Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА: КОСМИЧЕСКАЯ ТЕМА В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ (проблематика и перспективы исследования)'

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА: КОСМИЧЕСКАЯ ТЕМА В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ (проблематика и перспективы исследования) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
543
106
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The author of the article has analysed the cosmos theme in the native linguists’ studies, problems and perspectives of the present theme’s investigation.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА: КОСМИЧЕСКАЯ ТЕМА В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ (проблематика и перспективы исследования)»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестник Омского университета, 2006. № 1. С. 70-74. © И.Е. Фролова, 2006

УДК 801

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА: КОСМИЧЕСКАЯ ТЕМА В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ (проблематика и перспективы исследования)

И.Е. Фролова

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, кафедра русского языка 644077, Омск, пр. Мира, 55а

Получена 14 октября 2005 г.

The author of the article has analysed the cosmos theme in the native linguists' studies, problems and perspectives of the present theme's investigation.

Космическую тему в первом приближении обозначим как совокупность множества знаний и представлений (от античности до наших дней) о Космосе и человеке в их взаимосвязи, представления о человеке как микрокосме, подобном макрокосму.

Космос в таком широком представлении -феномен не только физической, но и духовно-душевной реальности, связанной с определёнными религиозными и философскими понятиями о духовной силе, разуме, нравственном чувстве человека, при этом духовная реальность мыслится в границах Вселенной.

Космическая тема как внеязыковая сущность не однородна, она репрезентируется в разных ментальных представлениях: мифологических, мифопоэтических, религиозных, религиозно-философских, научно-философских, естественнонаучных, обыденных (наивных).

Следует подчеркнуть, что, по мнению современных исследователей русского национального характера, космизм - одна из основных черт русской культуры и русского мироощущения [7; 12]. Космическая тема достаточно широко обсуждается в работах отечественных лингвистов и характеризуется разнообразием проблематики (как теоретической, так и описательно-практической), подходов и видения перспектив её развития. Всю совокупность книг, диссертаций, статей, изученных нами, разделим на несколько направлений.

1. В целом ряде работ исследована «космическая» лексика, прежде всего - в аспекте развития словаря литературного языка на основе взаимодействия космической терминологии и общелитературного языка; рассматривается функционирование космической лексики в сфере публицисти-

ческой, научно-популярной и художественной речи [2; 4; 6; 11; 15; 16; 21; 25].

Наши наблюдения над «космической» лексикой подтверждают существование обширного лексико-фразеологического поля космонимов. Эта лексика издавна представлена в русском языке. По данным этимологических словарей, небо, солнце, луна, звезда в древнерусском языке - с XI в.; мир как «спокойствие» и мир как «космос» уже с XII в. известны как два разных слова, а со временем их стали различать на письме: миръ «покой», но лпръ «община»; метеор - сначала в форме ж.р. метеора и со значением «атмосферные явления» известно с конца XVII в., но главным образом с Петровского времени; планета - в древнерусском языке с XI в. в двоякой форме планита и планитъ - «светило небесное», в современном значении «небесное тело, вращающееся вокруг солнца и светящееся отражённым солнечным светом» и современной форме слова планета и планетный в русском языке употребляются с Петровского времени. Космос входит в употребление в русском языке, как и в европейских языках, со 2-й четверти XIX в., в древнерусском языке греческое космос переводится словами красота, мир, свет. В XVIII в. понятие космос выражалось словами система мира, система света, созвездие и др.; в русский язык латинское слово орбита вошло как астрономический термин в начале XIX в.; слова апогей и перигей впервые были зарегистрированы русскими словарями в начале XIX в. как астрономические термины; слово галактика - недавнее слово, первоначально галаксия (с ударением на первом слоге) со значением «Млечный Путь». Термины галактика, галактическая система входят в

употребление в 20-е гг. XX в. и т.д.

Оживление естествознания, начавшееся в XVIII плодотворное развитие философской и научной мысли, развитие астрономии, космонавтики и других наук, повышение роли науки в жизни общества способствовали появлению новых слов, значений и словосочетаний космической семантики, которые сегодня насчитываются сотнями и всё более актуализируются в широком спектре речевых ситуаций и соответствующих им типах и жанрах речи. А такие слова, как всемирный, звезда, земля, космический, космонавт, космос, луна, луноход, луч, мир, мировой, небо, орбита, планета, солнце, солнечный, спутник, входят в 4000 наиболее употребительных слов русского языка [24]. Довольно богатая фразеология с базовыми элементами небо, солнце, луна (месяц), звезда указывают на культурную значимость данных космонимов. Космическая эпоха способствует расширению сферы функционирования космической лексики.

Слово космос не только становится более употребительным, но и расширяет свои словообразовательные связи. Продуктивным оказывается в русском языке ряд новообразований, объединённых элементом косм- (космо-): космодром, космонавт, космонавтика и др. Расширяется, обогащается лексико-фразеологическая сочетаемость целого ряда слов космической семантики (в частности, слов космический, луна, лунный и др.), происходят семантические изменения слов апогей, перигей, орбита и др., оживляется словообразовательная активность слов с корнем звезд(о)- и др.

Лингвистами отмечается появление в современном русском языке новой обширной тематической группы слов, связанной с исследованием и освоением космического пространства. Эту тематическую группу слов Н.П. Пеньковская [15] условно называет «космической лексикой».

Наблюдения лингвистов над распространением специальной лексики в широком непрофессиональном контексте говорят о всё более расширяющемся проникновении терминов науки в общелитературный язык. Процесс метафоризации научной терминологии, начавшийся в начале и активизировавшийся в 50-60 гг. XIX столетия, продолжается с особой интенсивностью и в XX веке, охватывая всё новые и новые терминологические группы слов различных областей знаний.

В зависимости от общественной значимости, степени актуальности той или иной науки в разные исторические периоды в сферу метафорического переосмысления проникают термины разных наук. Ученые выделяют 2 периода активизации научно-технической терминологии в общелитературном языке под влиянием экстралинг-

вистических факторов в советское время: конец в.20-х - 30-е годы и 50-60-е годы [16, с. 173]. Данная периодизация проникновения огромного пласта космической лексики в общелитературный язык представляется нам обоснованной. Вместе с тем, вслед за М.Н. Никоновой, выделяющей третий этап проникновения техницизмов в общелитературный язык [13], мы считаем необходимым выделить третий период активизации космической терминологии в общелитературном языке, связанный с политическими и социальными изменениями в России после 1985-го года, - 8090-е гг. XX века. Исследователи отмечают, что до середины 80-х годов официальные документы по космической программе редко становились достоянием гласности. Космические проекты имели статус оборонных проектов и были засекречены. Ослабление стратегического противостояния супердержав сделало национальные космические программы более открытыми и менее военными. В условиях отсутствия явных военных угроз космическая деятельность рассматривается политиками скорее как роскошь, а не как необходимость [22]. (Это сразу же находит отражение в языке - космический туризм, космический турист и т.д. В средствах массовой информации современнный период часто называют эрой космического туризма).

Переосмысление специальной лексики находится в прямой зависимости от продвижения её в общелитературный язык, от частотности употребления в различных функциональных стилях.

Термины, связанные с освоением космоса, первоначально появились в прессе в связи со специальными сообщениями, теперь же они постоянно встречаются на страницах газет и журналов, в художественной литературе, живой повседневной речи. Космическая лексика, благодаря огромному интересу всего человечества к космосу, очень быстро становится общим достоянием, распространяясь через каналы массовой коммуникации - прессу, радио, телевидение. Многообразно используется терминология космоплавания и астрономии в таком популярном жанре, как научная фантастика.

О степени освоения специальной космической лексики литературным языком свидетельствует не только быстрое их распространение и утрата узкоспециального терминологического назначения, но и случаи вторичных (переносных, образных, распространительных и т.п.) употреблений. Включение значительного числа специальных слов в разряд образно-метафорических поддерживается общей тенденцией языка к экспрессивности.

Образное и метафорическое употребление «космических» слов ведёт к семантическим сдвигам

в их структуре, расширению смыслового объёма, накоплению новых сем, развитию переносных значений, расширению стилистических возможностей.

2. В нашем обзоре следует упомянуть и работы по теоретическим и прикладным аспектам формирования и развития терминосистемы космонавтики [9; 10; 17].

С позиций «теории межкультурного общения» проанализирована в статье А.Е. Тарасова [22] космическая программа (слова космическая программа обозначают здесь совокупность текстов космической тематики, описывающих правовые, методологические, экономические, технические и политические основы космической деятельности) .

В ряде исследований уделено внимание стилистике лексики выделенного поля в художественной речи [1; 14; 23]. Так, в частности, Е.С. Большаковой [1] проанализированы устойчивые словосочетания, в состав которых входят слова лексико-семантической группы «небесные светила», в поэзии первой половины XIX века. Есть исследование в русле поэтики, где центральным понятием является индивидуальная поэтическая картина мира. Л.Г. Панова [14] рассматривает поэтическую космологию О.Э.Мандельштама на фоне русской поэтической традиции от A.C. Пушкина до акмеистов. Прежде чем перейти к космологии О.Э. Мандельштама, запёчатлённой в слове, автор обращается к тому, как видит мир, свет, землю, вселенную обычный носитель языка. Специально для данного исследования с семантических и логико-лингвистических позиций автором были описаны слова мир, пространство, время и космологические значения слов мир, свет, вселенная, земля (мир-1.1, свет -1.1, земля-1.2, вселенная -1, и вселенная -2). Ю.Д. Тильман [23] в своей статье предлагает интерпретацию некоторых аспектов названия «мир» в художественном мире Ф.И. Тютчева.

Работа Г.М. Сафиной [18] основана на сопоставлении данных разных языков - специальному сопоставительному исследованию подвергаются фразеологизмы с космонимами в русском, татарском, английском и турецком языках. Автор осуществляет семантическое сопоставление общего и дифференциального в семантике указанного типа фразеологизмов; прослеживает символическую маркированность космонимов как компонентов фразеологических единиц в русском, татарском, английском и турецком языках.

3. Развитие представлений восточных славян о «свете» и «мире», история изменения значений слов свет и мир (от понятий первобытнообщинного строя до времени сложения первых феодальных государств), проанализированные

в историко-этимологическом исследовании В.В. Колесова [8], показывают, по мнению ученого, что вплоть до нового времени славяне не противопоставляли человека миру. Человек - всего лишь составная часть этого мира, и, как бы ни ширился мир на протяжении всего средневековья, человек остается его достойной частицей, и он всегда осознает это.

Лексика и фразеологические единицы космической темы интересны в лингвокульторологиче-ском аспекте. Лингвокультурологически исследован Ю.С. Степановым концепт «мир» [20]. В аспекте семантики в современном русском языке -два слова мир, считающиеся омонимами: 1) мир - вселенная, система мироздания как целое; 2) мир - согласные отношения, спокойствие, отсутствие войны, ссоры. Кроме различия в значениях, несовпадение этих слов основывается на грамматике и старинной русской орфографии. Однако названные различия возникают довольно поздно. Первичным же фактом является именно совмещение двух значений в одном слове. С точки зрения Ю.С. Степанова, особая черта русской культуры - в том, что она сохраняет это совмещение, сменившееся в других европейских культурах более резким разделением. Первичный концепт «мир как то место, где живём мы, "свои" » и концепт «мир - Вселенная, Универсум» связаны в самом прямом смысле слова отношениями расширения в пространстве: осваивается всё более обширное пространство, черты первоначального «своего» мира распространяются на всё более далёкие пространства, и затем, когда физическое освоение за дальностью пространства становится невозможным, освоение продолжается мысленно, путем переноса, экстраполяции уже известных параметров на все более отдаленные расстояния, считает Ю.С. Степанов.

Реализуя лингвокультурологический подход, О.В. Стафеева описывает космонимы, обозначающие небесные светила солнце и луна [19]. Применимы к космической теме принципы семантической категоризации. В когнитивно-концептуальном аспекте рассмотрены, например, космонимы солнце и луна как элементы естественнонаучного и филологического знания. На примере изучения семантики космонимов «sun / moon» в английском и «солнце / луна» в русском языках автор предпринимает попытку проследить, каким образом концептуализируются и категоризу-ются в языке различные виды знания, которыми обладает на том или ином уровне современный человек.

4. Не менее интересны для нас исследования, опирающиеся на постулат о существовании языковой картины мира. З.М. Волоцкая [3] анализирует элементы космоса в фольклорной модели

мира (на материале славянских загадок). Антитеза «земля» - «небо» в системе оценочных характеристик человека в русской языковой картине мира рассматривается в статье О.Н. Дудко [5]. Автор приходит к выводу, что в концепте «земля» проявляется эмпирическая сторона человеческой природы: практичность, расчетливость, трудолюбие. Качества эти положительны до того момента, пока земное в человеке не вытесняет «дум высокое стремленье». Концепт «небо» воплощает духовную сторону человека, небо - это высшая красота, это высший идеал, к которому устремлены помыслы и стремления души.

Под языковой картиной мира теоретики понимают интегральный образ реальности, совокупность представлений и знаний человека о мире, запёчатлённые в его сознании и языке (Апресян, Брутян, Дмитриева, Караулов, Колшанский, Одинцова, Серебренников, Яковлева и др.). Язык является основным манифестантом сознания человека. В лексике и грамматике языка отражаются представления человека о мире, схемы и модели его восприятия и интерпретации.

Наблюдается перенос элементов космической темы в семантическое пространство человека. Космонимы широко используются при создании образа человека в русской ЯКМ, часто являсь ярким экспрессивным средством характеристики, оценки человека. Языковой образ такого человека характеризуется и реалистическим содержанием, и целым комплексом отчасти или по большей части наивно-мифопоэтических представлений.

«Космическая картина мира», являющаяся фрагментом целостной концептуальной картины мира, взаимодействует в языковом сознании носителей русского языка с другими фрагментами языковой картины мира, прежде всего с языковым образом человека.

Интересующая нас группа слов, словосочетаний, выражений в семантическом пространстве человека является активно пополняемой тематической группой современной русской ЯКМ (в большей части за счёт лидирующей здесь лексики, связанной с изучением и освоением космического пространства) и представляется многоуровневой иерархично выстроенной подсистемой. Определяющими, системообразующими оппозициями в ней являются «целостный» - «частичный» человек. (Ср.: Дочь уже выросла, получила высшее образование, работает, словом, вышла на орбиту (разг.); «Но сердце вышло на орбиту/ И обогнуло шар земной». (С. Смирнов. Сердце на орбите); «внешний» - «внутренний» человек Ср.: Чувство было неспособно постигнуть и передать ту духовную вселенную, которую носил в своей душе пасечник (Гор. Пять углов); Что ни художник, то свой мир, а иногда - целая

поэтическая Вселенная (Осетров. Поэзия вчера, сегодня, завтра).

Космонимы в семантическом пространстве человека выполняют разнообразные функции. Номинативная функция может быть основной, например, у лексических единиц - наименований человека по профессии (чаще всего в научно-популярной и публицистической речи с инфо-мативной целью): Трижды астронавты приезжали к нам (в СССР) для совместных тренировок с космонавтами (В.Губарев. Космич. мосты). В целом ряде контекстов реализуется эмоционально-экспрессивная функция космони-мов, они становятся средством выражения эмоционального отношения говорящего, характеристики, оценки: Земного притяжения разрублены канаты,/ Сегодня между нами ходят космонавты/ И космонавт Один и Два и Двести Два! (Л. Вышеславский. Звёздные сонеты); Скажите, а как ведут себя мужчины, когда вы им говорите: << Ты герой, и дети твои будут космонавтами » '? (НТВ, программа «Принцип Домино», 22.10.04).

Антропологизация (вторичная номинация, вторичные употребления, явление вторичного означивания человека) лексических средств «космической» семантики притягивает и порождает тро-пеическое окружение и соответствующие ассоциативные смыслы. С этой целью используются различные виды тропов, образных средств и приёмов языка: эпитеты, метафоры, сравнения, перифразы, развёрнутые композиции из слов с прямым значением и тропов и т.д.

Например: В одном из залов международного центра учёных в Вашингтоне собралось около трёх десятков светил американской большой прессы, телевидения и радио (Стилистический словарь публицистики); Костюм - это такая магия, это космос, этот костюм. (Наталья Бе-лохвостикова о платьях прошлых лет в программе «Добрый день»); Он как комета. Появляется, изчезает и появляется, вновь. Пол Макарт-ни снова на Красной площади. (Реклама на ОРТ. 18.06.2004).

Таким образом, актуальным и перспективным представляется специальное системное исследование космической темы в семантическом пространстве человека с позиций лингвоантропо-логии с постановкой проблемы языкового образа «человека космического».

[1] Большакова, Е.С. Устойчивые сочетания со словами солнце, звезда, луна, месяц в поэзии 1-й пол. XIX века: Автореф. дне. ... канд. филол. наук. Л., 1983.

[2] Брагина A.A. Неологизмы в русском языке. Пособие для студентов и учителей. М., 1973.

[3] Волоцкая З.М. Элементы космоса в фольклорной модели мира (на материале славянских загадок) // Исследования по структуре текста. М., 1987.

[4] Гао Цимей. Космическая лексика в функциональном аспекте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1998.

[5] Дудко О.Н. Языковая картина мира: антитеза «земля» - «небо» в системе оценочных характеристик человека ( на материале русской поэзии XIX - XX вв.) // Пятая Дальневосточная конференция молодых историков. Владивосток, 1998.

[6] Земская Е.А. Как делаются слова М., 1963.

[7] Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994.

[8] Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.

[9] Кулинич Д. О космической терминологии // Авиация и космонавтика. 1965. № 2.

[10] Люцински К. Теоретические и прикладные аспекты формирования и развития терминосисте-мы: на материале русской и польской терминологии космонавтики: Дис. ... д-ра филол. наук. М., 1994.

[11] Макавчик М.В. Слово «мир»: семантика и контекст // Православие и Россия: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1998.

[12] Мяло К.Г. О русском идеале // Евразия. 1996. № 1(4).

[13] Никонова М.Н. Антропологизация техницизмов в современном русском языке (К проблеме образа человека в русской языковой картине мира): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2004.

[14] Панова Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама. М.: Языки славянской культуры, 2003.

[15] Пеньковская П.П. Космическая лексика в русском литературном языке (на материале прессы 60-70-х годов): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1974.

[16] Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968.

[17] Сапиро Д. О некоторых терминах авиации и космонавтики // Авиация и космонавтика. 1964. № 9.

[18] Сафина Г.М. Фразеологизмы с компонентами-космонимами в русском, татарском, английском и турецком языках: Автореф. дис. . . . канд. филол. наук.

[19] Стафеева О. В. Естественнонаучное и филологическое знание как объект лингвистической категоризации. Космонимы «Солнце» и «Луна» в контексте языка и культуры: Дис. . . . канд. филол. наук. М., 2003.

[20] Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2004.

[21] Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.

[22] Тарасов А.Е. Национально-культурная специфи-

ка космической деятельности // Языковое сознание: формирование и функционирование / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998.

[23] Тилъман ЮД. «Мир» в художественном мире Ф.И. Тютчева // Текст. Интертекст. Культура: Сб. докл. Междунар. науч. конф. (Москва, 4-7 апреля 2001 года) М., 2001.

[24] 4000 наиболее употребительных слов русского языка. М.: Русский язык, 1984.

[25] Шмелёв Д.П. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.