Научная статья на тему 'Явление «Uptalk» в речи молодых носителей британского варианта английского языка'

Явление «Uptalk» в речи молодых носителей британского варианта английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
868
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯВЛЕНИЕ UPTALK / ИНТОНАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ / ВЫСОКИЙ ВОСХОДЯЩИЙ ТОН / АНГЛИЯ / НИСХОДЯЩИЙ ТОН / ВОЗРАСТ / ГЕНДЕР / МОЛОДЕЖНАЯ РЕЧЬ / БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / МОЛОДЫЕ БРИТАНЦЫ / PHENOMENON OF UPTALK / INTONATION CONTOUR / RISING TERMINAL / ENGLAND / AGE / GENDER / YOUTH SPEECH / BRITISH ENGLISH / YOUNG BRITONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Безбородова М.В., Медведева Т.В.

В настоящей статье представлен лингвистический анализ интонационной особенности трансформации утвердительных предложений в вопросительные (известной как явление uptalk) на материале речи молодых образованных жителей Англии (мужчин и женщин) двух возрастных групп от 18 до 25 (Группа 1) и от 26 до 39 лет (Группа 2). Целью данной работы является обобщение и анализ уже существующих в научной литературе исследований данного явления в ареале Британских островов. Кроме того, были поставлены задачи определить гендерную детерминированность феномена, изменение количества его использования в зависимости от возраста, а также установить основные функции данной интонационной «аномалии» в молодежной речи и, наконец, особенности данного явления мужчинами и женщинами. Было установлено, что данное явление является маркером молодежной речи, женщины используют данную интонацию примерно в два раза чаще мужчин, причем возрастной фактор практически не влияет на частоту использования явления uptalk.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“UPTALK” IN THE SPEECH OF YOUNG BRITONS

The present article explores the use of rising terminal contours, or uptalk, in declarative sentences in the speech of young Britons. The aim of the paper is to generalize the existent linguistic findings of the present phenomenon as well as to investigate the rising contour in the speech of young educated natives from England across two age groups (18-25 (Group 1) and 26-39 (Group 2)). The results of the study show that women use the rising terminals twice as frequent as men; age does not affect the contour use.

Текст научной работы на тему «Явление «Uptalk» в речи молодых носителей британского варианта английского языка»

УДК 81'34

М. В. Безбородова, Т. В. Медведева

Безбородова М. В., кандидат филологических наук, доцент,

доцент каф. фонетики английского языка

факультета английского языка МГЛУ; e-maiL: mvb87@rambLer.ru

Медведева Т. В., кандидат филологических наук, профессор, зав. кафедрой фонетики английского языка

факультета английского языка МГЛУ; e-maiL: phonetics141@yandex.ru

ЯВЛЕНИЕ «UPTALK» В РЕЧИ МОЛОДЫХ НОСИТЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В настоящей статье представлен лингвистический анализ интонационной особенности трансформации утвердительных предложений в вопросительные (известной как явление uptalk) на материале речи молодых образованных жителей Англии (мужчин и женщин) двух возрастных групп - от 18 до 25 (Группа 1) и от 26 до 39 лет (Группа 2). Целью данной работы является обобщение и анализ уже существующих в научной литературе исследований данного явления в ареале Британских островов. Кроме того, были поставлены задачи - определить гендерную детерминированность феномена, изменение количества его использования в зависимости от возраста, а также установить основные функции данной интонационной «аномалии» в молодежной речи и, наконец, особенности данного явления мужчинами и женщинами. Было установлено, что данное явление является маркером молодежной речи, женщины используют данную интонацию примерно в два раза чаще мужчин, причем возрастной фактор практически не влияет на частоту использования явления uptalk.

Ключевые слова: явление uptalk; интонационная модель; высокий восходящий тон; Англия; нисходящий тон; возраст; гендер; молодежная речь; британский вариант английского языка; молодые британцы.

M. V. Bezborodova, T. V. Medvedeva

Bezborodova M. V., PhD, associate professor, Department of EngLish Phonetics, EngLish Language FacuLty, MSLU; e-maiL: mvb87@rambLer.ru

Medvedeva T. V., PhD, Professor, Head of the Department of EngLish Phonetics, EngLish Language FacuLty, MSLU; e-maiL: phonetics141@yandex.ru

"UPTALK" IN THE SPEECH OF YOUNG BRITONS

The present articLe expLores the use of rising terminaL contours, or uptalk, in decLarative sentences in the speech of young Britons. The aim of the paper is to generaLize the existent Linguistic findings of the present phenomenon as weLL as to investigate the rising contour in the speech of young educated natives from EngLand

across two age groups (18-25 (Group 1) and 26-39 (Group 2)). The results of the study show that women use the rising terminals twice as frequent as men; age does not affect the contour use.

Key words: phenomenon of uptalk; intonation contour; rising terminal; England; age; gender; youth speech; British English; young Britons.

Введение

В настоящее время в речи молодых британцев всё чаще отмечается тенденция использования восходящего терминального тона в утвердительных высказываниях. Данная особенность, известная как uptalk, считается фонетистами и даже самими носителями английского языка настоящей лингвистической загадкой. В лингвистической литературе встречаются также и другие названия данного явления: high rising intonation, upspeak, talking in questions, rising intonation, valley girl speech, Valspeak, upward inflection, interrogatory statement, high rising terminal, Australian Question Intonation (AQI), но термин uptalk используется чаще других.

До сих пор появление в речи британцев подобной тенденции не нашло у лингвистов единого объяснения. Проблема состоит в том, что часто новые произносительные тенденции в речи говорящих могут так и не закрепиться. Трудно даже предугадать то, как та или иная интонационная модель будет развиваться в разных вариантах английского языка, не говоря уже о том, каким образом она впоследствии получит распространение [Gimson 1970].

Например, жители Южной Калифорнии считают, что явление uptalk впервые появилось именно в речи молодых жительниц долины Сан-Фернандо. Подтверждением этому они считают появившийся в 1982 г. хит рок-музыканта Ф. Заппы «Девушка из Долины», в котором дочь музыканта Мун Юнит пародировала интонацию uptalk, которую использовали девушки из долины Сан-Фернандо. И только в 2013 г. лингвисты Университета Сан Диего А. Ричард и А. Арванити развеяли этот миф и доказали, что uptalk не является исключительно произносительной особенностью жительниц Южной Калифорнии.

По словам профессора Университета Св. Джона в Нью Йорке И. Пратт-Джонсон, тенденция девушек-тинейджеров использовать восходящий тон в декларативных предложениях постепенно проникала в стандартную речь старшего поколения. Более того, данное

явление уже не является произносительным трендом: это стало стандартной произносительной чертой речи говорящих среднего класса [Coughlan 2005].

Гипотезы возникновения явления «uptalk» в речи британцев

Существует большое количество разнообразных гипотез о возникновении явления uptalk на Британских островах. Рассмотрим некоторые из них.

В 1975 г. американский лингвист Р. Лакофф писала о своеобразной интонационной модели, которая звучит как общий вопрос, однако используется при утвердительных ответах на вопросы. Сам же термин uptalk впервые появился лишь в 1993 г. в одной из колонок газеты New York Times [Lakoff 1975].

Многие жители Великобритании считают, что данное явление следует называть «австралийской вопросительной интонацией», так как оно укоренилось в речи британцев, особенно детей и молодежи, благодаря австралийскому сериалу «Соседи», появившемуся на экранах в 1986 г.

Внезапно целое поколение британских подростков и молодых людей стали использовать в конце утвердительных предложений восходящий тон. Английский фонетист Дж. Уэллз также заметил наличие данного явления в речи молодых британцев в 80-90-х гг. [Wells 2006].

Данная интонационная особенность считается относительно новым явлением, чаще всего встречающимся в речи молодого поколения, особенно женщин.

Американский лингвист из Университета Пенсильвании М. Ли-берман вообще предполагает, что тенденция использования восходящего тона в утвердительных предложениях могла появиться в Великобритании еще в IX в. Выдвинутая ученым гипотеза состоит в том, что распространение данной интонации в северо-английском, шотландском и северо-ирландском вариантах английского языка объясняется скандинавским влиянием на этих территориях [Liberman 2006].

Британский фонетист Г. Свит в своей книге «A Handbook of Phonetics», изданной в 1870 г., заметил, что в шотландском варианте английского языка в XIX в. восходящий тон употребляется не только в вопросах, но и в утвердительных ответах на них.

Существует и другая лингвистическая гипотеза, согласно которой миграция населения из Северной Ирландии в Англию и Шотландию явилась причиной распространения зародившегося в будущем на территории Великобритании явления «uptalk» (www.bbc.com/news/ magazine-28708526).

Английский фонетист А. Краттенден, описывая тенденции произносительных изменений начала XXI в., наоборот, относит частое использование высокого восходящего тона в утвердительных предложениях к недавно возникшим инновациям (Recent Innovation). Ученый считает, что данное фонетическое явление появилось в Австралии, Новой Зеландии и США 20 лет назад, а вопрос о том, каким образом и когда данная интонационная модель распространилась среди британцев, оставляет дискуссионным. Возможно, считает ученый, причиной этому послужило большое количество продавцов - выходцев из Австралии и большая популярность австралийских телесериалов на британском телевидении [Cruttenden 2008].

Существуют и другие точки зрения, объясняющие возникновение явления uptalk на Британских островах. Например, выходцы из Соединенного Королевства часто путешествовали в Австралию и Новую Зеландию, что способствовало появлению в их речи новых особенностей. Также огромный поток переселенцев в Великобританию - австралийцев и новозеландцев - может являться причиной распространения uptalk (www.bbc.com/news/magazine-28708526).

Основные функции явления «uptalk»

Восходящий тон в повествовательных предложениях используется в разных вариантах английского языка. При исследовании данного явления необходимо обращать внимание на контекст высказывания, а также гендер, возраст говорящих и их социальный статус [Labov 2001].

Некоторые лингвисты считают, что ситуации, в которых фигурирует явление uptalk, противоречат общелингвистическим описаниям моделей с восходящим терминальным тоном, функциями которых являются, в основном, сомнение, неуверенность и незавершенность [Ladd 1996].

Другие, наоборот, полагают, что во многих случаях тон имеет не только вышеперечисленые функции, а также функции вежливости,

колебания, готовности продолжать разговор, почтительного отношения, представления новой информации, попытки взять слово в разговоре и поддержать беседу.

Часто данное явление возникает при произнесении таких маркеров поддержания разговора, как «вы знаете», «правильно», «ну», «хорошо» [Manns 2014].

Некоторые фонетисты полагают, что частое использование восходящего тона характерно для неуверенных в себе людей (имплика-тивная функция), которые как бы постоянно проверяют, слушает ли их собеседник или нет. Американский лингвист Р. Лакофф впервые отметила данную особенность еще 40 лет назад. Но, с другой стороны, американский лингвист M. Либерман полагает, что uptalk в настоящее время является способом отстаивать свое лидерство. Проведенные ученым исследования показали, что говорящие, занимающие доминирующие положение (научный руководитель, председатель собрания) используют восходящий тон в утвердительных предложениях в 3-7 раз чаще других. Объяснением этому служит то, что фактически данные утвердительные предложения являются скрытой формой вопроса [Lakoff 1975; Liberman 2006].

Известный преподаватель ораторского искусства из Австралии Ш. Коллинз считает, что uptalk набирает популярность вследствие того, что становится все сложнее завладеть вниманием собеседника из-за постоянного использования мобильных телефонов и прочих гадже-тов. Таким образом человек как бы пытается удостовериться, слушает его собеседник или нет (www.bbc.com/news/magazine-28708526).

Согласно недавно проведенному исследованию сотрудников английского издательства «Пирсон», основной причиной использования британцами восходящего тона в утвердительных предложениях в настоящее время является популярность австралийских ток-шоу. По их мнению, это может негативно сказаться на карьерном росте англичан. Данное явление наиболее характерно для речи тинейджеров и выпускников колледжей в Великобритании.

Опрос 700 руководителей показал, что данная черта указывает на эмоциональную нестабильность и внутреннюю неуверенность говорящих. Лишь 16 % из всех опрошенных считают, что смогли бы не обращать внимание на данную черту во время собеседования при приеме на работу, а руководствовались бы лишь профессиональными

качествами соискателя. Более 70 % работодателей раздражает, когда потенциальные сотрудники используют восходящий тон в конце утвердительных предложений, а 85 %о руководителей убеждены, что данная тенденция в речи указывает на неуверенность в себе и сильно уменьшает возможность повышения по службе или прибавки к зарплате (www. dailymail.co.uk/sciencetech/article-2538554/Want-promotion-Don't-speak-like-AUSSIE-Rising-pitch-end-sentences-make-sound-insecure.html).

«Мечтаете о повышении по службе? Тогда не говорите, как австралиец: восходящий тон в конце предложений свидетельствует о вашей неуверенности».

Однако австралийский лингвист А. Кит доказал связь между восходящей интонацией в утвердительных предложениях и попыткой продемонстрировать уважение к собеседнику (функция эмотивной связи). Известно, что на произнесение высказываний с интонацией высокого уровня тратится гораздо больше усилий, чем на высказывания с «низкой» интонацией, т. е. оно более энергозатратно. Соответственно говорящие используют его с целью произвести благоприятное впечатление на собеседника и проявить к нему уважение [Mann 2014].

Существует также и мнение профессора Робин Лакофф согласно которому человек, задающий вопрос (использующий модель uptalk), находится в зависимости от собеседника, так как хочет получить от него информацию. В данной речевой ситуации интонация uptalk ассоциируется с более низкой социальной ролью говорящего по сравнению с собеседником (matrix.berkley.edu/research/whats-upspeak).

Результаты нашей работы подтверждают наличие многих перечисленных функций в речи образованных молодых британцев, а также неоднозначность восприятия явления uptalk на гендерном уровне.

Гендерный аспект явления «uptalk»

Говоря об использовании вопросительной интонации в утвердительных предложениях, в 1975 г. американский лингвист Р. Лакофф обозначила ее как «женская речевая особенность», «беспомощность» или «бессилие» (аффективная функция). Позже данную интонационную особенность назвали uptalk [Eckert, McConnell-Ginet 2003].

Другой американский лингвист M. Либерман отмечает, что использование восходящего тона молодыми женщинами может

ассоциироваться со слабостью и незащищенностью. В настоящее время даже мужчины используют uptalk, хотя, по мнению ученого, это не должно встречаться в сфере бизнеса и политики.

Изначально лингвисты и представители СМИ предполагали, что uptalk характерен исключительно для речи женщин. Считалось, что женщины используют восходящий тон, который служит сигналом неуверенности. Часто речь молодых женщин подвергается насмешкам со стороны представителей противоположного пола. По их мнению, отличительные произносительные черты в речи женщин являются маркерами незрелости и глупости [Lakoff 1975; Britain 1992; Eckert, McConnell-Ginet 2003].

Однако лингвисты, которые часто сами указывали на наличие той или иной произносительной черты в речи женщин, говорят, что подобные ассоциации уже устарели. Девушки в подростковом возрасте и те, кому за 20, имеют право являться инноваторами произносительных тенденций, поскольку они делают это осознанно и продуманно.

Профессор лингвистики из Стэнфордского университета П. Эк-керт сделала вывод, что большинство произносительных тенденций, являющихся отличительной особенностью женской речи, звучат весьма кокетливо и очаровательно. Поэтому девушки чаще используют их с целью произвести благоприятное впечатление на собеседника [Labov 1990; Milroy, Milroy, Hartley 1994; Holmes 2001].

Исследования, проведенные американским лингвистом Р. Лакофф, доказали, что женщины чаще прибегают к использованию восходящего тона в утвердительных предложениях подсознательно с целью избежать «обвинений» в гиперопеке и навязчивости. Таким образом, они звучат менее агрессивно и как бы «зависят» от собеседника (matrix.berkley. edu/research/whats-upspeak).

Многие лингвисты считают, что использование интонации uptalk указывает на недостаточную уверенность в себе, чувство неполноценности, а также желание понравиться собеседнику. Однако исследования, проведенные американскими лингвистами университета Пенсильвании, доказали обратное: uptalk может быть использован даже с целью занять лидирующую позицию в разговоре [Quenqua 2012].

Согласно выводам американского лингвиста М. Либермана, восходящая интонация свидетельствует о том, что говорящий контролирует ситуацию общения и ждет реакцию от собеседника [Liberman 2006].

Многие лингвисты считают, что черта uptalk больше характерна для речи женщин наравне с другими речевыми феноменами, такими как, например, vocal fry «жареный голос» и томная хрипотца (creaky voice). Подобные особенности делают речь женщин более манерной, позволяя им быть услышанными [Wolf 2015].

Данная работа является еще одним подтверждением реально существующей гендерной специфики английской речи, в данном случае - в связи с использованием модели uptalk.

Лингвистическое исследование

Несмотря на то, что явление uptalk достаточно подробно описывалось ранее в лингвистических источниках, не существует работ, полностью посвященных исследованию явления uptalk в речи молодых образованных носителей британского варианта английского языка [Britain 1992; Cruttenden 1994; Fletcher et al. 2002; Warren 2005].

Данная статья посвящена исследованию использования молодыми образованными британцами восходящего терминального тона в утвердительных высказываниях с учетом гендерного и возрастного аспектов.

Основными задачами работы было определить, является ли данная интонация маркером молодежной речи, говорящие какого пола чаще используют явление в своей речи, возрастает или уменьшается число использований данного явления с возрастом, а также какими функциями обладает восходящий тон, используемый в утвердительных предложениях, и одинаково ли воспринимают данную модель мужчины и женщины.

Для решения вышеупомянутых задач нами было проведено два перцептивных исследования явления uptalk на материале спонтанной речи образованных молодых англичан (9 мужчин и 5 женщин), жителей Англии. Заметим, что подобная неподготовленная спонтанная речь является наиболее частотной формой звучащей речи в повседневной речевой деятельности.

Итак, экспериментальный материал для исследования был записан в исполнении 14 дикторов-англичан двух возрастных групп: группа 1 (18-25 лет) - семь человек (четыре юноши и три девушки); группа 2 (26-39 лет) - семь человек (пять мужчин и две женщины).

Состав групп:

Группа 1 - студенты (18-25 лет): четыре юноши (Sebastian - 18 лет, Woking, Surrey; Daniel - 19 лет, Wallasey, Merseyside; Jason - 22 года,

Chatham, Kent; Liam - 25 лет, London) и три девушки (Magda - 20 лет, London; Mary - 22 года, Sheffield, South Yorkshire; Katherine - 24 года, London).

Группа 2 - преподаватели английского языка (26-39 лет): пять мужчин (David - 30 лет, London; Phil - 31 год, Chichester, West Sussex; Phillipe - 36 лет, Isleworth, Middlesex; Mark - 38 лет, London; Wayne -39 лет, Camberley, Surrey) и две женщины (Alyson - 28 лет, Bunbury, Oxfordshire; Polly - 39 лет, Woking, Surrey).

Как уже упоминалось, все информанты причисляют себя к носителям британского произносительного стандарта (Received Pronunciation): они с рождения проживают в Англии, принадлежат к среднему или высшему классу и либо получают (информанты возрастной группы 18-25 лет), либо имеют высшее образование (информанты возрастной группы 26-39 лет).

Для проведения двух перцептивных исследований был собран следующий материал: дикторам было предложено высказаться на одну из следующих тем: семья, хобби, еда, любимое литературное произведение, самое яркое событие в жизни. Продолжительность высказываний - в среднем от трех до семи минут у каждого информанта. В целом, длительность корпуса звукового материала составила более 80 минут.

При проведении первого перцептивного исследования нами были прослушаны записанные образцы речи всех аудиторов (2-3 раза) с целью выделить и проанализировать предложения, содержащие интонацию uptalk.

Для проведения второго перцептивного исследования было проведено следующее: записи каждого говорящего начинали анализироваться с 15-й секунды (с целью исключения волнения и хезитации). В итоге были выбраны 42 предложения, содержащих модель uptalk.

Предложения выбирались по следующим критериям:

- предложение должно быть утвердительным, проблем в определении коммуникативной направленности возникать не должно;

- предложение должно быть интонационно завершенным: таким образом не рассматривались неоконченные предложения;

- рассматривались предложения с четким интонационным контуром.

Далее нами были выделены из речи информантов только финальные части фраз и к ним составлены тексты-скрипты. Затем данный

звучащий материал был предложен четырем аудиторам-носителям британского варианта английского языка (преподаватели английского языка) - двум мужчинам и двум женщинам. Аудиторы прослушивали данные фразы, воспроизводимые в случайном порядке, с целью ответить на следующие вопросы:

- завершил ли говорящий разговор;

- уверен ли он в сказанном;

- является ли говорящий в целом уверенным в себе человеком.

При ответе на даные вопросы аудиторы использовали пятибалльную шкалу, где ответ 1 означал «абсолютно нет», а 5 - «точно да». После прослушивания оценивались, также по пятибалльной шкале, степени завершенности высказывания и уверенности говорящего.

Результаты первого перцептивного исследования

Анализ результатов первого перцептивного исследования показал:

1. Высокий восходящий тон (high-narrow rise) одинаково используется представителями обоих полов. Явление uptalk встречается 42 раза во всей звучащей речи практически у всех дикторов в разной степени, что составило 35 % от всей звучащей речи (2,5 минуты от 80 минут). С большой долей вероятности можно предположить, что данная интонационная модель становится маркером речи образованной английской молодежи.

2. В ходе нашего исследования встретились следующие модели, содержащие высокое восходящее завершение (High-Narrow Rise): постепенно нисходящая ступенчатая шкала в сочетании с высоким восходящим завершением (Gradually Descending Stepping Scale + High-Narrow Rise) и низкая ровная шкала в сочетании с высоким восходящим завершением (Low Level Scale + High-Narrow Rise).

Постепенно нисходящая ступенчатая шкала в сочетании с высоким восходящим завершением использовалась информантами в 5 раз чаще, чем низкая ровная шкала в сочетании с высоким восходящим завершением.

В зависимости от ситуации интонационая модель «постепенно нисходящая ступенчатая шкала в сочетании с высоким восходящим завершением» (Gradually Descending Stepping Scale + High-Narrow Rise) употреблялась информантами для выражения таких эмоций, как заинтересованность, неуверенность, одобрение, хвастовство и задор.

Например:

• заинтересованность:

Katie: It's 'always 'interesting to 'study about 'Russia's 'relations

with the rest of the 'world.

Magda: It was very entertaining, | because my 'sister 'came to 'visit. They 'celebrate New xYear, | so that was 'quite enter'taining.

David: But 'interesting in the 'context of 'living here for a 'year.

• неуверенность

David: I've been 'reading quite a lot of 'factual 'books recently.

Liam: After I'd 'finished 'University I didn't really 'know what to

'do.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Magda: .. .which was vweird, | because I'd 'only been here a 'week before she ar'rived.

Phillipe: 'Don't 'know what my 'favourite film 'is. 'Can't 'remember its 'name.

David: In 'terms of 'fiction.. It 'seems I've been 'reading mostly 'junk recently.

• одобрение:

Liam: 'Moscow 'seemed to be the most 'attractive 'option.

Phillipe: AOk, so my 'favorite 'season is 'summer. Qobviously, because it's a 'time of 'year when I have my 'holiday.

• хвастовство и задор

Sebastian: We 'managed to 'adapt to the 'situation here very 'quickly.

Katie: 'Moscow has 'always taken my 'fantasy. vEspecially 'after

having 'graduated from University in the 'UK... with international re'lations.

Liam: First of Qall I 'joined the 'company 'called 'English 'First,

which is quite a 'large 'language training organi'zation.

4. Интонационная модель «Низкая ровная шкала в сочетании с высоким восходящим завершением» (Low Level Scale + High-Narrow Rise) употреблялась информантами для выражения таких эмоций, как взволнованность и убежденность. Например:

• при сообщении очевидных фактов своей биографии (имя, фамилия, семейное положение):

Katie: I .came to .Moscow last 'year.

Katie: I'm .here as an .English 'teacher".

Polly: My .name is 'Polly. I'm .married to .Roger 'Phillips.

Magda: I .spent my .last Christmas in 'Moscow.

Sebastian: We've been .living in the South of .France for about .four 'months nowS. S S

Mary: My .name is 'Mary. I'm from 'Sheffield.

• убежденность:

Katie: Moscow has always taken my 'fantasy.

Liam: I suppose I can talk about when I first came to 'Russia.

David: As a .result of this .book I .guess I've become .quite an 'atheist.

Sebastian: It's a nice place because there are nice 'people. Mary: I think there is half a million in the 'area.

5. Женщины обеих возрастных групп активно используют восходящий тон в своей речи в среднем 56,55 % случаев: 58,9 % - для первой возрастной группы; 54,2 % - для второй возрастной группы. Мужчины используют данную интонацию, в среднем, в 24,77 % случаев, однако возрастные различия практически отсутствуют: 26,45 % - для первой возрастной группы; 23,1 % - для второй возрастной группы.

6. Женщины обеих возрастных групп в своей речи используют нисходящий тон в 25,5 % случаев: девушки Группы 1 - в 26 % случаев, а женщины Группы 2 - в 25 % случаев. Мужчины обеих возрастных групп используют в своей речи нисходящий тон в среднем в 66,5 % случаев: 65 % случаев - Группа 1, 68 % случаев - Группа 2.

Результаты второго перцептивного исследования

При ответе на поставленные вопросы были получены следующие результаты:

1. При ответе на вопрос: «Закончил ли говорящий разговор?» -аудиторы ответили следующим образом: мужчины интерпретировали финальный нисходящий тон как завершенный чаще, чем финальный восходящий тон; женщины не интерпретировали ни один из тонов как более завершенный.

2. При ответе на вопрос: «Уверен ли говорящий в сказанном?» -мужчины отвечали, что высказывания, содержащие финальный нисходящий тон, звучат намного увереннее. Женщины-аудиторы не отметили, что какой-либо тон свидетельствует в большей степени об уверенности говорящего.

3. При ответе на вопрос: «Является ли говорящий уверенным в себе человеком?» - мужчины-аудиторы отмечали, что высказывания, произнесенные с нисходящим тоном, звучат более уверенно. Женщины-аудиторы не отмечали, что высказывания, произнесенные с нисходящим тоном, звучат более уверенно, чем высказывания, произнесенные с восходящим тоном.

Выводы

Итак, по полученным результатам двух перцептивных исследований можно сделать следующие выводы:

1. С высокой степенью вероятности можно заключить, что явление uptalk стало маркером молодежной нормы.

2. Женщины обеих возрастных групп используют в своей речи интонационную модель uptalk в 2 раза чаще мужчин.

3. Мужчины обеих возрастных групп используют нисходящий тон в утвердительных предложениях почти в 2.5 раз чаще, чем женщины.

4. Возраст практически не влияет на количество использований интонационной модели uptalk.

5. Мужчины понимают функции восходящего и нисходящего тонов более традиционно, чем женщины. Согласно полученным данным, мужчины чаще, чем женщины, ассоциируют нисходящую интонацию с завершенностью, уверенностью и категоричностью, а восходящая интонация для них является

признаком неуверенности и незавершенности высказывания. Женщины не ассоциируют ни восходящее, ни нисходящее завершение как означающее большую степень уверенности и завершенности.

6. Вследствие того, что явление uptalk воспринимается мужчинами и женщинами по-разному, можно заключить, что для достижения успешной коммуникации в разговоре с лицами мужского пола надо стараться меньше использовать интонационную модель uptalk.

7. Интонационная модель uptalk употреблялась информантами для выражения таких эмоций, как заинтересованность, неуверенность, одобрение, хвастовство, задор (при использовании постепенно нисходящей ступенчатой шкалы в сочетании с высоким восходящим завершением) и взволнованность и убежденность (при использовании низкой ровной шкалы в сочетании с высоким восходящим завершением).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Britain D. Linguistic change in intonation // Language Variation and Change 4 (1). 1992. P. 77-104.

Coughlan S. Uptalk becoming standard speech [Электронный ресурс]. URL : news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/4116788.stm

Cruttenden A. Rises in English // Studies in general and English phonetics / ed. by Windsor Lewis. London : Routledge, 1994. P. 155-173.

Cruttenden A. Gimson's Pronunciation of English. 7th ed. London : Hodder Education, 2008. 362 p.

Eckert P., McConnell-Ginet S. Language and Gender. Cambridge : Cambridge University Press, 2003. 366 p.

Fletcher J., Stirling L., Mushin I., and Wales R. Intonational Rises and Dialog Acts in the Australian English Map Task // Language and Speech 45. 2002. P. 229-253.

Gimson A. C. British English pronunciation: standards and evolution. Praxis des Neusprachlichen Unterrichts 17. 1970. P. 17-20.

Holmes J. An introduction to sociolinguistics. Edinburgh : Pearson Education Limited, 2001. 406 p.

Labov W. The intersection of sex and social class in the course of linguistic change // Language Variation and Change 2 (2). 1990. P. 205-254.

Labov W. Principles of Linguistic Change. Vol. 2. Social Factors. Oxford : Wiley-Blackwell, 2001. 572 p.

LaddR. Intonational phonology. Cambridge : Cambridge University Press, 1996. 334 p.

Lakoff R. Language and Women's Place. New York : Harper & Row, 1975. 365 p.

Liberman M. Uptalk is not HRT. [Электронный ресурс]. URL : itre.cis.upenn. edu/~myl/languagelog/archives/002967.html.

Manns H. Australian question intonation? No good in Britain? Mate, really? [Электронный ресурс]. URL : theconversation.com/australian-question-intonation-no-good-in-britain-mate-really-21755

Milroy J., Milroy L. and Hartley S. Local and supra-local change in British English: the case of glottalisation // English World-Wide 15:1. 1994. P. 1-33.

Quenqua D. They're, like, way ahead of the linguistic currrrve [Электронный ресурс]. URL : www.nytimes.com/2012/02/28/science/young-women-often-trendsetters-in-vocal-patterns.html

Warren P. Patterns of late rising in New Zealand English // Language Variation and Change 17. 2005. P. 209-230.

Wells J. C. English Intonation: An Introduction. Cambridge : Cambridge University Press, 2006. 274 p.

Wolf N. Young women, give up the vocal fry and reclaim your strong female voice. [Электронный ресурс]. URL : www.theguardian.com/commentisfree/2015/ jul/24/vocal-fry-strong-female-voice

The unstoppable march of the upward inflection [Электронный ресурс]. URL : www.bbc.com/news/magazine-28708526.

Want a promotion? Don't speak like an Aussie: rising in pitch at the end of sentences make you sound 'insecure'. [Электронный ресурс]. URL : www. dailymail.co.uk/sciencetech/article-2538554/Want-promotion-Don't-speak-like-AUSSIE-Rising-pitch-end-sentences-make-sound-insecure.html.

What's up with upspeak? [Электронный ресурс]. URL : matrix.berkley.edu/ research/whats-upspeak.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.