Научная статья на тему 'Языковое и метаязыковое представление синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/неверие» в русской языковой картине мира'

Языковое и метаязыковое представление синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/неверие» в русской языковой картине мира Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
251
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ "ВЕРА/НЕВЕРИЕ" / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ / СИНОНИМЫ / "НАИВНОЕ" И "НАУЧНОЕ" СОЗНАНИЕ / АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / CONCEPT "BELIEF/UNBELIEF" / "NAïVE" AND "SCIENTIFIC" CONSCIOUSNESS / SEMANTIC ATTRIBUTES / SYNONYMOUS / ASSOCIATIVE EXPERIMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Талапова Татьяна Андреевна

Статья отражает сравнительные результаты языкового и метаязыкового представления синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/Неверие» в русской языковой картине мира. Анализ данных свидетельствует об отсутствии четких границ между языковым и метаязыковым сознанием носителей русского языка, о несовпадении иерархии семантических признаков исследуемого концепта

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic and metalinguistic presentation of synonymous relations updating a concept «Belief/Unbelief» in the Russian linguistic picture of the world

The article reflects comparative results of linguistic and metalinguistic presentations of synonymous relations updating the concept Belief/Unbelief in the Russian linguistic picture of the world. The data analysis indicates the absence of distinguished boundaries between the linguistic and metalinguistic consciousness of native speakers of the Russian language, divergence of hierarchy of semantic attributes of the concept under test

Текст научной работы на тему «Языковое и метаязыковое представление синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/неверие» в русской языковой картине мира»

УДК 811

Талапова Татьяна Андреевна

Talapova Тatyana

ЯЗЫКОВОЕ И МЕТАЯЗЫКОВОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ, АКТУАЛИЗИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «ВЕРА/НЕВЕРИЕ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ

КАРТИНЕ МИРА

LINGUISTIC AND METALINGUISTIC PRESENTATION OF SYNONYMOUS RELATIONS UPDATING A CONCEPT «BELIEF/UNBELIEF» IN THE RUSSIAN LINGUISTIC PICTURE

OF THE WORLD

Статья отражает сравнительные результаты языкового и метаязыкового представления синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/Неверие» в русской языковой картине мира. Анализ данных свидетельствует об отсутствии четких границ между языковым и метаязыковым сознанием носителей русского языка, о несовпадении иерархии семантических признаков исследуемого концепта

The article reflects comparative results of linguistic and metalinguistic presentations of synonymous relations updating the concept "Belief/Unbelief in the Russian linguistic picture of the world. The data analysis indicates the absence of distinguished boundaries between the linguistic and metalinguistic consciousness of native speakers of the Russian language, divergence of hierarchy of semantic attributes of the concept under test

Ключевые слова: концепт «Вера/Неверие», семанти- Key words: concept "Belief/Unbelief, semantic attributes, ческие признаки, синонимы, «наивное» и ««научное» соз- synonymous, "naïve" and "scientific" consciousness, asso-нание, ассоциативный эксперимент ciative experiment

В современных лингвистических исследованиях, представляющих разные аспекты отражения действительности в языке, закономерным является обращение к оппозитивным комплексам, характеризующим человека, его отношения с окружающим миром и саму реальность на основе разных видов противопоставлений. Оппозитивное моделирование фрагментов языковой картины мира базируется на том, что «в основе описания любой картины мира лежат бинарные оппози-

ции, причем они носят универсальный характер» [Руднев 2001: 12]. Оппозиция, будучи универсальным способом номинации, основанном на ассоциациях по сходству/различию, в то же время включает субъективный фактор восприятия действительности: коллективные, социально «отфильтрованные» и индивидуальные оценки означаемого [Руднев 2001: 12].

В исследовании мы рассматриваем оппозицию деятельности одного и того же субъекта относительно концепта «Вера/Неверие».

Вера рассматривается нами и как система взглядов, и как утверждение доброй интуиции о мире, и как уверенность. Неверие характеризуется как отрицание чужого мнения, как атеизм, отсутствие уверенности. В каждом случае это есть акт самоопределения субъекта, само-ориентации в окружающем мире. Оппозитив-ные отношения в этом смысле представляют собой когнитивную проекцию, связанную с ментальными действиями веры и неверия. В результате у человека формируются общие понятия, которые объединяются в систему знаний о мире. Оппозиция при таком подходе понимается как основная когнитивная операция, как важнейший способ познания и рубрикации мира.

Исследуя концепт «Вера/Неверие» в русской языковой картине мира, мы анализируем языковое и метаязыковое представление синонимических отношений, актуализирующих концепт.

Синонимические ряды, представленные в Словаре синонимов русского языка [Александрова 1975] и в Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Абрамов 2007], не обладают большой объемностью.

Обобщив данные словарей, мы выделили синонимические ряды у лексемы вера:

1) уверенность, убежденность, убеждение, верования;

2) религия, вероисповедание, исповедание (уст. книж.), верования, вероучения, православие, правоверие, закон, ересь;

3) доверие, кредит. По частотности доминантами среди них являются уверенность, убеждение; вероисповедание, религия, верование; доверие.

К лексеме неверие приведено лишь три синонима: атеизм, безверие, безбожие. Доминантой лексического ряда является безверие.

Анализ синонимов свидетельствует о том, что в них актуализируются семантические признаки концепта «Вера/Неверие», выявленные при дефиниционном анализе ключевых лексем-репрезентантов, но и добавляются новые: «общеобязательное правило» («стро-

гое придерживание правил»), «отклонение от норм господствующей религии» («противоречие церковным догматам»).

Далее мы ставили задачу проследить, как соотносятся синонимические отношения в языковом и метаязыковом сознании носителей русского языка.

Проблема определения соотношения между разными формами сознания ставилась в трудах Бодуэна де Куртенэ, писавшего, что категории языка основаны на «чутье языка народом и вообще на объективных условиях бессознательной жизни человеческого организма» [Бодуэн де Куртенэ 1963: 60], а категории языковедения - «чистые отвлечения», и при этом «языкознание представляет собой направленную деятельность человеческого разума, упорядочивающего языковые явления» [там же: 206].

Для изучения синонимических отношений в языковом и метаязыковом сознании было опрошено 500 информантов (250 женщин и 250 мужчин в возрасте 18...65 лет, родной язык - русский). Испытуемым предлагалось написать слова, близкие по значению словам вера и неверие. Данное задание представляет направленный ассоциативный эксперимент.

Метаязыковое сознание на уровне теоретически систематизированного сознания лингвистов отражено в словарях. Лингвисты, составляя синонимический ряд, непосредственно не обращаются к сознанию рядовых носителей языка. Лексикограф сам решает, какие лексемы образуют тот или иной синонимический ряд, а носитель языка, подбирая синонимы, идет другим путем: слово-стимул актуализирует в его фонде языковой памяти определенные коммуникативные фрагменты - «первичные, непосредственно заданные в языковом сознании единицы языковой деятельности. Коммуникативные фрагменты, т.е. целые готовые выражения, которые хранятся в памяти носителей языка в качестве стационарных частиц их языкового опыта» [Гаспаров 1996: 60]. Стереотипные ситуации возникают и закрепляются в языковом сознании людей как

итог их постоянного существования в мире слов (лингвосфере), « . как результат регулярной совместной встречаемости одних и тех же слов в тематически однородных текстах» [Мартинович 1990: 145].

Среди синонимов, приведенных информантами к слову вера, мы выделили следующие семантические признаки:

- убеждение, уверенность в ком-то, чем-то (247.49,4 %):

а) доверие 102, доверенность, доверить, доверчивость 3, искренность 19, верность 12, преданность 11, открытость 5, уважение 5, понимание 4, дружба 3, откровенность 2, друг 2, опора, помощь, подтверждение;

б) уверенность 25, убеждение 21 (мысль

2, точка зрения 2), убежденность 15,

в) верить 9;

- эмоциональное состояние и чувства человека (83.16,6 %): надежда 44, любовь 17, счастье 6, согласие 5 (как единодушие), сила

3, оптимизм, неневерие, стремление, желание, мечта, восприятие, забота, стабильность;

- правда (неправда), истина (63.12,6 %): правда 52, истина 8, неправда, правдивость, неложь;

- религия, вероисповедание (51.10,2 %): религия 13, вероисповедание 11, верование 7, Бог 5, верующий 4, поверие 4, исповедь 3, высшие силы, веролюбие, православие, молитва. В данную группу можно отнести ответ «верить», т.к. эта лексема может употребляться в значении «верить в Бога». Это свидетельствует о сцеплении смысловых зон «убеждение, уверенность в ком-то» и «религия»;

- жизнь (14.2,8 %): будущее 6, дети 3, желание жить 3, жизнь, смысл жизни;

- нравственные качества человека (13.2,6 %): справедливость 3, надежность 3, доброта 2, мораль, правильность, ответственность, благородство, великодушие;

- природа, явления природы: вода 3; (3.0,6 %);

- вероятная возможность осуществления чего-то: шанс; (1.0,2 %);

- имя: имя; (1.0,2 %);

- материальное благосостояние: деньги; (1.0,2 %);

- бессодержательность: глупость (1.0,2 %).

Не ответили 22 чел. (4,4 %).

Слова, близкие по значению к слову неверие, сводимы к таким семантическим признакам:

- неуверенность в ком-то, чем-то (134.26,8 %):

- недоверие 53, не верить 24, сомнение 21, неуверенность 4, подозрительность 6, вражда 6, неискренность 5, неуважение 3, не-верование 3, подозрение 2, враг 2, недруг 2, политик, война, отчуждение;

- ложь (130.26 %): неправда 50, ложь 46, обман 21, клевета 6, опровержение 3, притворство 2, мошенничество, вранье;

- отрицание (80.16 %): атеизм 40, отрицание 23, несогласие 10, отрицание веры 2, отречение от мнения других, антихрист, отказ от веры, Фома, отверженность;

- эмоциональное состояние и чувства (53.10,6 %): пессимизм 25, разочарование 5, боязнь 3, депрессия 3, скептицизм 2, отвращение 2, слабость 2, уныние 2, отсутствие смысла жизни, пустота, упасть духом, протест, авось (как надежда на случайную удачу), страх, угнетение, неопределенность, дефолт;

- безнравственность (36.7,2 %): неверность 11, измена 10, ненадежность 4, предательство 4, беспринципность 2, подлость, безалаберность, зло, грубость, Иуда;

- отсутствие чего-либо (19.3,8 %): непонимание 13, незнание 4, отсутствие фактов 2;

- уверенность (16.3,2 %): вера в себя 16;

- черта характера, вызывающая недоверие (10.2 %): скрытость 4, эгоизм 2, педантичность, черствость, скупость, гордость;

- угроза чего-нибудь опасного (2.0,4 %): опасность 2;

- правда (1.0,2 %): правда;

- бессодержател ьность: бессмыслица (1.0,2 %).

Не ответили 18 чел. (3,6 %).

Выделенные смысловые зоны расположены в порядке уменьшения количества представленных лексических единиц в каждой. В рассмотренных синонимах мы находим пример тому, как человек пытается объяснить смысл слова, образуя для этого новые слова: веро-любие, неверование, неверие.

Все приведенные синонимы (кроме ас-социата вода) относятся к человеку и его поступкам. Синонимы к слову-имени концепта вера в основном положительно маркированы. Человеческое сознание соотносит веру, прежде всего, с доверием и отношениями, построенными на доверии, а так же с правдой, надеждой. Уверенность, убеждение, убежденность в общей сумме получают 61 выбор, т.е. это дает основание говорить о том, что в сознании людей на втором месте после доверия стоят уверенность, убеждение, убежденность (как синонимы).

Таким образом, в сознании носителей русского языка актуализируются признаки концепта, выделенные нами путем дефиницион-ного толкования, однако иерархия данных признаков различна. Анализ синонимов, приведенных информантами, свидетельствует о том, что на 1-м месте стоит признак доверие, на 2-м - уверенность, убеждение, убежденность, 3-м - вероисповедание, правда, 4-м -надежда, что не совпадает с порядком синонимических рядов, приведенных в словарях синонимов. В сознании носителей русского языка представлено большое количество синонимов, обуславливающих тот или иной коммуникативный фрагмент.

Неверие в сознании носителей русского языка связано с неправдой (ложь, обман, клевета, притворство, мошенничество - 136 выборов), затем - с недоверием (не верить, сомнение - 98 выборов) и атеизмом (68 выборов, сюда же отнесли не верить, отрицание веры, отказ от веры, антихрист), что отли-

чается от лексикографического описания данной лексемы. Информантами не были названы синонимы безверие, безбожие, приводимые в словарях синонимов. В основном приведенные синонимы отрицательно маркированы. Сознание людей связывает неверие с обманом, чем-то плохим, мрачным, подозрительным, не внушающим доверия. Положительную оценку несут примеры вера в себя и правда. По нашему мнению, эти лексемы находятся на пересечении смысловых полей веры и неверия. Данные поля имеют следующие общие смысловые зоны: эмоциональное состояние и чувства, правда, уверенность, бессодержательность.

Анализ данных позволяет говорить об отсутствии четких границ между языковым и метаязыковым сознанием носителей языка, о существовании концептосферы. В сознании носителей актуализировались как ядерные, так и периферийные признаки концепта. Однако по частоте реакций наблюдается изменение иерархии когнитивных признаков. Доминируют признаки: доверие/недоверие, правда/неправда, причем признак неправда (неправда, ложь) является превалирующим среди синонимов слова неверие. Наблюдается также способность сознания человека связывать синонимические и антонимические отношения, образовывать противоположный признак путем отрицания (ср., например: неверие - ложь, вера - неложь, или: неверие - вера в себя, вера - неневерие).

Итак, сравнение языкового и метаязыко-вого представления синонимических отношений, актуализирующих концепт «Вера/Неверие», свидетельствует о различии, которое объясняется тем, что лингвисты-лексикографы выстраивают синонимический ряд на основе логико-семантического критерия. Для рядовых носителей языка каждая лексема - ключ к какому-то коммуникативно-типовому полю, и поэтому близость лексем определяется не столько степенью совпадения денотативносигнификативного компонента в значении слова, сколько мерой пересечения коммуникативных фрагментов, актуализированных лексемами.

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. - М.: АТС, 2007. - 667 с.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова // Под ред. Л.А.Чешко. - Изд. 4-е. - М.: Русский язык, 1975. -С. 58-59.

3. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - В 2 т. - М., 1963. - С. 60, 206.

Коротко об авторе__________________________________

Талапова Т.А., преподаватель методики преподавания русского языка колледжа педагогического образования, информатики и права Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова tatvanatalapova@rambler.ru

Научные интересь:: метаязыковые отношения

____________________________________Литература

4. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. - М., 1996. - С. 60.

5. Мартинович Г.А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии. - 1990. - № 2.

- С. 145.

6. Руднев В.П. Энциклопедический словарь культурыХХ века /В.П. Руднев. - М.: Аграф, 2001.

- 608 с.

____________________________Briefly about author

Talapova Т., Professor of the Russian language teaching methods, College of Teachers' Training, Informatics and Law, Katanov Khakass State University

Scientific interests: metalinguistic relations

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.