Научная статья на тему 'Языковая объективация концептов гордость / pride и благородство / nobility в английской художественной прозе начала ХХ века (на материале романа И. Во «Пригоршня праха»)'

Языковая объективация концептов гордость / pride и благородство / nobility в английской художественной прозе начала ХХ века (на материале романа И. Во «Пригоршня праха») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
130
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД ПОЛЕВОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ / НОМИНАТИВНОЕ ПОЛЕ / ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ СЕМИОТИЧЕСКИЙ КОНЦЕПТ / FIELD ANALYSIS / NOMINATIVE FIELD / LINGUOCULTURAL SEMIOTIC CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сергиенко Виктория Леонидовна

В статье осуществляется объективация смыслового наполнения номинативных полей лингвокультурных семиотических концептов ГОРДОСТЬ / PRIDE и БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY, которая определяется языковой репрезентацией их компонентов (на материале текста английской художественной прозы начала ХХ века).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERBAL REPRESENTATION OF LINGUOCULTURAL SEMIOTIC CONCEPTS PRIDE AND NOBILITY IN ENGLISH FICTION OF THE BEGINNING OF THE

In the article representation of the nominative fields content of linguocultural semiotic concepts PRIDE and NOBILITY was accomplished, determined by verbalization of their components (based on the English fiction work of the beginning of the XX century).

Текст научной работы на тему «Языковая объективация концептов гордость / pride и благородство / nobility в английской художественной прозе начала ХХ века (на материале романа И. Во «Пригоршня праха»)»

ЯЗЫКОВАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТОВ ГОРДОСТЬ /PRIDE И БЛАГОРОДСТВО /NOBILITY В АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ НАЧАЛА ХХ ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА И. ВО

«ПРИГОРШНЯ ПРАХА»)

Сергиенко Виктория Леонидовна ассистент кафедры иностранных языков, Прикарпатский национальный университет им. В. Стефаныка, Украина, г. Ивано-Франковск

E-mail: vika 77777777@mail.ru

VERBAL REPRESENTATION OF LINGUOCULTURAL SEMIOTIC

CONCEPTS PRIDE AND NOBILITY IN ENGLISH FICTION OF THE BEGINNING OF THE ХХ CENTURY (BASED ON THE NOVEL "A HANDFUL OF DUST" BY D.H. LAWRENCE)

Sergienko Victoria

teaching assistant of Foreign Languages department, PreCarpathian National University named after Vasyl Stefanyk, Ukraine, Ivano-Frankovsk

АННОТАЦИЯ

В статье осуществляется объективация смыслового наполнения номинативных полей лингвокультурных семиотических концептов ГОРДОСТЬ / PRIDE и БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY, которая определяется языковой репрезентацией их компонентов (на материале текста английской художественной прозы начала ХХ века).

ABSTRACT

In the article representation of the nominative fields content of linguocultural semiotic concepts PRIDE and NOBILITY was accomplished, determined by verbalization of their components (based on the English fiction work of the beginning of the XX century).

Ключевые слова: метод полевого моделирования; номинативное поле; лингвокультурный семиотический концепт.

Key words: field analysis; nominative field; linguocultural semiotic concept.

Изучение культуры любого народа часто нуждается в комплексном подходе, который учитывает не только языковые и социальные факторы, но и

национальную специфику языковой картины мира, этнически обусловленные стереотипы языкового поведения и т. д. На формирование национальной картины мира влияют исторические события, место обитания народа, общественное устройство, религия и другие немаловажные факторы. В ходе исторического развития каждого народа меняются его моральные установки, т. к. для каждой эпохи характерны свои взгляды, нормы и традиции, следовательно, формируется общественная психология, что, в свою очередь, отражается на языковом сознании нации.

Взаимосвязь языка с сознанием человека, его культурой и духовной жизнью, универсальностью и спецификой языкового поведения разных народов предусматривает уточнение понятия лингвокультурного семиотического концепта в современной лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, когнитивной ономасиологии, в частности, лингвоконцептологии и лингвосемиотике (работы А. Вежбицкой, С.Г. Воркачова, И.А. Голубовской, Н.Г. Есыпенко, И. Зинкена, В.Л. Иващенко, В.И. Карасика, В.И. Кононенко, В. Крофта, А.П. Мартынюк, В. А. Масловой, Н.Б. Мечковской, В.В. Мыхайленко, Л.С. Павлюк, З.Д. Поповой, А.Н. Приходько, Е.А. Селивановой и др.). Язык в роли безупречной системы символизации коллективного опыта становится своеобразным ключом к пониманию культуры [цит. по: 1, с. 193]. Существует мнение о том, что главная единица ментальности, концепт данной культуры, реализуется в виде образа, понятия или символа и в языковом знаке, и, в целом, в языке [7]. Г.Г. Слышкин и В.И. Карасик акцентируют свое внимание на определении концепта культурой, его размещении в сознании и выражении языком или речью. Лингвокультурный концепт отличается от других концептов ценностным компонентом [5, с. 76, 77]. Семиотическая характеристика концепта предопределена одним из трёх «измерений» концепта — номинативным, означающим вербализацию концепта в естественном языке. С.Г. Воркачев ориентирует этот термин на «тело знака» — имя концепта, то есть воплощающее его слово [4, с. 8].

Для детерминирования этнокультурной специфики концепт используется как единица коллективного сознания, имеющая языковое выражение. Исходя из когнитивного и лингвокультурного подходов к анализу концептов, нами сформулировано следующее определение термина: лингвокультурный семиотический концепт — это мыслительная единица ментальности, духовной культуры отдельного этноса, которая несет в себе знания человека об окружающем мире, опыт пребывания в нем, отображается в человеческом сознании, представляет идеальную природу знака и имеет качество вербальной репрезентации.

Художественные тексты, выступающие «фрагментами» реальности конкретного отрезка времени, выражены языковыми знаками. В них фиксируется информация о внешнем мире, отображается историческая специфика конкретной эпохи [6, с. 9—10]. Текст — это «контейнер знаков, перемещающийся в пространстве и времени» [8, с. 51].

В качестве материала исследования был рассмотрен роман английской литературы «Пригоршня праха» И. Во.

Актуальность исследования лингвокультурных семиотических концептов PRIDE и NOBILITY предопределяется необходимостью их объективации, основанной на извлечении сем, отображающих особенную смысловую нагрузку лексем, вербализирующих концепты.

Неравномерная концептуализация разных фрагментов действительности имеет высокую номинативную плотность. Метод полевого моделирования позволяет раскрыть смысловое наполнение концептов PRIDE и NOBILITY в текстах художественной литературы конкретного исторического периода. Полевое моделирование вербализированной структуры концептов PRIDE и NOBILITY делает возможным строительство структурной иерархии лексических значений в виде номинативных полей, представленной одновременно прямыми значениями и средствами культурно-специфической номинации. Номинативное поле — это совокупность элементов, связанных структурно, имеющих семантическое единство, представленных разными

частями речи; в структуре поля выделяются микрополя, ядерные и периферийные конституэнты [2, с. 5—6]. Для ядерно-периферической структуры поля характерны максимальная концентрация признаков, образующих поле, в ядре и неполный набор этих признаков с возможным ослаблением их интенсивности в периферической части поля [5, с. 77].

Номинативное поле концептов включает в себя ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию. К языковым средствам выражения (номинантам) номинативного поля концепта принадлежат: лексемы pride (n) и nobility (n) в роли репрезентантов концепта (его имени), входящие в основном в ядерный сегмент поля, системные синонимы, однокоренные слова, словарные дефиниции, фразеосочетания, устойчивые сравнения (ближняя периферия), совокупность слов-ассоциатов имен концептов (дальняя периферия), фрагменты художественных текстов, объективирующих концепты (составляющие крайней периферии содержат импликативные смыслы).

Многие романы Ивлина Во, в том числе и «Пригоршня праха», изображают жизнь британской аристократии и высшего общества, которое писатель высмеивает, но с которым он и сам всецело связан. Экспликация смысловой сущности лингвокультурных семиотических концептов основана на художественном сюжете романа. Все герои представлены автором напыщенными эгоистами, одобряющими в жизни лишь статус, власть, которые гордятся тем, что связывают свою жизнь с очень достойными богатыми людьми, претендующими на звание приличных благородных людей, а сами ведут себя бесчестно.

Анализ концепта ГОРДОСТЬ / PRIDE, проведенный на основе романа, показал следующие научные результаты. В рамках полевого моделирования в номинативном поле размыта зона ядра, она условно сливается с ближней периферией. Выделены микрополя ближней, дальней и крайней периферий. Структура номинативного поля концепта БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY определена наличием некоторых сегментов. В поле отсутствуют ядро и ближняя периферия. Наполнение концептов ГОРДОСТЬ / PRIDE и

БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY осуществлено с помощью: одноименных лексем pride и nobility; однокоренных лексем: proud, noble; системных синонимов: self-approval для pride; grandeur, gentle, dignity, gentlemen для nobility; словарного толкования лексемы-репрезентанта концепта NOBILITY — rank; идиоматического выражения со словом-репрезентантом концепта PRIDE: poor as а church mouse but stinking proud; слов / словосочетаний / выражений-ассоциатов: love, authority, home, to be married, family для pride; rich families, peace, school, delicacy, superiority, refinement, business для nobility; синтаксических конструкций с имплицитностью значения, найденных в семах: 'Высокомерное отношение из-за права собственности ' и 'Ответственность за семейный дом и подчиненных-рабочих'. Обнаружено наличие смыслового пересечения концептов в ближней периферии концепта PRIDE в семе: 'Гордость за собственный статус'Микрополя-1 'Собственная гордость, спесь и подъем' — в значении 'Гордость за собственный статус и благородство поведения': "Poor as church mice most of them but stinking proud ..." [3, с. 213], в Микрополе-4 'Брак' — 'Гордость за брак с благородным человеком ': "Now I'm coming home to be married ... No, I am not affianc4e but you see there are so few young men I can marry They must be catholic and of an island family [3, с. 207].

Наполнение вышеупомянутых ментальных единиц в основном наблюдается в микрополях ближней и дальней периферий, которые шире раскрывают суть концептов в тексте романа. Это доказывает, что вербализированная структура лингвокультурных семиотических концептов ГОРДОСТЬ / PRIDE и БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY состоит не только из базовых значений номинантов-лексем pride и nobility, но и, в большей степени, из совокупности этноконнотаций, которые делают эти концепты национально-маркированными и национально-специфическими.

Перспективы дальнейших исследований в области лингвокультурологии и когнитивной лингвистики заключаются в репрезентации возможной вербализации лингвокультурных семиотических концептов ГОРДОСТЬ / PRIDE и БЛАГОРОДСТВО / NOBILITY в романах

ХХ столетия и других исторических периодов развития британской лингвокультуры для осуществления сравнительного анализа их смысловой организации.

Список литературы:

1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.

2. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1986. — 118 с.

3. Во И. Пригоршня праха: книга для чтения на английском языке / Ивлин Во. СПб.: Антология, КАРО, 2005. — 288 с.

4. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» / Сергей Григорьевич Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. — 2003. — Вып. 24. — С. 5— 12.

5. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 75—80.

6. Конева Т.Ю. Исследование англоязычного художественного текста ХХ века с позиций эпистемологического подхода: Автореф. дис. канд. филол. наук. Кемерово, 2006. — 24 с.

7. Пименова М.В. Концепт как основная единица ментальности: (материалы II Международного конгресса русистов-исследователей) // Русский язык: исторические судьбы и современность. М.: МГУ, 2004. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.philol.msu.ru /~rlc2004/files/sec/96.doc

8. Попова З.Д. Семиотические аспекты когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006. — № 2 (008). — С. 45—52.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.