губах.

• сравнение: Детская косметика «Принцесса». Как у мамы, только лучше. Мороженое «Магнат Gold». Дороже золота.

• гипербола: Русский холод. Вкус и качество без границ. CHANEL Exceptionnel, тушь для ресниц. Длина и изгиб. До бесконечности.

• повтор: SUNSILK, средство по уходу за волосами. Меняй стиль. Меняй мир. Talosto. Живое мороженое из живого молока.

• каламбур: Батончик «Инстинкт». Заморозь заморочки. Чистота - чисто Tide. «Майский чай». В хорошем чае души не чаю.

• антитеза: Мороженое «Cornetto Enigma». Мороженое с горячим сердцем. Мороженое «Pin&Gvin». Подружит зиму с летом.

• параллелизм: Выигрываете вы - выигрывает спорт. Ford. По-новому динамичный. По-прежнему безупречный.

• с целью повышения информативности текста и экономии рекламного пространства в текстах используются аббревиатуры. Авторы рекламных слоганов обращаются к использованию аббревиатур с целью доказательства того, что рекламируемый продукт был тщательно разработан и протестирован и в его создании принимали участие специалисты высокой квалификации: NIVEA Visage. ДНКрем знает секрет молодости.

• окказионализмы: Шоколадный батончик Snickers. «Сниккерсни!»

• жаргонизмы: Крутые тапки за смешные бабки!

• чтобы сделать рекламную фразу более гармоничной в фонетическом или графическом отношении иногда намеренно используются орфографические ошибки: Knorr - вкусен и скорр.

• часто используются анафора, эпифора, эллипсис: 1.Этим утром Ваши глаза не скажут о Вашем возраст. Этим утром Вам 40, но это незаметно. Сливочное мороженое «Крутышка». Крутышка. И ты в шоколаде.

Синтаксис рекламных текстов прост, поскольку рассчитан на быстрое восприятие. Доминирование простого предложения объясняется стремлением как можно короче и яснее сформулировать слоган и комментирующую часть рекламного текста. Оптимальными являются безглагольные, назывные, неполные предложения: Сливочный пломбир «Советский». По-настоящему сливочный! Вкус детства.

Некоторые языковые приемы используются в текстах рекламы довольно часто:

• Иногда в рекламных сообщениях встречаются предложения, выделенные при помощи особой парцелляции текста. Подобного рода парцеллированные конструкции строятся по следующему принципу: в первом предложении с помощью существительного называется товар, а в последующих, представляющих его характеристики, содержатся глаголы и прилагательные-сказуемые, соотносимые с этим существительным (напр., Препарат Санорин. Быстро устраняет заложенность носа. Уменьшает отек слизистой оболочки полости носа. Обеспечивает высокую эффективность благодаря современной дозированной форме. Эффективен и безопасен). Очевидно, что парцелляция относится к области экспрессивного синтаксиса.

• Нередко используются обращения, побудительные конструкции. Употребление вопросительных и восклицательных предложений (вопросно -ответная форма изложения) подчеркивают «призывную» тональность рекламы (напр., VICHY Lipo Metric, средство для коррекции фигуры. Вы действительно хотите похудеть? Необходимо средство, эффективность которого доказана. CLINIQUE, средства для очищения, отшелушивания, увлажнения кожи. Можно создать великолепную кожу? Да. Скажите «да» великолепной коже).

• Для описания предлагаемых в рекламе услуг часто используются отглагольные существительные (напр., Офтальмоферон. Лечение вирусных и аллергических заболеваний глаз; ЛаСтрада. Фотоомоложение. Фотоэпиляция).

• Реклама может быть обращена к одному человеку или группе людей. Форма обращения зависит от того, какой товар рекламируется. Необходимо также учитывать возраст потенциального покупателя. Как правило, используется уважительное обращение на Вы, обращение на ты допустимо в рекламе «молодежных» товаров и означает переход к более доверительному общению (напр., Пломбир «Настроение». Делитесь настроением! Мороженое «Maxibon». Включи жизнь на максимум!).

• Рекламный текст должен доказать превосходство пропагандируемого товара. Рекламисты пытаются выделить свой товар из общей массы, употребляя слова с приставками супер-, гипер-, мега-, а также прилагательные, близкие по значению к слову самый: потрясающий, уникальный, выдающийся, эксклюзивный и др. (напр., LANCOME L/Absolu Rouge, губная помада. Совершенный контур. Абсолютный соблазн. CHANEL Exceptionnel, тушь для ресниц: Головокружительный объем. Роскошный изгиб. Сенсационная стойкость).

Язык рекламы должен быть ярким, поэтому авторы рекламных текстов используют огромное богатство русской лексики и фразеологии, экспрессивные возможности

словообразования, грамматические особенности частей речи, многообразие тропов, синтаксических фигур [2, стр. 82]. Язык рекламы можно назвать особым подстилем, сформировавшимся на стыке официально-делового и публицистического стилей, востребованным и быстро развивающимся.

Список литературы

1. Вахитова Т.Ф. Стилистика газетной рекламы как жанра // [Электронный ресурс]. Режим доступа: Шр://а1Ис1ек7/сот/ай1с1е/12382/ (дата обращения: 06.12.2017).

2. Воронцова Ю.А. Язык рекламных текстов. // Международный научный журнал «Инновационная наука», 2016. № 5. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyber1eninka.rU/artic1e/n/yazyk-rek1amnyh-tekstov/ (дата обращения: 06.12.2017).

3. Исаева З.Н., Яхияева С.Х. Русский язык и культура речи: учебное пособие. Часть 1. Теория. Махачкала. ДГУ, 2014.

4. Кара-Мурза Е.С. Язык рекламы в нормативно-стилистическом аспекте // Вестник Московского университета, 2008. № 6. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://istina.msu.ru/publications/article/7719430/ (дата обращения: 06.12.2017).

5. Лутц И. Рождение слогана / Лутц И. Рекламные технологии, 1999. № 4. С. 11.

6. Международный кодекс рекламной практики. [Электронный ресурс]. Режим доступа:http://arhiv.inpravo.ru/data/base311/(дата обращения: 06.12.2017).

TRADITIONAL EDUCATION IN COMPARISON TO DISTANT

12 3

Kuchmurodova G.Kh. , Kenjaeva K.A. , Khatamova S.M.

1Kuchmurodova Gulnora Khatamovna - English Language Teacher, FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES,

YANGIER ACADEMIC LYCEUM; 2Kenjaeva Komila Anvarovna - Student, FACULTY OF FOREIGN LANGUAGE PHILOLOGY, NATIONAL UNIVERSITY OF UZBEKISTAN;

3Khatamova Salamat Mahkamovna - Senior Teacher, ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article is devoted to clarification of the term called distant education and its beneficial features in contrast to traditional. The main task of the article is to justify and explain distant education as a new form of learning. The author examines the forms of learning, the major directions of development of distant education, shows the differences between the form of distant education and the traditional one. Distant education is proved to be regarded as an independent form of training, because it has significant distinctions, which can not be realized in the traditional manner. Keywords: distance learning, form, technique, and tool.

Up to the date such notions, like distant education, part time education and others are not separated. However today distant education (DE) has proved it's significance and necessity. The educational community realizes that distant education has got potential perspectives linking with the realization of education through the whole period of life.

Nevertheless, the following question is still having active sense: DE - is the form of education or technology? Which is the serious problem for inasmuch as, the strategy and tact of bringing DE into life and also the training teachers to DE rely on perception of this question.

At present the researches and practices of distant education harvested the next major distinctions.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.