Научная статья на тему 'Языковая политика vs. экономическая политика современной России: проблемы и перспективы'

Языковая политика vs. экономическая политика современной России: проблемы и перспективы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1223
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА / ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА / LANGUAGE POLICY / ECONOMIC POLICY / INSTITUTIONAL SPACE / TARGET PROGRAM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юдина Н.В., Кузнецова Е.А.

Предмет. Настоящая работа представляет собой попытку анализа языковой политики в структуре экономической политики России начала XXI в. Под языковой политикой в данной статье понимается весь спектр различных идеологических принципов государственного регулирования, а также совокупность практических мероприятий, направленных на решение языковых проблем в государстве и социуме. Методология. В работе использованы как общенаучные методы, включающие индукцию и дедукцию, анализ и синтез, абстрагирование, обобщение, аналогию, описание, так и частнонаучные методы, определяемые спецификой предмета исследования и включающие в себя методы логического, статистического анализа, а также синергетический метод, предполагающий анализ языковой политики в контексте поиска механизмов самоорганизации социально-политической системы современной России. Результаты. Проанализированы основные проблемы осуществления языковой политики в Российской Федерации, а также перспективы ее развития с позиций того, что языковая политика является частью экономической политики государства, поскольку выполняет основные функции, присущие экономической политике: институциональную; социальную; культурно-воспитательную; экологическую; экономическую. Область применения. Результаты настоящего исследования планируется использовать для разработки комплексного механизма оценки эффективности государственной языковой политики в России. Выводы. Проведенный анализ позволил выделить ключевые проблемы, снижающие эффективность действующей языковой политики, решение которых находится в сфере национальных интересов современной России: наличие нескольких ведомств, несущих ответственность за формирование стратегических приоритетов государства в сфере языковой политики, однако по-разному воспринимающих данный процесс; проблема выработки критериев эффективности государственной языковой политики в рамках как отдельных законов, так и целевых программ; слабая роль некоторых субъектов РФ в законодательном процессе и проведении языковой политики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language policy vs. economic policy of modern Russia: Problems and prospects

Importance The research attempts to analyze the language policy as part of the economic policy of Russia in the early 21st century. For purposes of the article, the language policy shall mean a spectrum of various ideological principles of governmental control, and a combination of practical activities to address language-related issues in the State and society. Methods The research applied general scientific methods, including induction and deduction, analysis and synthesis, abstraction, generalization, analogy, description, and specific methods fitting into the subject of the research and involving methods of logic, statistical analysis and synergistic method that required to analyze the language policy and search for mechanisms for self-organization of the socio-political system in modern Russia. Results We analyze principal aspects of the language policy in the Russian Federation, and prospects of its development assuming that the language policy is a part of the economic policy of the State, since it is supposed to coordinate institutional, social, cultural, educational, environmental and economic aspects. Conclusions and Relevance The analysis allows to identify key issues undermining the efficiency of the existing language policy. Russia should address those issues as they represent a part of its national interests. The findings are designated to devise a comprehensive mechanism for evaluating the efficiency of Russia's language policy.

Текст научной работы на тему «Языковая политика vs. экономическая политика современной России: проблемы и перспективы»

ISSN 2311-875X (Online) Национальные интересы

ISSN 2073-2872 (Print)

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА vs. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Наталья Владимировна ЮДИНАа,% Екатерина Александровна КУЗНЕЦОВАЬ

a доктор филологических наук, профессор, директор Владимирского филиала Финансового университета при Правительстве РФ, Владимир, Российская Федерация dr.yudina@mail.ru

b кандидат филологических наук, доцент кафедры философии, истории, права и межкультурной коммуникации, Финансовый университет при Правительстве РФ (Владимирский филиал), Владимир, Российская Федерация e.a.kuznetsova@list.ru

• Ответственный автор

История статьи:

Принята 29.11.2016 Принята в доработанном виде 16.12.2016

Одобрена 21.01.2017 Доступна онлайн 29.03.2017

УДК 338.23 JEL: Е02, 043, Z18

Ключевые слова: языковая политика, экономическая политика, институциональное пространство, целевая программа

© Издательский дом ФИНАНСЫ и КРЕДИТ, 2016

Аннотация

Предмет. Настоящая работа представляет собой попытку анализа языковой политики в структуре экономической политики России начала XXI в. Под языковой политикой в данной статье понимается весь спектр различных идеологических принципов государственного регулирования, а также совокупность практических мероприятий, направленных на решение языковых проблем в государстве и социуме.

Методология. В работе использованы как общенаучные методы, включающие индукцию и дедукцию, анализ и синтез, абстрагирование, обобщение, аналогию, описание, так и частнонаучные методы, определяемые спецификой предмета исследования и включающие в себя методы логического, статистического анализа, а также синергетический метод, предполагающий анализ языковой политики в контексте поиска механизмов самоорганизации социально-политической системы современной России.

Результаты. Проанализированы основные проблемы осуществления языковой политики в Российской Федерации, а также перспективы ее развития с позиций того, что языковая политика является частью экономической политики государства, поскольку выполняет основные функции, присущие экономической политике: институциональную; социальную; культурно-воспитательную; экологическую; экономическую.

Область применения. Результаты настоящего исследования планируется использовать для разработки комплексного механизма оценки эффективности государственной языковой политики в России.

Выводы. Проведенный анализ позволил выделить ключевые проблемы, снижающие эффективность действующей языковой политики, решение которых находится в сфере национальных интересов современной России: наличие нескольких ведомств, несущих ответственность за формирование стратегических приоритетов государства в сфере языковой политики, однако по-разному воспринимающих данный процесс; проблема выработки критериев эффективности государственной языковой политики в рамках как отдельных законов, так и целевых программ; слабая роль некоторых субъектов РФ в законодательном процессе и проведении языковой политики.

Среди сфер, отражающих положение нашей страны на международной арене, а также касающихся национальной безопасности, вопрос положения русского языка в мировом лингвистическом пространстве стоит особенно остро, поскольку перманентно отражает любые изменения, происходящие в сфере государственного взаимодействия. Специфика данной проблемы обусловлена тем, что, будучи порожденной внутренним состоянием российского общества, она тем не менее выступает серьезной угрозой единства и целостности государства, а ее скорейшее решение следует отнести к числу приоритетных направлений для обеспечения национальной безопасности страны.

Языковой политикой в специальной литературе называется «совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве»1, «совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или

языковых подсистем, для введения новых или

2

сохранения старых языковых норм» , а также «разработка лингвистических проблем,

1 Дешериев Ю.Д. Языковая политика / Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 616.

2 Швейцер А.Д. Социолингвистика / Русский язык: энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Дрофа, 1997. С. 524.

направленных на то, чтобы управлять языковыми процессами»3.

Работа в сфере языковой политики предполагает два направления: перспективное и ретроспективное. Перспективное направление в языковой политике реализуется в так называемом языковом строительстве, в сферу которого, например, входит создание алфавитов для бесписьменных языков. Ретроспективное направление включает в себя комплекс вопросов, связанных с языковой культурой, и имеет целью законотворческую деятельность (определение, кодификацию и внедрение норм литературного языка в общество) и культивирование норм среди носителей языка. Объектом языковой политики являются носители языка. Основные инструменты языковой политики, по мнению Ю.А. Сафоновой, можно разделить на активные и пассивные. К пассивным относятся академические институты, разрабатывающие и создающие лексикографические источники. Под активными инструментами языковой политики можно понимать средства массовой информации (радио, телевидение, а в настоящее время информационное пространство сети Интернет) и театры, являющиеся законодателями

~ ~ 4

определенной речевой моды .

Языковая политика находилась и до настоящего времени находится в сфере научных интересов ряда отечественных лингвистов, среди которых следует отметить В.М. Алпатова5, А.Т. Базиева и М.И. Исаева [1], Б.А. Успенского [2]. Особое внимание вопросам языковой политики уделяется в рамках исследований такого междисциплинарного направления, как социолингвистика - научной дисциплины, которая развивается на стыке социологии, языкознания, этнографии и социальной психологии. В русле этого направления В.И. Беликов и Л.П. Крысин отмечают, что «языковая политика требует особой гибкости и учета множества факторов в условиях полиэтнических и многоязычных стран, где соотношение языков по их коммуникативным функциям, по использованию в различных сферах социальной жизни тесно связано с механизмами политического управления, национального согласия и социальной стабильности»6.

3 Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: учебник для вузов. М.: Изд-во РГГУ, 2001. С. 13.

4 Сафонова Ю.А. Материалы доклада на 11-м российском интернет-форуме 5 апреля 2007 г. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/net/28_584

5 Алпатов В.М. Языковая ситуация в регионах России // Отечественные записки. 2005. № 2. С. 210-219.

6 Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: учебник для вузов.

М.: Изд-во РГГУ, 2001. С. 263.

Современная наука исследует языковую политику Российской Федерации в XXI в. с точки зрения правовых [3], философских7, социологических8 и собственно лингвистических подходов. При этом различные вопросы состояния и перспектив государственной языковой политики в Российской Федерации подвергаются всестороннему анализу и обсуждению не только в научных кругах, но и среди широких слоев населения. Так, в ноябре 2013 г. Комитет Государственной Думы ФС РФ по национальностям организовал проведение круглого стола «Государственная языковая политика Российской Федерации: состояние и перспективы», а в 2016 г. в Москве прошел Всероссийский семинар «Языковая политика в сфере образования: инструмент формирования общероссийской гражданской идентичности». Однако следует подчеркнуть, что до настоящего времени социально-экономический анализ языковой политики не был произведен, что определяет актуальность настоящего исследования.

Ни для кого не секрет, что защита русского языка и сохранение русской языковой культуры как величайшего национального достояния

в последние годы становится приоритетной задачей различных общественных организаций, а также государственных структур. Об этом свидетельствует ряд острейших дискуссий, развернувшихся в средствах массовой информации вокруг различных законопроектов, касающихся русского языка, а также процессов, отмечаемых в современном русском языке.

Так, во-первых, активному общественному обсуждению был подвергнут проект Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», который вступил в силу в 2005 г.

Во-вторых, большой общественный резонанс в средствах массовой информации и в широких кругах общественности получил вступивший в силу 1 сентября 2009 г. приказ Министерства образования и науки Российской Федерации № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», в котором был утвержден «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского

7 Казарян А.Н. Государственная языковая политика в современной России в глобализационный период // Вестник Краснодарского университета МВД России. 2013. № 1. С. 84-87.

8 Федюнина С.М. Государственная языковая политика и языковое планирование в контексте развития многоэтнического российского общества // Вестник Поволжской академии государственной службы. 2012. № 2. С. 16-22.

литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», включающий в себя четыре справочника: 1) Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Орфографический словарь русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 1288 с.; 2) Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 794 с.; 3) Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 943 с.; 4) Телия В.Н. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 782 с.

Несмотря на то что настоящий приказ вызвал далеко не однозначную реакцию широкой общественности, лингвисты отнеслись к нему не столь пессимистично. Так, например, И.Г. Милославский, выступая на Второй всероссийской конференции по проблемам русского языка, проходившей в Санкт-Петербурге в октябре 2009 г., справедливо заметил, что «приказ Минобрнауки - реакция на то огромное количество изданных словарей, справочников, пособий, учебников по русскому языку, многие из которых отличаются весьма невысоким качеством».

И, наконец, в-третьих, уже который год в средствах массовой информации, а следовательно, и в массовом сознании формируется представление о якобы проводимых реформах русского языка, в то время как до настоящего времени сохраняют свою законную силу «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г. Вместе с тем, по мнению ряда лингвистов, данный свод правил нуждается в обновлении, в котором должны найти отражение изменения, произошедшие за последние 60 лет. Не случайно в 1990-е гг. Орфографической комиссией при Отделении литературы и языка РАН под руководством главного научного сотрудника Института языкознания РАН, доктора филологических наук В.В. Лопатина был предложен к общественному обсуждению подготовленный в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН проект новой редакции свода правил русского правописания. Согласно мнению одного из разработчиков проекта С.М. Кузьминой, «в отношении современного общества к изменениям в орфографии можно заметить две противонаправленные тенденции»: с одной стороны, «стремление упростить орфографию и тем самым облегчить ее усвоение», а с другой стороны - «неприятие

любых изменений»9. После длительной научной и общественной дискуссии изменения, предлагаемые комиссией, руководствующейся задачами отражения современной орфографической практики и стремлением обозначить в правилах исторически сложившиеся закономерности правописания, не были приняты.

Согласно официальным данным, русский язык является одним из наиболее распространенных языков мира, занимая 6-е место среди всех языков мира по общей численности говорящих и 8-е -по численности владеющих им как родным [4]. Кроме того, русский язык является самым распространенным славянским языком, а также самым распространенным языком в Европе, причем как по ареалу распространения, то есть географическому признаку, так и по числу носителей языка как родного10.

Таким образом, в условиях современной России на первый план выходит необходимость осуществления комплекса мер по сохранению и упрочению положения русского языка не только как государственного языка Российской Федерации, но и как языка межнационального общения за ее пределами. При этом, как представляется, обозначенная задача наиболее эффективно может быть решена, если рассматривать языковую политику не как отдельный процесс, осуществляемый государством, а в структуре экономической политики современной России, специфика которой диктует свои решения по данному вопросу. Подобный подход к языковой политике как части экономической политики государства обусловливается тем, что языковой политике присущи все функции экономической политики. Под функцией в экономике понимается «та роль, которую выполняет тот или иной элемент экономической системы в ее организации как целого, или как экономическая деятельность, регулируемая определенными экономическими законами»11.

Как известно, к основным функциям экономической политики относят следующие: 1) институциональную; 2) социальную; 3) культурно-воспитательную; 4) экологическую; 5) экономическую.

9 Кузьмина С.М. О новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» // Русская словесность. 1995. № 2. С. 81-85.

10 Lewis M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavic. Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International, 2015.

11 Экономическая энциклопедия / гл. ред. Л.И. Абалкин.

М.: Экономика, 2009. С. 978.

Институциональная функция языковой политики как части экономической политики российского государства определяется тем, что язык в современном обществе, во-первых, является инструментом государственного управления, а во-вторых, становится фактором обеспечения привлекательности (конкурентоспособности) государства.

Использование языка как инструмента государственного регулирования определяется тем, что язык выступает в качестве законодательно закрепленного средства общения на территории той или иной страны (региона), то есть государственного языка.

Русский язык является государственным языком Российской Федерации, а также одним из двух государственных языков Белоруссии. Кроме того, русский язык имеет статус одного из официальных языков таких государств постсоветского пространства, как Казахстан, Киргизия и некоторых других стран. Таким образом, русский язык является основным языком международного общения в Центральной Евразии и Восточной Европе. Мировой статус русского языка определяется тем фактом, что он является одним из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО, а также официальным или рабочим языком таких международных общественных организаций, как МАГАТЭ, ВОЗ, ЕврАзЭС, ШОС и др.12.

Современная геополитическая ситуация, связанная с расширением Европейского союза, а также непрекращающимися глобализационными процессами, требует переосмысления ряда основополагающих позиций, которые связаны с проблемами функционирования русского языка.

По нашему мнению, наиболее эффективно указанная задача может быть решена через призму положений концепции институциональной среды, суть которой состоит в том, что любая социально-экономическая система, будь то народное хозяйство страны, региональный кластер или отдельное предприятие, существует в институциональном пространстве (среде), имеющем следующую структуру:

1) формальные институты, встраивающиеся в систему строгой иерархии и обеспечивающие единство и непротиворечивость государственной законодательной базы;

12 Лопатин В.В., Улуханов И.С. Русский язык / Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия; ИД «Дрофа», 1997. С. 437-438.

2) неформальные институты, которые сложились в процессе общественной эволюции и существуют в форме идеологических, религиозных и морально-нравственных установок (нормы поведения, общественные соглашения, различного рода кодексы и т.д.);

3) органы общественного контроля и принуждения, которые представлены в первую очередь силовыми структурами, судебной системой, а также общественными организациями;

4) организации федеральных и субфедеральных органов власти, а также организации социально-экономической подсистемы, осуществляющие свою деятельность в рамках институциональной среды, с одной стороны, и оказывающие влияние на ее институты - с другой;

5) коммуникационные каналы, в том числе в форме институциональных сетей как структуры неформальных отношений между экономическими субъектами, способствующие движению информации между структурными элементами социально-экономической системы

13

и их интеграции в единую целостную систему13.

Встраивая язык в указанную структуру институциональной среды, мы можем говорить о том, что, выступая наряду с традициями, обычаями и т.д. одним из основных неформальных институтов общества, он находит свое внешнее проявление в рамках институциональных сетей, то есть системы неформальных отношений, связывающих экономические субъекты. Таким образом, в институциональном пространстве язык выполняет интегрирующую и коммуникативную функции.

Анализируя формальные институты языковой политики РФ, следует отметить, что правовые акты, регулирующие языковую политику, представлены следующими уровнями:

1) федеральным (Конституция РФ, федеральное законодательство);

2) региональным (законы субъектов РФ).

Федеральный уровень представлен нормативными правовыми актами, которые регламентируют статус русского языка, а также других языков на территории Российской Федерации.

13 ЧубА.А. Роль институциональной среды в региональных воспроизводственных процессах // Многоуровневое общественное воспроизводство: вопросы теории и практики. 2012. № 2(19). С. 307-316.

I. Согласно Конституции (Основного Закона) Российской Федерации «государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык» (гл. 3, ст. 68, ч. 1)14. При этом в п. 2 ст. 68 также указано, что республики «вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации», а п. 3 данной статьи определяет, что «Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития»15.

II. Использование государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры определяется согласно Федеральному закону от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», который действует по настоящее время.

В данном законе определены позиции русского языка как государственного языка Российской Федерации (ст. 1), регламентировано существующее законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации (ст. 2); перечислены сферы использования государственного языка Российской Федерации (ст. 3); описаны полномочия федеральных органов государственной власти, которые в пределах своей компетенции осуществляют деятельность в целях защиты и поддержки государственного языка Российской Федерации (ст. 4); регламентировано обеспечение права граждан РФ на пользование государственным языком РФ (ст. 5); предусматривается ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о государственном языке (ст. 6).

Определяя русский язык как государственный язык Российской Федерации, законодательство в нашей стране защищает права народов России на использование родного языка, что регламентируется Законом Российской Федерации от 25.10.1991 № 1807-! «О языках народов Российской Федерации» (ред. от 12.03.2014). Ст. 3 «Правовое положение языков» указанного закона определяет, что государственным языком

14 Конституция (Основной Закон) Российской Федерации. М.: ГроссМедиа, 2009. С. 11.

15 Там же.

Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (ч. 1); при этом республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки (ч. 2); субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (ч. 3); кроме того, в местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ч. 4).

Законодательство в сфере языковой политики на федеральном уровне не ограничивается законами Российской Федерации «О государственном языке Российской Федерации» и «О языках народов Российской Федерации». Следует отметить существование и других нормативных правовых актов, которые касаются проблем функционирования русского языка как государственного.

К числу подобных нормативных правовых актов относятся такие законы, в которых регламентируется порядок утверждения орфографических и пунктуационных норм, а также других принципов и правил использования современного русского литературного языка в качестве государственного языка Российской Федерации. Среди таких документов следует отметить в первую очередь Постановление Правительства Российской Федерации

от 23.11.2006 № 714, в котором определяется, что «Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации; определяет порядок проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании

в качестве государственного языка Российской Федерации»16.

Обеспечить реализацию данного постановления был призван ряд приказов Министерства образования и науки Российской Федерации:

• приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29.05.2007 № 152 «О порядке проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»;

• приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29.12.2008 № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»;

• приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 08.06.2009 № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации».

Позиции, определяющие статус русского языка как государственного, отражены также в следующих законодательных документах Российской Федерации, на которые необходимо обратить внимание:

- Федеральный закон от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе» (ред. от 08.03.2015, с изм. от 03.07.2016). Ст. 5 данного закона (ч. 5, 6, 11) касается общих требований к рекламе, в которой не допускается использование иностранных слов и выражений, приводящих к искажению смысла информации (ч. 5); бранных слов, непристойных и оскорбительных образов, сравнений и выражений, в том числе в отношении пола, расы, национальности, профессии, социальной категории, возраста, языка человека и гражданина, официальных государственных символов (флагов, гербов, гимнов), религиозных символов, объектов культурного наследия

16 О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации: Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714. URL: http://rg.ru/2006/11/29/russkij-dok.html

(памятников истории и культуры) народов Российской Федерации и объектов культурного наследия, включенных в Список всемирного наследия (ч. 6), а также при производстве, размещении и распространении которой должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации (ч. 11);

— Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. от 03.07.2016) «Об образовании в Российской Федерации» (с изм. и доп., вступ. в силу с 15.07.2016). Ст. 14 настоящего закона гарантирует в Российской Федерации получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования;

— государственные и федеральные государственные образовательные стандарты начального общего, среднего профессионального и высшего образования;

— Федеральный закон от 20.04.2014 № 74-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в РФ», согласно которому с 2015 г. иностранные граждане, желающие получить разрешение на временное проживание или работу в России, обязаны подтвердить свое знание русского языка, истории и основ российского законодательства.

Кроме того что язык в современном обществе является инструментом государственного управления, институциональная функция языковой политики определяется тем, что именно язык становится фактор ом обе спече ния привлекательности (конкурентоспособности)

государства. Данный фактор может быть рассмотрен в контексте государственного стратегического планирования.

Так, в целях укрепления государственности, национальной безопасности и престижа Российской Федерации, ее полноправного вхождения в мировое политическое, экономическое и культурное пространство, развития интеграционных процессов в Содружестве Независимых Государств в нашей стране были разработаны концепции целого спектра мероприятий, которые направлены на реализацию русского языка как государственного языка

Российской Федерации и языка межнационального общения. Данные концепции подробно описаны в следующих нормативных правовых актах:

• федеральной целевой программе «Русский язык» (2002-2005 гг.), утвержденной Постановлением Правительства РФ от 27.06.2001 № 483. Общей стратегической целью программы являлось сохранение духовного, художественного, научного и культурного достояния России. Многие научно-исследовательские позиции и часть нереализованных задач, сформированные в ФЦП «Русский язык» (2002-2005 гг.), нашли отражение и легли в основу следующей федеральной целевой программы «Русский язык»;

• федеральной целевой программе «Русский язык» (2006-2010 гг.), утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 29.12.2005 № 833, целью которой являлось «создание условий для полноценной реализации функций русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения для укрепления государственности, национальной безопасности и престижа страны, развития интеграционных процессов в государствах - участниках СНГ, полноправного вхождения Российской Федерации в мировое политическое, экономическое, культурное и образовательное пространство»17;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• федеральной целевой программе «Русский язык» (2011-2015 гг.), утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 20.06.2011 № 492 и имеющей целью поддержку, сохранение и распространение русского языка, в том числе среди соотечественников, проживающих за рубежом18;

• федеральной целевой программе «Русский язык» (2016-2020 гг.), утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 20.05.2015 № 481 (ред. от 02.04.2016), целью которой является развитие всестороннего применения, распространения и продвижения русского языка как фундаментальной основы гражданской самоидентичности, культурного и образовательного единства многонациональной

17 Федеральная целевая программа «Русский язык (2006-2010 гг.)». URL: http://base.garant.ru/189068

18 Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011-2015 гг. URL: http://base.garant.ru/55171580

408

России, эффективного международного

диалога19.

В соответствии с указанными целевыми и стратегическими установками был разработан и в большинстве своем реализован большой комплекс мероприятий, направленных на обеспечение эффективного функционирования русского языка в России и за рубежом. В целом, не только наблюдая за реализацией обозначенных федеральных целевых программ, но и принимая активное участие в них, заметим, что, на наш взгляд, их существование вносит весомый вклад в укрепление позиций русского языка в России и за рубежом. Безусловно, не все ожидаемые результаты действительно получены, однако ряд поставленных на федеральном уровне и на уровне субъектов РФ задач был решен.

Специфика реализации нормативных правовых актов, регулирующих языковую политику на уровне субъектов Российской Федерации, определяется тем, что последние могут принимать законы и иные нормативные правовые акты, которые защищают права граждан на свободный выбор языка общения и обучения.

Региональное законодательное регулирование в сфере языковой политики наиболее активно осуществляется в национальных республиках Российской Федерации, где объективно существует необходимость определить статус языков народов, проживающих на территории данных регионов. Так, в большинстве республик -субъектов Российской Федерации приняты законы о языках: Закон Республики Хакасия от 20.10.1992 № 11 «О языках народов Республики Хакасия» (с изм. и доп.); Закон Республики Тыва от 31.12.2003 № 462 ВХ-1 «О языках в Республике Тыва»; Закон Республики Бурятия от 10.06.1992 № 221-XII «О языках народов Республики Бурятия». Кроме того, подобные законы приняты и в больших по территории субъектах, которые характеризуются многонациональным составом населения (например, Закон Красноярского края от 01.07.2003 № 7-1215 «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов севера Красноярского края»).

Кроме того, реализация языковой политики в субъектах Российской Федерации в свое время осуществлялась на уровне областных целевых программ «Русский язык», которые были приняты в некоторых регионах страны. Так, например,

19 Федеральная целевая программа «Русский язык» (2016-2020 гг.). URL: http://government.ru/media/files/UdArRuNmg2Hdm3MwRUwmdE 9N3ohepzpQ.pdf

с 2007 по 2009 г. в Ивановской области действовала областная целевая программа «Русский язык на 2007-2009 гг.», утвержденная законом Ивановской области от 09.01.2007 № 4-ОЗ; в Белгородской области с 2007 по 2010 г. реализовывались основные мероприятия областной целевой программы «Русский язык (2007-2010 гг.)», утвержденной постановлением правительства Белгородской области от 29.09.2006 № 203-пп; во Владимирской области законом от 26.09.2007 № 518 была утверждена областная целевая программа «Русский язык» на 20082010 гг. Кроме того, во Владимирской области было издано специальное постановление губернатора Владимирской области от 17.07.2006 № 514 «О мероприятиях по усилению роли русского языка в сфере образования во Владимирской области на 2006-2010 гг.».

При этом нельзя не отметить, что достаточно проработанное законодательство в сфере языковой политики в национальных республиках и субъектах, характеризующихся многонациональностью населения, имеет место параллельно с почти не проработанным данным вопросом в регионах (в основном Центральной России), где большую часть населения составляют представители одной национальности. На этих территориях работа во многом ограничивается рамками тех или иных целевых программ.

Социальная функция языковой политики как части экономической политики государства во многом определяется социально-демографической обстановкой.

Так, к примеру в 1970-е гг. общее число говоривших на русском языке составляло 250 млн чел., а согласно переписи 1979 г. в СССР число таких людей достигало 184 млн чел. [5]. Всероссийская перепись населения 2010 г. показала, что в России русским языком владеет 137,5 млн чел.20, в то время как всего в мире на русском говорят около 260 млн чел.21. С одной стороны, эти статистические данные являются лишь отражением политических и экономических событий нового времени и не должны вызывать беспокойства в профессиональной среде лингвистов, однако, с другой стороны, повод для

20 Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство; Т. 5. Владение языками населением Российской Федерации. Федеральная служба государственной статистики (2001-2015 гг.). URL: http://gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-05.pdf

21 Голодец: русский язык знают около 260 миллионов человек

в мире. URL: http://ria.ru/society/20141028/1030544663.html

серьезных опасений существует, поскольку в исследованиях последних лет все чаще отмечается тот факт, что процесс глобализации, который становится уже современной реалией, связан во многом с определенной лингвистической экспансией английского языка. Первоначально получивший распространение в связи с расширением влияния и колониальными завоеваниями Британской империи, приобретший значительный международный статус из-за роста влияния США, английский язык в настоящее время признается языком международного общения, языком современной глобальной экономики, языком передовых научных достижений, а также языком международных коммуникаций - от туризма до Интернета. Результатом данного процесса становится то, что как в русской, так и в европейской языковой культуре «наблюдается англо-американская языковая экспансия, которая не может не влиять на ход развития других языков и, соответственно, других культур»22.

В связи с этим встает вполне закономерный вопрос о будущем русского языка в контексте общей глобализации. При этом однозначно можно констатировать тот факт, что на протяжении XXI столетия русский язык не получит статуса языка, которому грозит исчезновение, что определяется несколькими причинами.

Во-первых, русский язык, пусть и в сокращенном виде, продолжает выполнять функцию языка международного общения, по крайней мере на территории бывшего Советского Союза.

Во-вторых, понижение статуса русского языка в некоторых государствах постсоветского пространства и Восточной Европы может быть восполнено увеличением в разных странах мира численности русскоязычных диаспор. Роль данного фактора представляется весьма существенной в развитии русского языка на мировой арене, поскольку в местах компактного проживания бывших советских и российских эмигрантов выпускаются книги и периодические издания на русском языке, работают русскоязычные теле- и радиокомпании.

В-третьих, русский язык и в начале XXI в. остается самым распространенным славянским

22 Юдина Н.В. Лингвистическая глобализация в контексте интернационализации образования: теоретический и практический аспекты // Вестник Владимирского государственного университета им. Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых. Сер. Педагогические и психологические науки. Владимир, 2011. С. 46-57.

языком Европы и пятым по распространенности языком мира (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков) [6].

В-четвертых, проводимый рядом исследователей лингвистический анализ свидетельствует о том, что изменения в современном русском языке происходят в русле развития современного человека. Трансформируясь вместе с обществом, функционируя в качестве средства общения, язык сам постоянно изменяется, во многом адекватно отражая те перемены, которые происходят в жизни современного человека. В результате законы развития языка все больше адаптируются и находят точки пересечения с законами развития общества.

Однако вполне очевидно, что приспосабливание языковых законов к законам социальным имеет не только мелиоративные, но и пейоративные последствия. Отрицательный характер такой адаптации русского языка к современным условиям проявляет себя в том, что, к сожалению, язык довольно часто вынужден приспосабливаться к заниженным лингвоэкологическим требованиям современной языковой личности, в результате чего специалисты констатируют факт серьезного снижения речевой культуры носителя русского языка XXI в. Намеренное и ненамеренное нарушение норм русского языка, уместное и неуместное использование иностранных слов, частое употребление нецензурной лексики и многие другие лингвистические факты являются предметом многочисленных дискуссий русистов и всех заинтересованных в сохранении великого русского слова людей. Оптимисты уверены в том, что в наших силах сегодня повысить культуру русской речи, пессимисты говорят, что современная лингвоэкологическая ситуация критична и что-либо исправить практически невозможно. Кто прав, покажет будущее.

Культурно-воспитательная функция языковой политики в структуре экономической политики государства, очевидно, вытекает из самой сущности языка, отражающего культуру любого народа и призванного быть средством воспитания подрастающего поколения.

Большую работу в этой сфере проводят профессиональные объединения и общественные организации, посвятившие свою деятельность русскому языку или имеющие данное направление в качестве одного из ведущих.

Среди таких организаций одной из самых активных является Международная ассоциация

преподавателей русского языка и литературы, созданная в 1967 г. по инициативе русистов ряда стран как общественная неправительственная организация. К основным стратегическим задачам ассоциации относятся следующие: содействие эффективному преподаванию русского языка и литературы; обмен информацией в сфере использования передовых методов обучения; обмен опытом научных разработок по русской филологии, методике преподавания русского языка и русской литературы, а также реализации международных образовательных и

исследовательских проектов; издание научных работ и учебно-методических пособий по русскому языку, литературе, методике их преподавания, издание и распространение справочно-информационных материалов

и периодических изданий; распространение в мире культурных и духовных ценностей русского народа.

Активную работу по популяризации, сохранению, изучению и развитию русского языка и литературы в России и мире играет Общество преподавателей русского языка и литературы, учрежденное в 1999 г. как неправительственная организация русистов. Приоритетные задачи организации состоят в том, чтобы формировать и поддерживать единое информационное пространство для специалистов в области русистики (преподавателей вузов, школ, аспирантов, студентов), привлекать внимание общества и государства к состоянию русского языка, распространять знания о русском языке среди широких слоев населения, всемерно способствовать изучению русской литературы и культуры в стране и за рубежом.

Большую работу по продвижению русского языка, литературы и культуры в России и за рубежом, а также по развитию и распространению русской науки проводит фонд «Русский мир», созданный в 2007 г. по указу Президента РФ В.В. Путина. В программу работы фонда входит создание программ изучения русского языка за рубежом, издание учебников русского языка, истории и культуры.

Особое место среди организаций и научных объединений, формирующих современную языковую политику, занимает Гильдия лингвистов-э ксп е р то в п о д о куме нтацио нны м и информационным спорам, целью которой стало содействие сохранению и развитию русского языка посредством лингвистической экспертной деятельности профессиональных лингвистов.

Не менее важную роль играют общественные организации и научные объединения, существующие не только в отдельных населенных пунктах на уровне субъектов Российской Федерации, но и за рубежом в учебных заведениях (школах, вузах), клубах по месту жительства, народных школах, кружках и других объединениях носителей русского языка. Их цель - забота о сохранении и упрочении статуса русского языка.

Экологическая функция, как представляется на первый взгляд, не соотносится с языковой политикой, однако в современном языкознании не случайно еще в 1970-х гг. появилась наука, которая стала называться экология языка. По мнению некоторых лингвистов [7], подход к языку как части окружающей среды во многом базируется на основных положениях автопоэтической теории Умберто Р. Матураны и Франсиско Х. Варелы [8]. Согласно данной теории, модель языка представляет собой когнитивную деятельность, основанную на различного рода взаимодействиях, результатом которых становится тот факт, что поведение одного организма может изменяться под воздействием влияния другого организма.

Анализируя работы отечественных лингвистов, посвященные экологии языка, мы могли бы сделать вывод о том, что одним из ключевых аспектов современной отечественной лингвоэкологии является не только и не столько интралингвальный подход, представленный в работах Е.В. Ивановой [9], В.Ф. Нечипоренко [10], Т.А. Славгородской [11], сколько не выделяемый в зарубежном языкознании духовно-нравственный компонент [12].

К ключевым категориям языковой экологии, по мысли Г.Г. Хазагерова, относятся деградация и реабилитация. В связи с этим на первый план выходит необходимость отслеживать опасные симптомы, свидетельствующие о деградации языка, а если быть точнее, коммуникативной среды, а затем пытаться вырабатывать механизмы реабилитации [13].

Отсюда становится очевидным, что именно экология языка, как кажется, должна сегодня лежать в основе формирования языковой политики государства - прежде всего в сферах образования, юриспруденции, делопроизводства и, конечно, в функционировании средств массовой информации.

В сфере повышения уровня речевой культуры населения Российской Федерации возможны следующие эффективные шаги:

1) выстраивание грамотной языковой политики на федеральном и региональном уровнях, которая бы предусматривала как моральное, так и материальное стимулирование бережного отношения к родному языку, что может выражаться:

- в создании целевых программ (федеральных и региональных), направленных на повышение уровня речевой культуры населения;

- в повышении уровня государственной поддержки научных, научно-исследовательских центров, справочно-консультативных служб русского языка, общественных организаций, которые занимаются решением фундаментальных и прикладных вопросов функционирования русского языка;

- в дальнейшей работе в сфере законодательного закрепления ответственности печатных и аудиовизуальных средств массовой информации за нарушения в сфере речевой культуры, которые могут повлечь за собой общественно опасные последствия;

2) интенсификация деятельности органов образования на всех уровнях:

- проведение образовательных мероприятий для учителей средних школ, преподавателей средних профессиональных и высших учебных заведений, целью которых будет формирование умения работать со словом, желания повышать как собственную грамотность, так и речевую культуру учеников и студентов;

- разработка новых форм пропаганды русской классической литературы, а также лучших образцов современной русской литературы;

- приобщение молодежи к возможностям использования интернет-ресурсов как средств повышения собственной речевой культуры;

3) развитие такого направления работы, как медиа-экология, цель которой заключается в формировании высокого уровня речевой культуры представителей всех средств массовой информации:

- разработка и реализация ряда образовательных проектов для представителей СМИ в целях повышения их речевой культуры;

- проведение профессиональных экзаменов для журналистов на знание русского языка;

- привлечение заинтересованных зрителей, слушателей, читателей, а также

профессиональных лингвистов к мониторингу СМИ на предмет соблюдения норм современного русского языка в целях последующего анализа ошибок;

4) активизация работы общественных и научных организаций, союзов журналистов как на федеральном, так и на региональном уровнях, направленной на укрепление речевой культуры носителей русского языка XXI в.

Экономическая функция языковой политики определяется тем, что от эффективной реализации основных компонентов языковой политики во многом зависит эффективность экономической политики государства. При этом следует отметить, что в большинстве научных работ, связанных с осмыслением состояния русского языка начала XXI в., исследователи относят проблему сохранения русского языка к разряду социально-культурных. Однако, как представляется, большую роль в решении этого вопроса играет специфика языковой политики, которая является частью институционального пространства современного российского общества и может рассматриваться в структуре экономической политики, в связи с чем для повышения ее эффективности необходим поиск современных путей и методов оценки ее экономических последствий.

Таким образом, проведенный анализ позволяет выделить ключевые проблемы в сфере языковой политики, существенно снижающие ее эффективность, решение которых находится в сфере национальных интересов России.

1. Важным представляется рассмотрение языковой политики как части экономической политики государства, поскольку языковая политика выполняет все функции, присущие экономической политике: институциональную, будучи

инструментом государственного регулирования, а также фактором обеспечения привлекательности (конкурентоспособности) государства; социальную, определяемую социально-демографической

обстановкой и во многом ее же и определяющую; культурно-воспитательную, которая определяется спецификой языка как показателя культуры и средства воспитания; экологическую, которая особым образом преломляется в таком

направлении современной науки, как экология языка; экономическую, которая требует от государства повышения внимания к вопросам экономической эффективности реализации языковой политики.

2. Так или иначе, за осуществление языковой политики на территории Российской Федерации, а также за ее пределами отвечают четыре министерства: 1) министерство иностранных дел Российской Федерации (МИД России); 2) министерство культуры Российской Федерации (Минкульт России); 3) министерство образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России); 4) министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (Минкомсвязь России). Наличие нескольких ведомств, несущих ответственность за формирование стратегических приоритетов государства в сфере языковой политики, однако по-разному воспринимающих данный процесс, влечет за собой принципиальную проблему, снижающую результативность языковой политики, - отсутствие взаимодействия между ключевыми органами, отвечающими за процессы формирования и реализации языковой политики. Кроме того, указанная ситуация отрицательно сказывается на эффективности использования средств, выделенных на мероприятия по повышению статуса русского языка в стране и мире.

3. Актуальной остается проблема определенной непроработанности законодательства в сфере языковой политики в регионах (в основном Центральной России), где большую часть населения составляют представители одной национальности, в отличие от национальных республик и субъектов, характеризующихся многонациональностью населения.

4. Наиболее существенной на современном этапе представляется задача выработки критериев эффективности государственной языковой политики в рамках как отдельных законов, так и целевых программ, которые до настоящего времени не приведены в определенную системную деятельность по формированию языковой политики на территории современной Российской Федерации.

Список литературы

1. Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. М.: Наука, 1973. 248 с.

2. Успенский Б.А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка. В кн.: Избранные труды: в 2 т. Т. II. Язык и культура. М.: Школа «Языки Русской Культуры», 1996. С. 29-58.

3. Атарщикова Е.Н. Язык как объект правового регулирования // Общество и право. 2012. № 4. С.16-19.

4. Арефьев А.Л. Русский язык на рубеже XX-XXI веков. М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. 482 с.

5. ЮдинаН.В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? М.: Гнозис, 2010. С. 19.

6. Володарская Э.Ф. Лингвистический и социолингвистический образ русского языка: прошлое и настоящее (К проекту «Исторического словаря русского языка»): материалы IV международной научной конференции «Язык. Культура. Общество». М.: РАН; РАЛН; Изд-во МИИЯ, 2007. С. 54-81.

7. Шамне Н.Л. Эколингвистика: теоретические и прикладные аспекты. В кн.: Язык. Человек. Общество. Международный сборник научных трудов. СПб: РГГУ, 2010. С. 125-136.

8. Матурана У., Варела Ф. Древо познания: биологические корни человеческого понимания. М.: Прогресс-Традиция, 2001. 233 с.

9. Иванова Е.В. Цели, задачи и проблемы эколингвистики. В кн.: Прагматический аспект коммуникативной лингвистики и стилистики. Челябинск: Изд-во ИИУМЦ «Образование», 2007. С. 41-47.

10. Нечипоренко В.Ф. Лингвофилософские основы эколингвистики. Калуга: Калужская облорганизация Союза журналистов России, 1998. 210 с.

11. Славгородская Т.А. Лингвоэкологический аспект современного русского языка: материалы 2-й международной научной конференции «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования». М.: МАКС Пресс, 2008. С. 65-67.

12. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М.: Просвещение, 2007. 208 с.

13. Хазагеров Г.Г. Риторика vs. стилистика: семиотический и институциональный аспект // Социологический журнал. 2008. № 3. С. 30-44.

Информация о конфликте интересов

Мы, авторы данной статьи, со всей ответственностью заявляем о частичном и полном отсутствии фактического или потенциального конфликта интересов с какой бы то ни было третьей стороной, который может возникнуть вследствие публикации данной статьи. Настоящее заявление относится к проведению научной работы, сбору и обработке данных, написанию и подготовке статьи, принятию решения о публикации рукописи.

ISSN 2311-875X (Online) ISSN 2073-2872 (Print)

National Interests

LANGUAGE POLICY vs. ECONOMIC POLICY OF MODERN RUSSIA: PROBLEMS AND PROSPECTS Natal'ya V. YUDINAa% Ekaterina A. KUZNETSOVAb

a Financial University under Government of Russian Federation, Vladimir Branch, Vladimir, Russian Federation dr.yudina@mail.ru

b Financial University under Government of Russian Federation, Vladimir Branch, Vladimir, Russian Federation e.a.kuznetsova@list.ru

• Corresponding author

Article history:

Received 29 November 2016 Received in revised form 16 December 2016 Accepted 21 January 2017 Available online 29 March 2017

JEL classification: E02, O43, Z18

Keywords: language policy, economic policy, institutional space, target program

Abstract

Importance The research attempts to analyze the language policy as part of the economic policy of Russia in the early 21st century. For purposes of the article, the language policy shall mean a spectrum of various ideological principles of governmental control, and a combination of practical activities to address language-related issues in the State and society.

Methods The research applied general scientific methods, including induction and deduction, analysis and synthesis, abstraction, generalization, analogy, description, and specific methods fitting into the subject of the research and involving methods of logic, statistical analysis and synergistic method that required to analyze the language policy and search for mechanisms for self-organization of the socio-political system in modern Russia.

Results We analyze principal aspects of the language policy in the Russian Federation, and prospects of its development assuming that the language policy is a part of the economic policy of the State, since it is supposed to coordinate institutional, social, cultural, educational, environmental and economic aspects.

Conclusions and Relevance The analysis allows to identify key issues undermining the efficiency of the existing language policy. Russia should address those issues as they represent a part of its national interests. The findings are designated to devise a comprehensive mechanism for evaluating the efficiency of Russia's language policy.

© Publishing house FINANCE and CREDIT, 2016

References

1. Baziev A.T., Isaev M.I. Yazyk i natsiya [Language and nation]. Moscow, Nauka Publ., 1973, 248 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Uspenskii B.A. Yazykovaya situatsiya i yazykovoe soznanie v Moskovskoi Rusi: vospriyatie tserkovnoslavyanskogo i russkogo yazyka. V kn.: Izbrannye trudy. Vol. II. Yazyk i kul'tura [Linguistic situation and linguistic consciousness in Muscovite Russia: perception of the Church Slavonic and Russian languages. In: Selected Works. Volume 2. Language and culture]. Moscow, Yazyki Russkoi Kul'tury Publ., 1996, pp. 29-58.

3. Atarshchikova E.N. [Language as a focus of legal regulation]. Obshchestvo i pravo = Society and Law, 2012, no. 4, pp. 16-19. (In Russ.)

4. Arefev A.L. Russkii yazyk na rubezhe XX-XXI vekov [The Russian language on the verge of the 20th - 21st centuries]. Moscow, Social Forecasting and Marketing Center Publ., 2012, 482 p.

5. Yudina N.V. Russkii yazyk v XXI veke: krizis? evolyutsiya? progress? [The Russian language in the 21st century: Crisis? Evolution? Progress?]. Moscow, Gnozis Publ., 2010, p. 19.

6. Volodarskaya E.F. [The linguistic and sociolinguistic portrait of the Russian language: the past and the present. For the draft Historical Dictionary of the Russian language]. Yazyk. Kul'tura. Obshchestvo: materialy IV mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Proc. Sci. Conf. Language - Culture - Society]. Moscow, Moscow State Institute of Foreign Languages Publ., 2007, pp. 54-81.

7. Shamne N.L. Ekolingvistika: teoreticheskie i prikladnye aspekty. V kn.: Yazyk. Chelovek. Obshchestvo. Mezhdunarodnyi sbornik nauchnykh trudov [Ecolinguistics: theoretical and applied aspects. In: Language. Man. Society. International collection of scientific proceedings]. St. Petersburg, RSHU Publ., 2010, pp.125-136.

8. Maturana H., Varela F. Drevo poznaniya: biologicheskie korni chelovecheskogo ponimaniya [El Arbol del Conocimiento: Las Bases Biologicas del Conocer Humano]. Moscow, Progress-Traditsiya Publ., 2001, 233 p.

9. Ivanova E.V. Tseli, zadachi i problemy ekolingvistiki. V kn.: Pragmaticheskie aspekty kommunikativnoi lingvistiki i stilistiki [Goals, objectives and problems of ecolinguistics. In: Pragmatic aspects of communicative linguistics and stylistics]. Chelyabinsk, Obrazovanie Publ., 2007, pp. 41-47.

10. Nechiporenko V.F. Lingvofilosofskie osnovy ekolingvistiki [Linguistic and philosophical principles of ecolinguistic]. Kaluga, Kaluga branch of Journalists' Union of Russia Publ., 1998, 210 p.

11. Slavgorodskaya T.A. [Linguistic and environmental aspects of the contemporary Russian language]. Yazyk sredstv massovoi informatsii kak ob"ekt mezhdistsiplinarnogo issledovaniya: materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Proc. Sci. Conf. The Language of Mass Media as a Focus of Cross-Disciplinary Researches]. Moscow, MAKS Press Publ., 2008, pp. 65-67.

12. Skvortsov L.I. Ekologiya slova, ili Pogovorim o kul'ture russkogo rechi [Ecology of words, or a talk about the culture of the Russian speech]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 2007, 208 p.

13. Khazagerov G.G. [Rhetoric vs. stylistics: semiotic and institutional perspectives]. Sotsiologicheskii zhurnal = Sociological Journal, 2008, no. 3, pp. 30-44. (In Russ.)

Conflict-of-interest notification

We, the authors of this article, bindingly and explicitly declare of the partial and total lack of actual or potential

conflict of interest with any other third party whatsoever, which may arise as a result of the publication of this

article. This statement relates to the study, data collection and interpretation, writing and preparation of the

article, and the decision to submit the manuscript for publication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.