Научная статья на тему '«Язык и глобализация» в контексте лингвистического образования (конструктивистский подход)'

«Язык и глобализация» в контексте лингвистического образования (конструктивистский подход) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
681
146
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / ИНТЕГРАЦИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ / ОБРАЗОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ЛИНГВИСТИКИ / КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ / СОЦИОЛИНГВИСТИКА / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / GLOBALIZATION / INTEGRATION OF RESEARCH AND EDUCATION / LANGUAGE EDUCATION / COMPETENCY-BASED APPROACH / LANGUAGE CONTACTS / SOCIAL LINGUISTICS / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гриценко Елена Сергеевна, Кирилина А. В.

В статье рассматривается вопрос включения проблемной области «Язык и глобализация» в структуру лингвистического образования в соответствии с требованиями новых образовательных стандартов. Показана перспективность внедрения названной проблематики в образовательный процесс в аспекте формирования общекультурных и профессиональных компетенций входе интеграции науки и образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language and globalization as a problem of language education

The article looks at the prospects of including domain-specific knowledge pertaining to "Language and Globalization" into the structure of language education, in accordance with new educational requirements, and analyzes the potential of this inclusion in terms of developing general and professional competencies as well as integrating research and education.

Текст научной работы на тему ««Язык и глобализация» в контексте лингвистического образования (конструктивистский подход)»

4. Поршнева Е.Р. Междисциплинарные ос-

новы базовой лингвистической подготовки специалиста-переводчика: Авто-реф. дис__докт. пед. наук. Казань, 2004.

5. Федеральный государственный стандарт

высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (степень «бакалавр»). М., 2010.

6. Вербицкий А.А. Контекстно-компетент-

ностный подход к модернизации образования // Высшее образование в России. 2010. № 5. С. 32-38.

7. Нечаев В.Д., Вербицкий А.А. Через кон-

текст — к модулям: опыт МГГУ им. М.А. Шолохова // Высшее образование в России. 2010. № 6. С. 3—11.

8. Беспалько В.П. Слагаемые педагоги-

ческой технологии. М.: Педагогика, 1989.

9. Поршнева Е.Р. Роль профессиональной

ориентации в повышении эффективности обучения переводчиков-профессио-налов // Психологическая наука и образование. 2003. № 1. С. 66—76.

10. Панова А.Н., Поршнева Е.Р. Игровые технологии в подготовке будущих спе-циалистов-переводчиков в вузе // Коммуникативно-когнитивный подход в реализации целей обучения иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. статей. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ, 2010. С. 266-275.

PORSHNEVA E, ZINOVYEVA I. NEW STATE STANDARD AND PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS TRAINING IN NIZHNY NOVGOROD STATE DOBROLYUBOV LINGUISTIC UNIVERSITY

The article outlines current training practices of the School of Translation and Interpreting at N.A. Dobrolubov State Linguistics University, Nizhny Novgorod. It examines modern professional requirements relevant to translator education and training, and analyzes major the School’s polices and practices in implementing the latest federal standards of higher education.

Keywords: federal standards of higher education, competencies, context education, competence-based approach, professional translator/ interpreter training.

«Язык и глобализация»

ЕС.ГРИЦЕНК0, профессор, в контексте лингвистического пРоРектоР по НИР обпазования

А.В. КИРИЛИНА, профессор °бпазования 1

(конструктивистскии подход)1

В статье рассматривается вопрос включения проблемной области «Язык и глобализация» в структуру лингвистического образования в соответствии с требованиями новых образовательных стандартов. Показана перспективность внедрения названной проблематики в образовательный процесс в аспекте формирования общекультурных и профессиональных компетенций входе интеграции науки и образования.

Ключевые слова: глобализация, интеграция науки и образования, образование в области лингвистики, компетентностный подход, языковые контакты, социолингвистика, межкультурная коммуникация.

Отечественное образование в об- дарт, продолжается обсуждение со-ласти лингвистики находится сегодня держания, форм и методов преподав процессе обновления: с 2011 г. вво- вания лингвистических дисциплин в дится новый образовательный стан- свете Болонского процесса, идет со-

1 Статья подготовлена в ходе выполнения НИР при поддержке ФЦП «Научные и научнопедагогические кадры инновационной России на 2009—2013 гг.». Проект реализуется в рамках НОЦ междисциплинарных исследований языка и культуры НГЛУ.

вершенствование образовательных программ [1].

В ходе такого многоаспектного реформирования необходимо учитывать ряд важных требований и задач, зафиксированных в программных документах и законодательных актах РФ. Аналогичные требования к высшему образованию предъявляет и ЮНЕСКО [2]. Речь идет прежде всего об интеграции науки и образования как инструменте устойчивого развития в условиях глобализации и становления экономики, основанной на знаниях.

Как общие цели высшего образования, так и цели его частных подсистем четко демонстрируют необходимость дополнить содержание образовательных программ проблематикой, связанной с глобализацией — основной чертой современного этапа развития человечества.

Без обращения к проблемам развития и функционирования языков Земли, межкультурной коммуникации, трансформации языковой картины мира, а также ко многим другим аспектам жизни языков и культур в условиях глобализации полнота лингвистического образования недостижима. Целый ряд задач, которые должны решать бакалавры и магистры в соответствии с видами своей профессиональной деятельности, напрямую связан с данной проблемной областью. Без учета глобализационных процессов и их преломления в языке невозможно «обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах; выявление и критический анализ конкретных проблем межкультур-ной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов; проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере меж-культурной коммуникации; применение тактик разрешения конфликтных

ситуаций в сфере межкультурной коммуникации» [3]. Включение проблем взаимодействия языка и глобализационных факторов в содержание образования позволит эффективно формировать заложенные в ФГОС профессиональные (ПК) и общекультурные (ОК) компетенции и обеспечит внедрение результатов НИР в образовательный процесс.

Глобализация — это базовый фон и источник тех «интеракциональных и контекстных знаний », которые позволят «преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур» (ПК-18), «моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов» (ПК-19); «работать с информацией в глобальных компьютерных сетях» (ПК-27), помогут увидеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понять их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38), сформировать навыки социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающие адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); научат ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1) и т.д.

Таким образом, изучение языка в контексте глобализации становится неотъемлемой составляющей компетенций, заложенных в ФГОС ВПО по направлению «Лингвистика». С учетом этого планирование лингвистических исследований глобализации должно быть нацелено в том числе и на решение прикладных вопросов. К примеру: какие аспекты изучения языка и глобализации наиболее перспективны с

точки зрения внедрения в учебные планы и дисциплины? Какие виды учебно-и научно-исследовательской деятельности студентов могут быть с наибольшей эффективностью выполнены на данном материале?

Глобализация в большинстве случаев интерпретируется как процесс становления единого взаимосвязанного мира, в котором общие цели и задачи более значимы, нежели задачи локальных сообществ. По данным COCA (The Corpus of Contemporary American English), за период с 1990 по 2010 гг. прилагательное global зарегистрировано в 38827 контекстах, главным образом - в текстах научного характера. Сочетаемость данной лексемы за 2010 г. весьма разнообразна и включает, в частности, такие коллокации, как global marketing, global economy, global politics, the global Apocalypse, global detonator, “global workspace”, global chain, global hierarchy of value, а также субстантивированную форму “the global”, выступающую в рамках оппозиции “the global vs the national” [4]. Многоаспектный, комплексный характер глобализации как объекта исследования предполагает, однако, выделение в нем отдельных сторон, наиболее значимых для той или иной области научного знания. В аспекте языкового анализа актуальны определения, позволяющие установить (социо)лингви-стическое измерение глобализации и наметить основные пути его изучения. Так, глобализация может быть определена как «мировой процесс трансформации символов и символических форм, в ходе которого фальсифицируются, верифицируются и/или переопределяются существующие в каждом обществе ценности, нормы, социокультурные практики, конституирующие общество и институционализированные в двух основных измерениях -социально-эпистемологическом и

структурно-институциональном» [5, с. 12—13].

Глобализация также может быть представлена как создание нового мирового порядка в терминах концепции социального конструктивизма: «социальное конструирование реальности осуществляется двояко: формулировка общественных идеалов, моделей, образцов трансцендентальной реальности, а также описание и создание трактовок и интерпретаций соответствующих сущностей» [6, с. 5].

Концепция символической и социо-конструктивной составляющих глобализации тесно связана с проблемой языка, поскольку последний представляет собой важнейшее семиотическое средство, формирующее процессы, происходящие в обществе в целом и в отдельных его сегментах. Парадоксально, что при высоком интересе ученых к различным аспектам глобализации и их манифестациям в экономике, политике, культуре [7] лингвистическая составляющая глобализации до настоящего времени не стала объектом исследования и находится в стадии на-

чального осмысления. Это в определенной мере затрудняет включение данной проблематики в образовательный процесс по лингвистическим дисциплинам и одновременно представляет собой актуальную научную задачу. К ее решению приступил коллектив исследователей НГЛУ в рамках проекта «Глобализация и язык: анализ современной социолингвистической ситуации на материале русского, английского и немецкого языков».

Цель проекта — провести мониторинговый анализ современных тенденций развития русского языка в сравнении с английским и немецким; установить диалектику их взаимодействия (глобальные языковые тенденции — локальные языковые практики); выявить и систематизировать основные закономерности языковых изменений в эпоху глобализации и новых информационных технологий по трем взаимосвязанным направлениям:

• социолингвистическому (глобализационные инновации в языковых контактах, в языковой ситуации и коммуникативном статусе языков, экспорт тенденций языкового употребления и восприятие этих тенденций разными языками; язык как социальная практика);

• лингвоантропологическому — трансформации основных экзистенциальных (“жизнь/ смерть”, “молодость/ старость”; “мужское/женское” и др.), социокультурных (“индивид/общество”; “свое/чужое”, “статус/престиж” и др.) и этических (“добро/зло” и др.) дихотомий в языковой картине мира; языковое отражение культурной экспансии и резистентности;

• социоконструкционистскому — изменение категоризации в языковых знаках как средство создания новой

социальной реальности; языковые средства конструирования социальной идентичности в глобализующемся мире как выражение смены системы ценностей и социокультурных трансформаций.

В настоящей статье авторы представляют вниманию читателей первые результаты научного осмысления лингвистической составляющей глобализации и внедрения глобализационной проблематики в образовательный процесс.

Внедрение результатов НИР предусматривается в двух направлениях:

1) включение новых разделов в учебные программы дисциплин основной части ООП 2 и программ дополнительного профессионального образования, разработка новых учебных курсов (разделов дисциплин) и создание новых учебно-методических материалов, учебных пособий и учебников для вариативной части ООП;

2) включение задач проблемной области «Язык и глобализация» в содержание тематики курсовых, дипломных работ, магистерских и кандидатских диссертаций, а также рефератов и проектных исследований, работу СНО и проч. для развития профессиональных компетенций в научно-исследовательской деятельности бакалавров и магистров.

С учетом особенностей теоретического состояния изучаемой проблемы для рассмотрения в рамках дисциплин ООП и научно-исследовательской работы студентов могут быть предложены следующие общие темы.

• Глобализация общества, во всех проявлениях которой выявляются два аспекта — глобальная институционали-

2 Согласно требованиям к условиям реализации основных образовательных программ ФГОС ВПО по направлению 035700 Лингвистика, «высшие учебные заведения обязаны ежегодно обновлять основные образовательные программы с учетом развития науки, культуры, экономики, техники, технологий и социальной сферы» (раздел VII, п. 7.1).

зация жизненного мира и локализация глобальности.

• Виртуализация коммуникации, ведущая к унификации выразительных средств и синтезу ряда языковых подсистем, в том числе разных языков, а также к синтезу различных семиотических кодов и росту удельного веса видеовербальных текстов.

• Усиление использования языка как средства идеологического воздействия и конструирования социальной реальности.

• Трансформация и интенсификация языковых контактов при доминировании английского языка, но и при некотором оживлении национальных языков на территориях новых государственных образований, в групповом общении и др. сферах; новые результаты языковых контактов определенной длительности, обусловленные мощными миграционными процессами в мире.

• Ускорение динамики социальной, экономической и культурной жизни человечества и связанной с ней динамики развития и изменения языка; возникновение т.н. «динамической синхронии » и обусловленная этим скоротечность языковых состояний, ведущая к ослаблению устойчивости меж-поколенной трансляции языка (два следующих друг за другом поколения могут существенно различаться по своим лингвистическим характеристикам).

• Трансформации этнического самосознания и социальной идентичности под воздействием мультикультура-лизма и глобализационной экономики с иными ценностными ориентирами, формирование таких ориентиров посредством языка.

• Динамика форм существования языка, размывание границ между ними, смягчение и разрыхление нормы, ее изменения под влиянием языковых

контактов, вызванных социальными процессами и распространением электронной коммуникации.

Скорость и масштабность переживаемых человечеством изменений, фиксируемых в языке, должны изучаться в двух взаимосвязанных группах научных задач — лингвистических и социальных.

Лингвистические включают выявление, описание и систематизацию происходящих мощнейших трансформаций как естественного языка, так и национальных языков. Наиболее важная их черта — формирование зависимости многих и многих языковых изменений от глобализационных факторов, определяющих коммуникативный статус языка, его социальную востребованность, воздействие на формы его существования и появление у национальных языков ряда специфических функций (также обусловленных социально — например, т.н. малые бесписьменные языки становятся востребованными как средство безопасности, как идентификационный код при формировании этнически окрашенных ниш

и сфер деятельности). В таких условиях требуются пересмотр и переосмысление ряда социолингвистических понятий (“языковой контакт”, “языковая ситуация”, “коммуникативные условия”, “коммуникативный статус языка”, “язык и социальный престиж”), а также тщательная фиксация изменений языка/языков и их сопоставление в разных языках [8].

К социальным задачам относится анализ использования языка как средства доступа к знаниям о мире и обществе, коллективному бессознательному, индивидуальному ‘Я’. В этом аспекте должны изучаться фиксация в языке трансформации экзистенциальных категорий, семантические изменения, причины структурных инноваций, изменение системы оценок и точек отсчета, определяемых по данным языка.

Новые условия существования языка и ускорение динамики его развития, а также обращение к человеческому фактору в языке и признание его источником важной информации — не только лингвистической, но и социальной — требуют применения новых исследовательских приемов, методологической базой которых являются социо-конструктивистские теории, рассматривающие язык как фактор создания социальной реальности, ресурс власти и управления обществом и позволяющие объяснить многие социальные процессы путем анализа языковых процессов [9].

Анализ и описание взаимосвязи языка и глобализации позволит создать динамическую научную модель развития (трансформации) национальных языков с учетом факторов, ранее на язык не воздействовавших, таких как электронная коммуникация и новые информационные технологии, изменение статуса важнейших социальных институтов, расстановка политических сил в мире и связанное с ней

изменение системы ценностей и новых идеологий, крупномасштабные миграционные процессы и пр.

Построение модели описания, учитывающей названные выше условия, будет способствовать усилению предметно-профессиональной направленности обучения, преодолению разрыва между содержанием образования и практикой применения полученных знаний, формированию научного мышления студентов не только в пределах выбранного направления подготовки, но и в более широком, междисциплинарном смысле.

Литература

1. Решение заседания Совета УМО по обра-

зованию в области лингвистики (Москва, Московский государственный лингвистический университет, 26-27 окт. 2011 г.). URL: http://www.linguanet.ru/ umo/ sovets-UMO/ reshenia-UM0-27.10.2010.pdf

2. Всемирная конференция по высшему об-

разованию: Новая динамика высшего образования и научных исследований для изменения и развития общества (ЮНЕСКО, Париж, 5-8 июля 2009 г.). КОММЮНИКЕ (8 июля 2009 г.) // Высшее образование в России. 2009. № 11. С. 41-42.

3. Федеральные государственные образова-

тельные стандарты высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (Квалификация (степень) бакалавр). URL: http:// www.linguanet.ru/umo/Standarts-lingua

4. Сергеева М.В. Лексема global: история лек-

сикографического описания // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 13.

5. Кардонова И.А. Глобализация как соци-

окультурная трансформация: институциональная перспектива: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2007. 21 с.

6. ДурееваН.С. Глобализация как социаль-

ное конструирование нового мирового порядка: Дис канд. филос. наук. Красноярск, 2009. 130 с.

7. Медведев С. Болонский процесс, Россия

и глобализация // Высшее образование в России. 2006. № 3. С. 31—36.

8. Гриценко Е.С. Безопасность и гендер в языковой картине мира // Гендерные аспекты безопасности в регионах Приволжского федерального округа: Материалы исследовательского проекта / Под ред. А.С. Макарычева и О.С. Романовой / Центр соц.-эк. экспертизы и Женская сетевая программа ИОО. Н. Новгород, 2003. С. 67—85; Гриценко Е.С. Гипертолерантность как угроза языковой безо-пасности,или о либерализме в использовании языка // Общество — язык — культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке: Доклады Третьей международной научно-практической конференции, Москва, МИЛ, 26 ноября 2008 г.

М., 2009. С. 19-30; Кирилина А.В. Русский язык в мегаполисе как индикатор изменения языковой ситуации // Русский язык в условиях культурной и языковой полифонии / Под ред. В.В. Ждановой. Munchen - Berlin: Verlag Otto Sagner, 2009. S. 75-87; Кирилина А.В. Некоторые признаки проникновения английского языка в функциональное пространство русского // Современные лингвистические парадигмы: фундаментальные и прикладные аспекты: Сб. науч. статей по материалам Третьих чтений памяти О.Н. Селиверстовой (17 октября 2008 г.). М., 2009. С. 92-109.

9. Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. М.: Медиум, 1995. 323 с.

GRITSENKO E, KIRILINA A. LANGUAGE AND GLOBALIZATION AS A PROBLEM OF LANGUAGE EDUCATION

The article looks at the prospects of including domain-specific knowledge pertaining to “Language and Globalization” into the structure of language education, in accordance with new educational requirements, and analyzes the potential of this inclusion in terms of developing general and professional competencies as well as integrating research and education.

Keywords: globalization, integration of research and education, language education, competency-based approach, language contacts, social linguistics, intercultural communication.

Парадигма

Е.Н. ДМИТРИЕВА, профессор СМЫСЛООбразуЮЩеЙ

зав. кафедрой педагогической

подготовки учителя

В современных условиях возникает настоятельная необходимость в модернизации организационных и содержательных оснований педагогической подготовки учителя. В статье предложен авторский взгляд на модернизацию подготовки учителя посредством усиления когнитивных механизмов и использования герменевтических методов образования студентов.

Ключевые слова: концепт, профессионально-педагогическая концептосфера, понимание, интерпретация.

Педагогическое образование в Рос- ства и, соответственно, новыми требо-

сии имеет свою историю и богатые ваниями к педагогическому труду и

традиции. Сегодня можно констатиро- профессионально развитой личности

вать, что оно вышло на новый уровень, учителя. Динамичный, в значительной

характерные черты которого опреде- степени инновационный характер со-

ляются спецификой современного эта- временного педагогического труда за-

па социокультурного состояния обще- ставляет педагога руководствоваться в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.