Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВО-РЕЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ'

ЯЗЫКОВО-РЕЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Методика / педагогика / иностранный язык / устная речь / письменная речь / аудирование / грамматика / лексические единицы / механизм аудирования / техника чтения

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ташева У.Т., Алленова И.В.

Цель статьи – подробно описать лингвистические и риторические аспекты обучения устному и письменному общению на русском языке как иностранном, как новом языке

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ташева У.Т., Алленова И.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВО-РЕЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ»

УДК: 13.00.02

Ташева У.Т. преподаватель Алленова И.В. преподаватель кафедра «Узбек тили ва адабиёти» Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства

ЯЗЫКОВО-РЕЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Аннотация. Цель статьи - подробно описать лингвистические и риторические аспекты обучения устному и письменному общению на русском языке как иностранном, как новом языке

Ключевые слова: Методика, педагогика, иностранный язык, устная речь, письменная речь, аудирование, грамматика, лексические единицы, механизм аудирования, техника чтения

Tasheva U.T. teacher

Allenova I. V. teacher

department "Uzbek tili va adabiyoti" Tashkent Institute of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers

LANGUAGE AND SPEECH ASPECTS OF ORAL AND WRITTEN SPEECH WHEN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Annotation. The purpose of the article is to describe in detail the linguistic and rhetorical aspects of teaching oral and written communication in Russian as a foreign language, as a new language

Key words: Methodology, pedagogy, foreign language, oral speech, written speech, listening, grammar, lexical units, listening mechanism, reading technique.

Слово «метод» происходит от греческого слова «metodos», что означает «путь». Сейчас это слово употребляется в двух смыслах.

1. Совокупность приемов, методов, форм работы учителя при преподавании какого-либо предмета, то есть искусство, мастерство учителя.

2. Наука, изучающая возможности и средства достижения максимального результата образовательного процесса, то есть теория преподавания какого-либо предмета. В будущем объектом нашего внимания станет методология как наука, как теория преподавания русского языка как

иностранного студентам. Методологическая наука рождается из практики, чтобы понять ее и подчеркнуть положительный опыт. Развитие науки и практики происходит в полном взаимодействии. Известно, что теория всегда обогащается практикой. Но в то же время практика может быть успешно реализована только в том случае, если она опирается на определенные знания, теоретические основы и законы.

Методика изучения русского языка направлена на формирование коммуникативной полиязычной личности, обладающей специфичными для разных культур принципами оценивания и находящейся в педагогическом отношении в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Изучение произношения - это аспект практического курса обучения русскому языку как иностранному, направленный на формирование навыков аудирования и произношения (правильного восприятия услышанных элементов языка, связывания их со смыслом и соответствующей повторяемости, скорости, устойчивости).

Фонетические навыки можно считать сформированными, если развит фонетический (содержательный) речевой слух и установлены связи между слухо-звуковыми, двигательными и фонематическими сторонами речи, в результате чего произношение получается достаточно точным. Требования к уровню навыков аудирования и говорения зависят от целей и условий обучения, в ряде случаев ограничиваются определением приемлемого произношения. Однако следует отметить, что фонетика и ее преподавание — очень обширная область, и ее уместно организовать как методическое пособие.

Еще одна область, поддерживающая языковые навыки, — это лексикология. На начальном этапе в обучении лексике выделяют ряд задач:

1) обеспечение минимального словарного запаса для повседневной речи и учебной деятельности учащегося, при этом подбирается и вводится словарный запас, сочетающийся с соответствующими темами: «Учёба», «Мой день», «Моя комната», «Магазин», «Одежда»;

2) создание ядра словаря будущего пользователя на русском языке как неродном;

3) обеспечение лексической основы формирования речевых умений и навыков;

4) создание лексической базы обучения грамматике. Основные подготовительные лексические упражнения.

Среди упражнений рецептивного типа важное место занимают упражнения, направленные на выработку у обучающегося лингвистического предположения о значении нового слова путем анализа слова и контекста.

Лексическими упражнениями называются коммуникативные упражнения, содержание которых состоит из практики учащегося выполнения ситуативной условной речевой деятельности на основе вводимых и редуцированных лексических единиц. Активизация словарного запаса -завершающий этап работы над новыми словами. На традиционных уроках

принято считать, что для стойкого усвоения лексической единицы необходимо повторить в среднем от 15 до 25 разрядов. Но инновационные методы показывают, что постоянное повторение самого слова не гарантирует его сохранение в памяти ученика. Основным методом активизации является введение новой лексики во все виды непосредственных и последующих упражнений, но главное - использовать их в текстах и речевой деятельности.

Педагогической практике нет чисто грамматических уроков или чисто теоретических объяснений. Существуют методологические различия между практической и теоретической (описательной) грамматикой. Известно, что теоретическая грамматика классифицирует слова по их обобщенному значению, разделяет части предложения - значимые и функции частей предложения и описывает их; изучает способы соединения слов и их функцию в предложении. В теоретической грамматике материал излагается линейно, обобщенно, систематически.

При обучении русскому языку с нуля важно включать в учебный материал минимум грамматических событий, которые в то же время представляют систему русского языка в ее основных чертах. Этот материал должен содержать типические события, на основе которых студент обобщает и систематизирует различные языковые факты, выстраивает в своем сознании правила использования русского языкового материала в речи.

Изучение нового языка, развитие навыков говорения осуществляется в основном посредством аудирования, поэтому аудирование должно быть развито лучше, чем другие навыки, но на самом деле этот процесс вызывает у учащихся наибольшие трудности. Неслучайно ученые связывают аудирование с фундаментальными навыками, включая его в разряд активных мыслительных процессов, поскольку аудирование направлено на восприятие, распознавание и понимание каждый раз новых речевых сообщений и включает в себя творческое комбинирование. Слушатель должен объединить информацию из различных источников: фонологических, просодических, лексических, синтаксических, семантических, прагматических - это происходит путем получения информации.

Основная цель обучения иностранному языку - научить речи как средству общения. Устная речь занимает особое место в живом обучении иностранному языку: как правило, она является одновременно основным стимулом изучения языка и основным критерием уровня владения языком. Нормальное устное общение предполагает очень быструю реакцию и развитие речи, которое осуществляется без коррекций и предварительных обсуждений. Для того чтобы речевая деятельность имела место, необходимо наличие как минимум двух партнеров (отправителя и получателя речи), один из которых «производит» речь, другой воспринимает ее, понимает ее и «производит» ответ. Поэтому можно сказать, что речь представляет собой единство двух взаимосвязанных процессов: процесса говорения и процесса слушания.

Использованные источники:

1. Джуманова Д.Р., Практика курса русского языка, учебник -Т 2014-1236

2. Митрофанова, О.Д. Традиционное и новое в методике преподавания русского языка как иностранного В: Щукин А. Н. (ред. - сост.) Язык и культура в филологическом вузе. Актуальные проблемы учебы и преподавания: Сборник научных трудов. Москва: ГИРЯ им. А. С. Пушкин; Филоматис. 2006.

3. Баданина, И.В. Изучение актуальных процессов грамматики современного русского языка в иностранной аудитории / И.В. Тело. - М., 2005.

4. Баяманова Р.Г. Организация коммуникативно-ориентированного урока русского языка. Учебно-методическое пособие. Караганда, 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.