Научная статья на тему 'Языковое погружение как средство социальной адаптации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде'

Языковое погружение как средство социальной адаптации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
209
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
LANGUAGE IMMERSION / ПРОГРАММА ЛЕТНЕГО ЯЗЫКОВОГО ЛАГЕРЯ / SUMMER LANGUAGE CAMPS / СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ / SOCIAL ADAPTATION OF JUNIOR SCHOOLCHILDREN / ЯЗЫКОВОЕ ПОГРУЖЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шумилова Н.А.

В статье рассмотрены особенности языкового погружения развитие с целью развития у младших школьников коммуникативно-развивающих и образовательных навыков с использованием второго языка как дополнение к первому родному. Автором проанализированы исследования и программы языкового погружения различных стран. Приводятся результаты различных научных исследований Министерства образования и науки Эстонии. Автор описывает одну из форм организации языкового погружения школьные летние лагеря. Приводится программа «За 10 дней вокруг света» в виде сюжетно-ролевой игры-путешествия. Используемые разнообразные формы работы способствуют развитию не только познавательного интереса школьников в получении и закреплении новых языковых знаний и умений, но и способствуют социальной адаптации младших школьников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE IMMERSION AS A MEANS OF SOCIAL ADAPTATION OF RUSSIAN-SPEAKING SCHOOLCHILDREN IN A FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL ENVIRONMENT

The author studies distinctive features of language immersion development with the purpose of development of communicative and educational skills in a second language as a supplementary one to the first native language among junior schoolchildren. The author analyzes research and language immersion programs in different countries. The work mentions some results of various scientific research of the Ministry of Education and Science of Estonia. The researcher describes one of the forms of the organization of language immersion at school summer camps. The work describes the contents of a course “10 days Around the World” that has a form of a role-play. The author uses various forms of work contribute to the development not only of cognitive interest of students in obtaining and consolidation of new language knowledge and skills, but also contribute to social adaptation of junior schoolchildren.

Текст научной работы на тему «Языковое погружение как средство социальной адаптации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде»

со своими друзьями, одноклассниками, сверстниками в неформальной дружественной обстановке.

На наш взгляд, преимуществами школьного лагеря являются следующие факторы, превращающие его деятельность (а с ней всегда связана социальная адаптация) в интересный и полезный досуг:

1. Ребёнок надолго не отрывается от семьи, что создает комфортные психологические условия для ребенка и для родителей.

2. Ребёнок чувствует себя социально защищённым в знакомой обстановке, среди своих одноклассников и воспитателей, процесс адаптации не начинается, а продолжается.

3. Отличная техническая оснащённость позволяет сделать работу лагеря эффективной, интересной, насыщенной, сочетая досуговую деятельность с образовательной.

4. Близость предприятий культуры и спорта, различных до-суговых центров, музеев, позволяет разнообразить детский отдых; посещение кинотеатров и театров, различных познавательных мероприятий, которые во время работы лагеря проходят в городе и его окрестностях, позволяет совмещать его с дополнительными формами обучения, в том числе воспитания интереса к своему городу, стране, истории, культуре.

5. Благодаря разветвленной сети городских учреждений дополнительного образования детей и их высокопрофессиональных специалистов есть возможности для развития инновационных видов городского лагеря - профильного, например, языкового лагеря или лагеря по интересам.

6. Грамотно и хорошо организованная работа педагогического коллектива делает отдых детей интересным, увлекательным, полезным, безопасным для здоровья, сочетающимся с воспитанием, развитием и обучением, и являющимся отличным ресурсом для успешной адаптации школьников.

В качестве примера возьмём лагерь, работавший на базе Эхтеской гуманитарной гимназии г. Таллина на летних каникулах. Цель организации работы лагеря: создание системы интересного, разнообразного по форме и содержанию безопасного отдыха и оздоровления детей в городских условиях; приобретение и раз-

Библиографический список

витие социального опыта. Задачи воспитательно-образовательной деятельности: организация совместной деятельности педагогического коллектива и участников лагеря; создание условий для развития творческих, интеллектуальных, физических способностей детей, мотивации детей к получению новых знаний; приобретение детьми практических знаний, умений и навыков, способствующих успешной социализации.

В основе программы школьного лагеря лежат принципы: индивидуальный подход к личности ребёнка; учет возрастных особенностей детей; создание ситуации успеха; добровольность выбора деятельности; соответствие педагогических задач ожиданиям детей; доступность планируемых форм работы; открытость в деятельности отрядов; сотворчество.

Совместная творческая деятельность педагогического коллектива и детей явилась основным фактором, обеспечившим интересный, познавательный, развивающий отдых детей. Дети с огромным удовольствием посещали лагерь, ждали следующего дня, с фантазией и желанием коллективно готовились ко всем мероприятиям. Используемые разнообразные формы работы способствовали развитию не только познавательного интереса школьников в получении и закреплении новых знаний и умений, но и формировали новые отношения, новые социальные роли.

В результате реализации такой программы произошло улучшение физического и психологического состояния ребенка, расширился круг его общения со сверстниками и взрослыми, ребенок приобрел новые социальные навыки и знания, в том числе в области безопасного и здорового образа жизни, смог раскрыть свой творческий потенциал для дальнейшего развития и совершенствования своей личности.

В заключение хочется отметить, что в настоящее время педагогу недостаточно владеть определённым набором психолого-педагогических знаний, методикой работы для того, чтобы следовать одному из главных принципов воспитания - личностного подхода к каждому ребёнку - необходимо осознать необходимость сотрудничества со своими учениками. Одним из путей достижения этого сотворчества может стать творческая работа педагога в школьном лагере со своими детьми.

1. Кривых С.В. Воспитание этнического самосознания личности. Saarbrucken, Germany: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011.

2. Кривых С.В., Ясючена Е.Л. Поликультурное воспитание. Человек и образование. 2007; 1-2: 60 - 66.

3. Ясючена Е.Л., Кривых С.В. Становление этнического самосознания личности. Мир науки, культуры, образования. 2010; № 1 (20): 270 - 273.

References

1. Krivyh S.V. Vospitanie 'etnicheskogo samosoznaniya lichnosti. Saarbrucken, Germany: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011.

2. Krivyh S.V., Yasyuchena E.L. Polikul'turnoe vospitanie. Chelovek i obrazovanie. 2007; 1-2: 60 - 66.

3. Yasyuchena E.L., Krivyh S.V. Stanovlenie 'etnicheskogo samosoznaniya lichnosti. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2010; № 1 (20): 270 - 273.

Статья поступила в редакцию 04.10.16

УДК 372.3

Shumilova N.A., postgraduate, Herzen State Pedagogical University of Russia (St. Petersburg), senior teacher, Atesca Humanitarian Gymnasium (Tallinn, Estonia), E-mail: nataly1702@gmail.com

LANGUAGE IMMERSION AS A MEANS OF SOCIAL ADAPTATION OF RUSSIAN-SPEAKING SCHOOLCHILDREN IN A FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL ENVIRONMENT. The author studies distinctive features of language immersion development with the purpose of development of communicative and educational skills in a second language as a supplementary one to the first native language among junior schoolchildren. The author analyzes research and language immersion programs in different countries. The work mentions some results of various scientific research of the Ministry of Education and Science of Estonia. The researcher describes one of the forms of the organization of language immersion at school summer camps. The work describes the contents of a course "10 days Around the World" that has a form of a role-play. The author uses various forms of work contribute to the development not only of cognitive interest of students in obtaining and consolidation of new language knowledge and skills, but also contribute to social adaptation of junior schoolchildren.

Key words: language immersion, summer language camps, social adaptation of junior schoolchildren.

Н.А. Шумилова, аспирант РГПУ им. А.И. Герцена, старший педагог, Эхтеская гуманитарная гимназия, г. Таллин (Эстония), E-mail: nataly1702@gmail.com

ЯЗЫКОВОЕ ПОГРУЖЕНИЕ КАК СРЕДСТВО СОЦИАЛЬНОЙ АДАПТАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В ИНОЯЗЫЧНОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ

В статье рассмотрены особенности языкового погружения развитие с целью развития у младших школьников коммуникативно-развивающих и образовательных навыков с использованием второго языка как дополнение к первому родному. Автором проанализированы исследования и программы языкового погружения различных стран. Приводятся результаты различных научных исследований Министерства образования и науки Эстонии. Автор описывает одну из форм организации языкового погружения - школьные летние лагеря. Приводится программа «За 10 дней вокруг света» в виде сюжетно-ролевой игры-путешествия. Используемые разнообразные формы работы способствуют развитию не только познавательного интереса школьников в получении и закреплении новых языковых знаний и умений, но и способствуют социальной адаптации младших школьников.

Ключевые слова: языковое погружение, программа летнего языкового лагеря, социальная адаптация младших школьников.

Языковое погружение - это форма многоязычного образования, при котором процесс обучения происходит на целевом языке. Целью такого обучения является развитие коммуникативно-развивающих и образовательных навыков с использованием второго языка как дополнение к первому родному [1]. Существующие программы языкового погружения могут быть разнообразными по содержанию (в зависимости от исторического прошлого, запросов общества, проводимой государственной политики и пр.), продолжительности и возрасту обучающихся, количеству изучаемых предметов, наличию или отсутствию носителей изучаемого языка.

Первые современные программы языкового погружения появились в 1960 году в Канаде. Их целью было помочь англоязычным ученикам, живущим во франкоязычном Квебеке, быстро освоить второй (приоритетный) официальный язык. Программы признали успешными, и сейчас в канадских школах по ним занимается более 300 000 детей. Методический опыт Канады стал использоваться и в других странах, в том числе в Финляндии, Японии, Австралии, Испании, Соединенных Штатах Америки.

В Эстонии программа языкового погружения была внедрена в 2004 году, является государственной, финансируется и поддерживается Министерством образования и культуры, является добровольной.

Цели программы языкового погружения:

- высокое функциональное владение эстонским языком (устным, письменным, разговорным);

- владение русским языком на уровне, соответствующем возрасту ученика;

- успешное овладение другими предметами;

- лучшее понимание ценностей эстонской и русской культур;

- хорошее знание второго языка;

- сохранение национальной идентичности и уважительного отношения к другим культурам;

- расширение возможностей для неэстонцев участия в экономической и социально-политической жизни государства.

Содержание программы языкового погружения.

В классах и группах языкового погружения объем обучения предметам на эстонском языке превышает 50% от общего объема. Таким образом, изучение эстонского языка происходит в процессе обучения предметов параллельно с его использованием в процессе активной совместной деятельности. Предполагается, что данная методика позволяет ученикам овладеть эстонским языком на достаточно высоком уровне, при этом знания их родного языка не должны ухудшиться.

Программа раннего погружения начинается в подготовительной группе детского сада или с первого класса основной школы, где все предметы преподаются на эстонском языке. Начиная с четвертого класса, количество предметов, преподаваемых на русском языке, постепенно увеличивается, и в пятом классе оно достигает 50%. Таким образом, объем изучаемых на двух языках предметов становится одинаковым, без учета подключаемого третьего (иностранного) языка. Свидетельство об окончании 9 класса означает, что языком обучения был эстонский язык, и в дальнейшем учащиеся освобождаются от экзаменов на категорию по эстонскому языку.

Программа позднего погружения рассчитана на учащихся с 6 по 9 классы. В соответствии с данным этапом шестой класс является подготовительным, где количество часов эстонского языка и предметов, на нем преподаваемых, составляет 33% и

постепенно увеличивается. К восьмому классу объем таких предметов достигает 76%. Продолжается также обучение иностранного языка и русского языка как родного.

Эстонские специалисты в области такой формы обучения утверждают, что в классе языкового погружения могут учиться дети с разными способностями. Если в обычном классе ребёнок учится на тройки, он будет учиться так же и в классе языкового погружения. Преимуществом обучения будет хорошее знание целевого языка. При этом, утверждают специалисты, общая успеваемость не ухудшается. При приёме в классы раннего языкового погружения не происходит отбора детей (с ними предварительно беседуют на родном языке); также считается необязательным знание эстонского языка родителями.

К сегодняшнему дню почти половина русскоязычных школ Эстонии применяет методику языкового погружения. В школах и детских садах с языковым погружением обучается всего около 3400 детей. В этих классах работают учителя, прошедшие специальную подготовку, разработана соответствующая методика, выпущены соответствующие пособия и материалы.

С 2004 года работает союз родителей, чьи дети участвуют в программе языкового погружения, где они делятся опытом, а также сотрудничают с детскими садами и школами. Четыре раза в год выходит издаваемая союзом «Родительская газета». Первый выпуск учащихся, обучающихся по данной методике, состоялся в 2014 году и был успешным: владение эстонским языком соответствовало ожиданиям родителей, учебные результаты оказались хорошими, дети не видели особой разницы между усвоением предметов на эстонском или русском языках, знание родного языка также было хорошим. Следует отметить тот факт, что дети в данной целевой группе были отобраны: они владели эстонским языком на разговорном уровне, были достаточно хорошо развиты в своей возрастной категории; родители были мотивированы и настроены на положительный результат.

Министерство образования и науки Эстонии провело более 10 различных научных исследований. По мнению родителей, преимуществами программы погружения являются улучшение владения эстонским языком, возможность плавного перехода на эстонский язык обучения, подготовленные учителя, методы обучения, экскурсии, лагеря и совместные проекты со школами Эстонии. В вузах Эстонии подготовлено 40 тематических научных работ по данной теме. По оценке Таллиннского Университета, выпускники детских садов, прошедшие обучение по программе языкового погружения, хорошо подготовлены к школе и успешно учатся вне зависимости от языка обучения. Как следует из исследовательского отчета о программе погружения в 2011 и 2012-ом годах, изданного Научно-образовательным центром Таллиннского технического университета: после окончания основной школы 72% учащихся планируют продолжить обучение на эстонском языке.

В эстонских научных исследованиях нашла подтверждение гипотеза, что дети, обучающиеся по программе погружения, успешно овладевают знаниями в объеме государственной программы обучения, владеют родным языком на том же уровне, что и их сверстники, обучающиеся по русскоязычным программам, а также достаточно хорошо владеют эстонским языком. В январе 2013 года при агентстве общего образования и мониторинга «Innove» был создан центр языкового погружения, задачей которого стало осуществление действий в сфере языкового погружения в соответствии с целями, исходящими из плана реализации программы.

Одной из форм языкового погружения являются школьные летние лагеря, приведем пример такого лагеря для младших школьников [2]. Реализация целей и задач лагеря осуществлялась по программе «За 10 дней вокруг света» в форме сюжет-но-ролевой игры-путешествия. Было выбрано 5 стран, которые предстояло «посетить». С программой лагеря дети были ознакомлены заранее, поэтому каждый ребёнок в отдельности смог до начала смены узнать об этих странах именно то, что его интересовало, подготовить выступления, викторины, сообщения о каких-то интересных фактах и событиях, национальных праздниках, истории и языке страны. Это также позволило детям создать микрогруппы по интересам. Традиционно отряды были сформированы на основе классов. Каждый класс выбирал себе одну из стран, по которым предстояло путешествовать. Путешествие по каждой стране длилось 2 дня и включало в себя различные мероприятия:

- творческие: устраивали танцевальные марафоны, используя движения и национальные мотивы «посещаемой» страны; мастерили национальные костюмы различными способами (куклы-фигуры, шили из ткани и подручных материалов), устраивали различные мастерские по плетению и изготовлению оригами, сомбреро, гигантского кактуса, устраивали праздник фруктов и фестиваль мексиканского мороженого;

- интеллектуальные: составляли небольшой словарик-разговорник, запоминали иностранные слова и пытались их использовать в своей речи, рассказывали о национальных традициях и крупных городах, говорили об известных людях, составляли викторины и придумывали различные конкурсы, знакомились с произведениями искусства, проводили шахматные турниры, составляли информационные пазлы;

- изобретательские: адаптировали национальные игры к нашим местным условиям, например, «Томатина» и «Испанские сражения», проводимые в мегазоне и боулинге, сами готовили экскурсии и проводили их;

- спортивные: устраивали коллективную спортивно-творческую корриду, игры-ориентирование и «битву слонов», посещали бассейн под лозунгом «Омовение в священной реке Ганг», проводили различные спортивные эстафеты;

- общественно-полезные: организовывали уборку своих школьных помещений, следили за чистотой пришкольного участка.

Программа лагеря «Вокруг света за 10 дней»:

1 день. Начало путешествия. Моя Родина - Эстония. Игра по станциям. Инфопазл. Танцевальный марафон. Игры, конкурсы.

2 день. Легенды и привидения старого Таллинна. Игра-ориентирование. Мастер-классы. Праздник национального костюма. Кинопросмотр, игры, викторины. Интерактивная экскурсия по городу.

3 день. Ура! Испания! Игровая комната. «Говорим по-испански!». Испанские сражения: англичане и испанцы - мегазона. Коллективная коррида. Конкурс фламенко.

Библиографический список

4 день. На поиски клада. Игра-ориентирование. Весёлый праздник «Томатина». Игры и развлечения.

5 день. Волшебная Индия. «Сказка о белой кувшинке». Омовение в священной реке Ганг (бассейн). Индийское «письмо» -конкурс танцев.

6 день. Праздник фруктов. Игра «Веришь - не веришь». Битва слонов. Мастерские по плетению. Игры, караоке.

7 день. В Мексику! Революция кактусов (боулинг). Тайна страны Эльдорадо. Спортивные состязания. Кинопросмотр. Конкурс на лучшее сомбреро. Игры. Викторины.

8 день. Мастерская гигантского кактуса. Дикие танцы. Фестиваль мексиканского мороженого. Мастер-классы.

9 день. Япония. Водный путь в страну восходящего солнца (бассейн). «Вырасти дракона» - коллективная игра. Конкурс оригами.

10 день. Битва самураев-интеллектуалов. Конкурс красоты. Кулинарный поединок (изготовление суши). Искусство икебаны. Заключительный парад стран.

Совместная творческая деятельность педагогического коллектива и детей явилась основным фактором, обеспечившим интересный, познавательный, развивающий отдых детей. Дети с огромным удовольствием посещали лагерь, ждали следующего дня, с фантазией и желанием коллективно готовились ко всем мероприятиям. Используемые разнообразные формы работы способствовали развитию не только познавательного интереса школьников в получении и закреплении новых языковых знаний и умений, но и формировали новые отношения, новые социальные роли.

В результате реализации такой программы произошло улучшение физического и психологического состояния ребенка, расширился круг его общения со сверстниками и взрослыми, ребёнок приобрел новые социальные навыки и знания, в том числе в области безопасного и здорового образа жизни, смог раскрыть свой творческий потенциал для дальнейшего развития и совершенствования своей личности.

В заключение хочется отметить, что в настоящее время педагогу недостаточно владеть определённым набором психолого-педагогических знаний, методикой работы для того, чтобы следовать одному из главных принципов воспитания - личностного подхода к каждому ребёнку - необходимо осознать необходимость сотрудничества со своими учениками. Одним из путей достижения этого сотворчества может стать творческая работа педагога в школьном языковом лагере по программе погружения.

Несомненно, работа по совершенствованию программы языкового погружения должна быть продолжена, процесс обучения нужно постоянно сопровождать исследованиями и анализировать их; необходимо тесное сотрудничество всего педагогического коллектива, родителей и детей.

1. Шигаева О.И. К проблеме развития личности в мультикультурном обществе (на примере реализации программы «Языковое погружение» в школах Эстонии). Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия Социология. 2009; № 3-2; Выпуск 12.

2. Шумилова Н.А. Средства адаптации русскоязычных младших школьников к иноязычной социокультурной среде. Мир науки, культуры, образования. 2014; 4.

References

1. Shigaeva O.I. K probleme razvitiya lichnosti v mul'tikul'turnom obschestve (na primere realizacii programmy «Yazykovoe pogruzhenie» v shkolah 'Estonii). Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya Sociologiya. 2009; № 3-2; Vypusk 12.

2. Shumilova N.A. Sredstva adaptacii russkoyazychnyh mladshih shkol'nikov k inoyazychnoj sociokul'turnoj srede. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2014; 4.

Статья поступила в редакцию 04.10.16

УДК 378

Yatsentkovskaya N.A., postgraduate, Herzen State Pedagogical University of Russia (St. Petersburg, Russia),

E-mail: 239mkl@mail.ru

THE INFORMATION APPROACH IN MUSIC EDUCATION. At present time innovative systems in music pedagogy are closely connected with using music computer technologies, which are an effective contemporary means of improving the quality of teaching music at all levels at the educational process. The music computer technologies are an indispensable tool of educational process in propagating music masterpieces among different social groups, as well as a unique technology for the use of inclusive pedagogical process in training people with disabilities.

Key words: music education, high-tech educational information environment, pedagogy, music computer technologies, information technologies in music.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.