DOI 10.24412/2686-7702-2023-2-58-75
Японо-российская гражданская дипломатия в период 2022 - первой половины 2023 года
М.А. Кириченко
Аннотация. Статья посвящена гражданской дипломатии в российско-японских отношениях за период с 2022 г. по первую половину 2023 г. Особое внимание уделено деятельности японских общественных деятелей и учёных, проведению мероприятий, выпуску печатной продукции, интервью. В качестве примера приводятся факты как из открытых источников, в том числе японоязычных, так и из материалов, доступ к которым из России в настоящее время невозможен из-за ограничений или ввиду отсутствия электронных версий, а также из личных источников автора. Некоторые имена и названия упоминаются и описываются в отечественных работах впервые. Анализ публикаций и работы японских организаций позволяет сделать вывод, что, несмотря на крайнее обострение в японо-российских отношениях, в Японии существует прослойка людей, которые пытаются понять позицию России, развивать с нею дальнейшие связи, выступают проводниками идей и фактов, недоступных в Японии в силу однобокой подачи информации, связанной с проведением Россией специальной военной операции (СВО) на Украине.
Ключевые слова: российско-японские отношения, гражданская дипломатия, культурные связи, гуманитарный обмен, информационная война.
Автор: Кириченко Мария Алексеевна, старший преподаватель, Дипломатическая академия МИД РФ (адрес: 119021, Москва, ул. Остоженка 53/2, стр. 1). ORCID: 0009-0003-5735-1776; E-mail: [email protected]
Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
Для цитирования: Кириченко М.А. Японо-российская гражданская дипломатия в период 2022 - первой половины 2023 года // Восточная Азия: факты и аналитика. 2023. № 2. С. 58-75. DOI: 10.24412/2686-7702-2023-2-58-75
Japanese-Russian civil diplomacy in the period of 2022 - the first half of 2023
M.A. Kirichenko
Abstract. The article is devoted to the state of Russian-Japanese relations at the level of civil diplomacy for the period of 2022 - the first half of 2023. Special attention is paid to the activities of Japanese public figures and scientists, holding events, publishing printed materials and interviews. Examples are given both from open sources, including Japanese ones, and from resources not accessible from Russia due to the restrictions or because of absence of electronic versions, as well as from the author's personal material. Some names and titles are mentioned and described in works of the Russian researchers for the first time. The
analysis of publications and work of Japanese organizations allows us to conclude that despite the extreme aggravation of Japanese-Russian relations, there is a stratum of people in Japan who want to understand Russia's position, develop further ties with it, convey ideas unavailable in Japan due to the one-sided presentation of information related to Russia's special military operation.
Keywords: Russian-Japanese relations, civil diplomacy, cultural ties, humanitarian exchange, information war.
Author: Kirichenko Maria A., Senior Lecturer, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation (address: Building 1, 53/2 Ostozhenka str., Moscow, 119021, Russian Federation). ORCID: 0009-0003-5735-1776; E-mail: [email protected]
Conflict of interests. The author declares the absence of the conflict of interests.
For citation: Kirichenko M.A. (2023). Yapono-rossiyskaya grazhdanskaya diplomatiya v period 2022 - pervuyu polovinu 2023 goda [Japanese-Russian civil diplomacy in the period of 2022 - the first half of 2023]. Vostochnaya Aziya: fakty i analitika [East Asia: Facts and Analytics], 2: 58-75. (In Russian). DOI: 10.24412/2686-7702-2023-2-58-75
Введение
Задача данной статьи - осветить деятельность общественных организаций и частных лиц Японии, которые за обозначенный период времени прилагали усилия для поддержания гуманитарных связей с Россией, проявляли дружественный настрой и транслировали нетипичные для японского информационного пространства идеи, факты и геополитические концепции, позволяющие пролить свет на современную ситуацию с другого ракурса -российского. Цель написания статьи - предоставить отечественным специалистам материал для поддержания и развития взаимовыгодных и, по мере возможности, добрососедских отношений со страной, от которой нас отделяет всего 43 км (расстояние по проливу Лаперуза между мысом Крильон о. Сахалин и мысом Соя о. Хоккайдо), на конкретных примерах показать читателям существование настроенной на дальнейшие связи с Россией прослойки в японском обществе.
Российско-японские отношения на современном этапе переживают серьёзный кризис. Эта тема затронута во многих статьях отечественных японоведов, поэтому не будем останавливаться на его причинах и особенностях. Например, подробно современное состояние отношений описано в статье В.В. Нелидова «Украинский кризис во внутриполитическом дискурсе Японии»: после того, как Япония в полной мере присоединилась к санкциям против РФ и была внесена в список недружественных России стран, политический диалог на высшем и высоком уровне стал невозможен, а отношение японцев к России - как простых людей, так и политиков - ухудшилось. В качестве исключений приводятся позиция Партии реализации счастья - политического крыла религиозной организации «Наука счастья» (Ко:фуку но кагаку), а также высказывания некоторых японских политиков [Нелидов].
Это не первый кризис между Россией и Японией. На протяжении 300-летней истории отношений страны пережили две войны, напряжение после инцидента с Цесаревичем Николаем в Оцу (1891 г.), после введения советских войск в Афганистан и т.д. Сейчас уровень отрицательного отношения японцев к России чрезвычайно высок. На Всероссийской научно-практической конференции «Гуманитарные аспекты международных отношений в
современных геополитических условиях», которая проходила в Институте востоковедения РАН 23 марта 2023 г., О.И. Казаков представил данные социологических опросов, согласно которым только 5 % японцев в настоящее время положительно относятся к России1.
Во все предыдущие кризисы сглаживанию отношений способствовали не только политические меры, но и народная дипломатия, а также деятельность отдельных энтузиастов, направленная на сохранение хоть какого-то связывающего звена между странами и развитие конкретных проектов и начинаний. О.И. Казаков в своей статье «Об особенностях российско-японских отношений в гуманитарной сфере в 2022 году» отмечает, что «мягкая сила» приобретает особое значение в условиях резкого ухудшения российско-японских политических и экономических отношений в 2022 г. и «способна препятствовать полному разрыву связей между странами, а для этого необходимо поддерживать и развивать гуманитарное сотрудничество» [Казаков]. Подробно освещая культурные и научные мероприятия, прошедшие в России и Японии в 2022 г., автор подчёркивает, что они играют не только «традиционную», но и «политическую» роль, презентуя в сложный для двусторонних отношений период не только культуру России, но и её «политическую волю» поддерживать с Японией добрососедские отношения.
Примеры гражданской дипломатии из прошлого
Российские исследователи не раз обращались к теме гражданской дипломатии. К примеру, Е.Н. Катасонова, подробно рассматривая историю связей России и Японии, возникновение Обществ, направленных на развитие дружбы между двумя странами, отмечает, что «народы России и Японии имеют достаточно богатую и позитивную историю двустороннего общения» и «общественные связи наряду с политическими, экономическими, дипломатическими и другими стали важным звеном в системе российско-японских отношений» [Катасонова].
Хотелось бы привести несколько конкретных фактов, взятых из четырёхтомника «30 уникальных лиц Японии и России. Люди, внёсшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами» (ВЩЩ'&ФШШ 30—^
LfcA^), который вышел в Японии благодаря усилиям главного редактора, одновременно являющегося ответственным секретарём оргкомитета по проведению Фестивалей российской культуры в Японии, - Нагацука Хидэо.
Так, личная дружба и совместная деятельность советского дипломата А.А. Йоффе (1883-1927) и японского политика, будущего президента Общества японо-советских культурных связей Гото Симпэй (1857-1929) подготовили почву для признания Японией СССР и заключения Пекинского договора 1925 г. об установлении дипломатических отношений между двумя странами [30 уникальных лиц... 2018; Кириченко 2018].
Японский писатель и журналист Тамидзи Найто (1885-1965) в ежемесячном журнале «Тю:гай» впервые в Японии начал публиковать работы пролетарских писателей России, статьи в поддержку признания Советской власти, призывал к прекращению Первой мировой
1 Всероссийская научно-практическая конференция «Гуманитарные аспекты международных отношений в современных геополитических условиях». URL: https://www.ivran.ru/novosti-nauki?artid=212079 (дата обращения: 20.05.2023).
войны, а основав в 1924 г. Ассоциацию взаимопомощи «Япония - СССР», стал одним из пионеров японо-советской гражданской дипломатии [30 уникальных лиц... 2021].
Активная позиция Каваи Ёсинари (1886-1970), настаивавшего на проведении экономической миссии в Советский Союз, способствовала визиту крупных японских компаний (Mitsubishi Heavy Industries, Hitachi Zosen Corporation и др.), что послужило стартом к сотрудничеству с СССР экономических организаций и торговой палаты Японии. В 1965 г. был создан Советско-японский экономический комитет, существовавший до 1991 г. После распада СССР он был переименован в Российско-японский экономический комитет, не потеряв свой прежний функционал.
Нагано Сигэо (1900-1984) внёс большой вклад в рождение экономического сотрудничества между представителями японской и советской металлургической промышленности. Его усилиями был создан Японо-советский экономический комитет, в рамках которого были организованы многочисленные проекты по развитию Дальнего Востока и Сибири [30 уникальных лиц. 2019; Кириченко 2021].
Исигуро Такэсигэ (1897-1995) более 30 лет вносил вклад в развитие торговли и дружеских отношений с СССР, приглашая в Японию деятелей культуры и искусства, шеф-поваров, а также оказывал гуманитарную и материальную помощь после землетрясения в Армении и аварии на Чернобыльской АЭС. В рамках общества «Япония - СССР» именно он оказал неоценимую услугу и своей стране, добившись от японского правительства выделения средств и разрешения на закупку в СССР вакцины от полиомиелита, бушевавшего в Японии [30 уникальных лиц. 2019; Кириченко 2021].
Бывший интернированный в СССР Китагава Го, вернувшись на родину, организовал хор «Сиракаба» («Берёзка»), который исполнял советские и русские песни, опубликовал ряд книг, среди которых «Альбом русских народных песен», а также изданная в СССР «История русских народных песен». Дело Китагава продолжает жить до сих пор в «Токийском ансамбле балалаечников» [30 уникальных лиц. 2021].
Культурные связи за последний год
В настоящее время МИД Японии объявил 3-й уровень опасности поездок в Россию, призывающий отказаться даже от срочных и необходимых визитов2.
Несмотря на это в Московскую государственную академию хореографии приехало около 30 девочек-подростков, около 50 студентов приехало на обучение в российские ВУЗы по линии стажировок Россотрудничества3.
18-21 ноября 2022 г. в Москве проходил международный кинофестиваль «Кино без барьеров», на котором были представлены фильмы о жизни людей с инвалидностью и заботящихся о них близких. Несмотря на отсутствие прямых рейсов из Японии в Москву и сложные отношения между двумя странами, после долгих раздумий в фестивале решил принять участие известный японский режиссёр-документалист Мацуи Итару, который представил фильм «Слышу только я», рассказывающий о детях «кода» (CODA) —
2 ^ШШ [Министерство иностранных дел Японии]. URL: https://www.anzen.mofa.go.jp/index.html (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
3 Информация из личных источников автора на конец 2022 г.
родившихся у родителей с нарушением слуха. Фильм получил специальный приз жюри кинофестиваля4.
Как видно из приведённых примеров, японцы, заинтересованные в культуре и науке России, в меньшем количестве, чем в прошлые годы, но всё-таки продолжают посещать нашу страну.
Осенью 2022 г. в Японии, хоть и в более скромном масштабе, но при полностью заполненных залах и овациях публики прошёл Фестиваль российской культуры под лозунгом: «Культура выше политики»5.
Культурные мероприятия в рамках «Фестиваля российской культуры в Японии - 2023», который приурочен к 150-летию со дня рождения Рахманинова и Шаляпина6, начнутся 28 июля 2023 г. с праздничного концерта.
В настоящее время в Токио проходит выставка современной реалистической живописи России. А в нескольких кинотеатрах идёт показ российского фильма «Лёд» . С апреля на
8 9
разных площадках Японии вновь проходит показ фильма Александра Сокурова «Сказка» .
Возвращаясь к 2022 г., хотелось бы остановиться на одной проведённой в Японии встрече, в которой приняла участие автор данной статьи. 13 августа 2022 г. в Токио прошло мероприятие под названием «19-я встреча с молитвой за мир» (
приуроченное к августовской годовщине атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Эти ежегодные встречи - волонтёрский проект Общества защиты японских детей (В^Ф^ , которое было образовано в 1946 г. для недопущения вовлечения Японии в войну и в целях защиты детей Японии от пагубных последствий политики взрослых. Тема встречи в 2022 г. - «Книга "Дети Хиросимы"11 и значение её перевода на русский язык». Автор этой статьи была приглашена японской стороной в качестве переводчика книги (илл. 1-1, 1-2).
4 Международный кинофестиваль «Кино без барьеров» // Общество «Россия - Япония». URL: http://russiajapansociety.ru/?p=42396 (дата обращения: 20.05.2023).
5 ^^^ 2023 [Фестиваль российской культуры (в Японии), 2023]. URL: http://www.russian-festival.net/festival.html (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
6 [Фестиваль российской культуры (в Японии)]. URL: http://www.russian-festival.net/img/program/2023/03.jpg (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
7 ICE [Лёд. Программа для двоих]. URL: https://ice-movie.jp/ (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
8 На 35-м Токийском международном кинофестивале в 2022 г. были показаны отобранные японцами российские фильмы «Продукты 24» Михаила Бородина и «Сказка» Александра Сокурова 36 [Казаков].
9 cf [Когда диктаторы...]. URL: http://www.pan-dora.co.jp/dokusaisha/ (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
10 В^^ЕЪ&^Ъ^ [Общество защиты японских детей]. URL: https://kodomowomamorukai.org/ (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
11 Дети Хиросимы. Воззвание мальчиков и девочек Хиросимы / ред. и послесловие Осада Арата, пер. с яп. М.А. Кириченко. Москва: Печатные традиции. 2010. 336 с. ISBN: 978-5-91561-040-7
? ¥ (D^ Пй
it
7 »Ii 7-ii
ЙЗЙ t шжмшй. 2 0 2 2
»SU®:О i'jT-^ufxya ёл, ( Шве?!
о jii# s гл,
»^йтй BSÄft-ь у $ -mit Я. и->7ЯЯЙ
< tesro^j □ -^ш&элес-эит, да»
ОПуТТ'ЛЙ. P->7»iglD»lf*li rs
Илл. 1-2. Выступление переводчика книги «Дети Хиросимы» М.А. Кириченко на мероприятии «19-я встреча с молитвой за мир».
Илл. 1-1. Рекламный постер мероприятия «19-я встреча с молитвой за мир».
В собрании приняли участие и онлайн-гости из Японии и России (причём для делегатов
из России участие было бесплатным), были приглашены представители российских СМИ -
12
«Телеканал Россия-1» и «РИА Новости». Таким образом, японская сторона подчеркнула желание общаться с как можно большим количеством людей, передать новость в страны, жители которых смотрят новости на русском языке. Перед началом мероприятия в зале играла русская музыка, в частности «Не думай о секундах свысока» из «Семнадцати мгновений весны», «Журавли» на стихи Расула Гамзатова. В раздаточном материале был представлен перевод песен на японский язык, а также копии страниц русскоязычного перевода книги «Дети Хиросимы». А стол докладчиков был украшен матрёшками, чебурашками и другими национальными атрибутами России. На мероприятии присутствовало более 100 человек, представители японских СМИ, каждое из которых опубликовало на следующий день репортажи. Интересно, что о мероприятии в положительном ключе отозвались газеты как правого, так и левого толка (например, газета
13
«Акахата» ).
12 Вести. Эфир от 13.08.2022. URL: https://smotrim.ru/video/2459885 (см. на 40:27 мин.) (дата обращения: 20.05.2023).
13 [Лекция русского переводчика «Дети атомной бомбы»]. URL: https://www.jcp.or.jp/akahata/aik22/2022-08-14/2022081410_01_0.html (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
В своём докладе автор этой статьи рассказала о работе над переводом книги, о впечатлении, которое она произвела на российских читателей, о презентациях, которые прошли в московских школах. Потом совместно с Осада Маки, внучкой Осада Горо и активисткой Общества защиты детей Японии, был зачитан детский рассказ-воспоминание по-русски и по-японски. Затем был показан отрывок из фильма «Необыкновенный спектакль» 14 о спектакле «Ядерный щит страны» 15 в постановке Ансамбля им. Локтева (премьерный показ состоялся 27 апреля 2022 г.), одним из сюжетов которого является трагедия Хиросимы и Нагасаки. Фильм также рассказывает о реакции российских детей на ужасающие события в Хиросиме и Нагасаки, знакомит с книгой «Дети Хиросимы» и с японскими церемониями, посвящёнными памяти жертв атомных бомбардировок. Собравшиеся были глубоко тронуты информацией, что в России до сих пор помнят и сопереживают жертвам Хиросимы и Нагасаки. Также японцы признавались, что они не знали некоторых подробностей создания и распространения ядерного оружия, в частности того, что СССР создавал его как оружие сдерживания. Затем в программе мероприятия выступал японский русист Кавамура Сугуру, руководивший проектом по изданию книги на русском языке, который презентовал книгу А.А. Кириченко «Неизвестные страницы японо-российской истории за 200 лет»16, а также рассказал о деятельности Японо-российского культурного центра со времени основания в 1992 г. до 2021 г.
Печатная продукция о российской политике и японо-российских отношениях
Одним из опаснейших врагов для японо-российских отношений является однобокая прозападная подача информации в Японии о политике России - информационная война, способная обнулить число благосклонно относящихся к нашей стране японцев. На этом фоне инициатива некоторых японских учёных и общественных деятелей, призывающих к комплексному осмыслению ситуации и транслирующих позицию России, является смелым и спасительным для будущего, в том числе и Японии, делом. Рассмотрим несколько книг и газетных статей, вышедших в свет за последний год, которые открывают японцам другой взгляд на происходящие события.
Почётный профессор университета Хосэй, специалист по России и СНГ Симотомаи Нобуо в 2022 г. выпустил книгу «Путин. Логика войны» (^—[Симотомаи]. На обложке книги указывается, что автор несколько раз встречался с президентом России и обсуждал проблемы безопасности в Азии, поэтому приводит в книге эксклюзивную информацию, которую нельзя услышать из западных СМИ. Профессор акцентирует внимание на продвижении НАТО на Восток, указывая на это как на основную причину начавшихся в феврале 2022 г. военных действий, призывает понять Россию через изучение её истории и религии, рассуждает о системе гарантий безопасности в будущем, о неизбежности нового столкновения цивилизаций.
14 «Необыкновенный спектакль. История разведки - история страны. Ядерный щит». URL: https://youtu.be/lWLXleIimsI (дата обращения: 20.05.2023).
15 Спектакль-концерт «Ядерный щит». URL: https://otr-online.ru/programmy/spektakl-koncert-yadernyy-shchit.html (дата обращения: 20.05.2023).
16 Кириченко А. ЙЬ^^^ВЩФ—М^ [Сирарэдзару Нити-ро но нихякунэн] [Неизвестные страницы японо-российской истории за 200 лет]. Токио: гэндай ситё синся. 2013. ISBN 978-4-329-00486-4 (На яп.).
Японский писатель, политолог и аналитик, основатель Академической школы (ШУЙРЙ ^^^Ш^)17, Национального института стратегических исследований (шУйШ^Щ^БЛ^ Щ, SNSI)18, Класса научных докладов (вШйРЙ^ФйтХ?^^)19 Соэдзима Такахико ведёт активную деятельность по просвещению японцев и особенно молодёжи, предоставляя площадки для обмена опытом и информацией в сфере геополитической ситуации в мире, в основном вокруг конфликта Россия - Запад. Вот лишь некоторые говорящие сами за себя названия книг, которые выпущены им за последние несколько лет: «Великая правда о глобальной гегемонии: современная история, прочитанная по 230-летней истории Ротшильдов» PX^W.K 230
(2021), «Что на самом деле происходит сейчас в США: от "сфальсифицированных" президентских выборов до гражданской войны в США»
(2021), «Что такое мировая кабала, которая
контролирует 99,99 % человечества» 99.99%£5К^ЪЛ/ (2021)
20
в соавторстве с Нисимори Мари , «Откровенная ложь Fake News Media о фальшивом агентстве кабалы по распространению информации» (ЛА—
— Х^т^ТФШо^^й) (2022) в соавторстве с Нисимори Мари, «Истинная природа голливудских фильмов как общественного аппарата "промывания мозгов" мировой кабалы» (— (2022),
«Финансовый крах продолжается. Сейчас самое время покупать золото» T^f^^I^ft cF^) (2022), «Что может сделать Япония до того, как мир будет уничтожен?» ( В ^ I Я Й V # Ъ ^ ) (2023) в соавторстве
с дипломатом в отставке Магосаки Укэру, «Истинное лицо Дьявола, который правит человеческим родом в мире» (Ш^ЛШ^^Ш^ЪШШФШ^) (2023) в соавторстве с канадским журналистом Бенджамином Фулфордом, «Операция "Уничтожение кабалы": 99,99 % населения планеты скоро пробудится» 99.99%
(2023) в соавторстве с Нисимори Мари.
Остановимся подробнее на двух последних его книгах, которые были нами изучены. Первая - «Глубинное государство англосаксов доведёт войну на Украине до Третьей мировой войны» с подзаголовком «Япония должна оставаться мирной нейтральной страной» [Соэдзима 2022] (илл. 2).
17 SNSI (Soejima National Strategy Institute). URL: http://www.snsi.jp/ (дата обращения: 20.05.2023).
18 Ibid.
19 [Класс научных докладов Такахико Соэдзимы]. URL: http://soejimaronbun.sakura.ne.jp/ (дата обращения: 20.05.2023).
20 Американская журналистка, уроженка Англии, этнически наполовину голландка, наполовину японка, исповедует ислам.
Илл. 2. Соэдзима Такахико. «Глубинное государство англосаксов доведёт войну на Украине до Третьей мировой войны»
Книга состоит из множества небольших глав, каждая из которых либо рассматривает события современности по фактам, собранным автором вне японских источников, либо даёт прогнозы автора на возможные будущие варианты развития ситуации. Приведу в пример несколько заголовков:
• Погибнет 100 млн населения планеты;
• Неонацист - это сам Зеленский;
• Вся правда о расправе в Буче;
• СВО России соответствует 51 статье Устава ООН;
• Отряд «Азов» использовал мирных жителей Мариуполя в качестве живого щита;
• Глубинное государство англосаксов потопит мир в море огня;
• Японцы, находящиеся сейчас в Киеве, - «пушечные ядра» спецслужб Японии;
• Японское правительство на самом деле не хочет противостояния с Россией;
• Процветание на Украине идеи превосходства белой расы;
• Японии не надо бояться ядерных атак.
Вторая книга написана в соавторстве с бывшим аналитиком МИД Японии Сато Масару «Российская империя победит интриги Запада и возродится. Ложь и правда о нескончаемой войне на Украине» [Соэдзима 2023] (илл. 3).
Илл. 3. Соэдзима Такахико, Сато Масару. «Российская империя победит интриги Запада и возродится. Ложь и правда о нескончаемой войне на Украине»
Несмотря на то, что авторы расходятся в оценке некоторых событий, ими движет стремление докопаться до истины, проанализировать факты, поэтому книга построена в виде диалога между двумя аналитиками. В предисловии к книге г-н Сато отмечает, что анализировать украинский кризис нужно не с позиций идеологии западной демократии, а с позиций геополитики. Не поддерживая вооружённое решение конфликта, Сато отмечает ответственность Украины за его начало ввиду невыполнения Минских соглашений и готовность к вступлению в НАТО, выражает невозможность поддержки правительства Украины, которое объявило героем пособника германских нацистов.
Первая часть книги «Абэ убила страна-союзница Америка» посвящена убийству бывшего премьер-министра Абэ Синдзо, в которой авторы обсуждают множество несоответствий, связанных с официальной версией следствия, и приходят к выводу, что в этой истории прослеживается американский след. Вторая часть книги носит название «Прошлое, настоящее и будущее войны на Украине, которое ни за что не осветят СМИ Японии». Авторы анализируют причины начала Россией СВО, информируют читателей о нацизме на Украине со времён Второй мировой войны, о языковой, религиозной и политической неоднородности Украины, об отождествлении жителей восточных областей с русским этносом. Третья часть состоит из глав «Пропаганда и коллективное "промывание мозгов", усилившиеся с началом боевых действий» и «Ни в коем случае нельзя верить
японским специалистам по России», которые посвящены теме информационной войны, а также главы «Миром правят не деньги, а политика и идеи» - о влиянии Ватикана и Англиканской церкви на мировую историю. Четвёртая часть «Устрашающие факты о военных преступлениях Америки и Англии» повествует об участии стран Запада в государственном перевороте на Украине в 2014 г. А в заключительной пятой части «Преодолевшая украинский кризис и возродившаяся Российская империя» авторы строят сценарии развития постконфликтного мира.
Книга изобилует фотографиями с подписями, которые красноречиво передают посыл книги:
• Убийство бывшего премьер-министра Абэ содержит слишком много тайн;
• Фото Степана Бандеры в окружении немецких нацистов;
• Карта Украины, которая, по мнению авторов, в будущем разделится на 3 государства по языку, религии и культурным традициям - Западная Украина, Новороссия и Малороссия;
• Неонацистский отряд «Азов»;
• Киссинджер предлагал остановить войну в мае 2022 г., но Америка его не послушала;
• Макрон обнимает Зеленского и уговаривает прекратить войну, но после на Украину прилетает Джонсон и даёт указания войну продолжать;
• Фотография убитых в Буче пророссийски настроенных жителей, которых можно узнать по завязанным за спиной руками платками белого цвета. Такое не покажут ни в Японии, ни в других странах;
• Раздающая печенье на Майдане Виктория Нуланд из Госдепа США, которая с 2014 г. вела подпольную деятельность на Украине;
• Путин и Си Цзиньпин, которые сходятся на взаимовыгодной основе. Япония остаётся за кадром.
Интересно, что все упомянутые книги находятся в свободной продаже, а значит, у каждого японца есть возможность получить доступ к альтернативной официальной позиции СМИ информации.
Внешнеторговый советник по японо-российским экономическим связям Асадзума Юкио с самого начала СВО доносил до японцев российскую позицию об экономических и политических предпосылках конфликта между Россией и Украиной. Например, в японском журнале «Восток», выпускаемом НИИ исследований Дальнего Востока России, в номере 49 от 15 апреля 2022 г. есть его статья «Украинская проблема с экономической точки зрения»
В ней он высказывает необычную для Японии мысль, что Украина - не более чем орудие в руках Америки для ослабления России. Подробно разбирая продвижение НАТО на Восток, отношение Америки к «новорождённой» России как к врагу, информационную войну против России, г-н Асадзума приходит к выводу, что жители России не примут американских ставленников в свою власть, а также выражает сожаление, что японские СМИ без анализа и доказательств всю вину в создавшейся ситуации возложили на Россию [Евразийский путь.].
21 Евразийский путь развития России и Япония. URL: https://bookonlime.ru/product-pdf/evraziyskiy-put-razvitiya-rossii-i-yaponiya (дата обращения: 20.05.2023). (На яп. и рус.).
Японские СМИ
В газете Reconquista, которую выпускает общество «Иссуйкай» (—^É), специалист по японо-российским экономическим связям Такасаки Ёити (псевд. - М.К.) осуждает одностороннее отношение японских СМИ к конфликту на Украине (берут интервью только у украинцев, демонизируют Россию и её жителей), что не только привело к кризису в политических и экономических отношениях, но и создало препятствия для культурных, научных и других гуманитарных обменов. По справедливому мнению специалиста, «слишком много усилий и времени теперь потребуется, чтобы воссоздать отношения с Россией на прежнем уровне». При этом японские СМИ не утруждали себя освещением причин, приведших к конфликту на Украине. Основные тезисы статьи: проблема безопасности для России при расширении НАТО на восток и усилия, которые она прикладывала, обращаясь к странам Запада; действия неонацистов и убийство ими мирного населения на востоке Украины; поддержка Украины со стороны МВФ и Запада; невыплата Украиной долгов за газ; украинский полигон для испытания новых видов вооружений Запада22.
Оканага Юдзи в статье «Как Япония и японцы должны реагировать на изменения в глобальной среде безопасности» поднимает вопрос об информационном дефиците Японии, сожалеет о том, что даже по прошествии 77 лет после окончания Второй мировой войны Япония находится в положении американского приспешника и вся поступающая в страну информация «просеивается» Америкой. Невыгодная для США информация не попадает в медиа-пространство, а под понятие "международное сообщество" попадает всего лишь 15% населения мира из стран Запада, про остальные же 85 % информации в Японию не поступает. Автор призывает добывать разносторонние сведения и факты, чтобы японцы могли сравнивать и анализировать. В качестве примера он приводит множественные новости пропагандистского характера с Украины и полное отсутствие новостей из России, что несомненно контролируется кем-то сверху. Японские телевизионные комментаторы и аналитики не выполняют своих функций и не могут дать серьёзного разбора событий. Приводя реальные примеры, г-н Оканага заключает: «Если политиков ещё можно понять, то специалисты, выбирающие лишь удобные для себя факты, не выдерживают никакой критики, бросая тень на свой профессионализм». Возмущён автор и чрезмерно вольным обращением с информацией на сайтах ведомств. Например, отряд «Азов» раньше входил в список террористических организаций Разведывательного управления общественной безопасности, но затем таинственным образом безо всякого объяснения причин исчез из списка. Никто из журналистов об этом не упоминает, а простые японцы думают, что «Азов» - это украинская армия, а не созданный из иностранных наёмников отряд, хотя именно из-за его действий начался современный конфликт на Украине. Также в японских СМИ односторонне освещаются экономические проблемы России. Все СМИ кричали, когда доллар поднялся до 150 руб., а когда он опустился до 55 руб., никакой информации об этом в СМИ не было. Далее автор критикует Договор о безопасности с Америкой, вскрывая проблемы с Силами самообороны Японии, которые вынуждены закупать указанное США военное оборудование в определённом количестве, не имея при этом права выбора, но оплачивая его. Перед тем как
22 Такасаки Ёити. Укураина кокка но дзидзё. Кэйдзай хайкэй ни цуйте [Положение в государстве Украина. Экономический фон]. Reconquista симбун. 01.10.2022. (На яп.).
вести разговоры об отмене мирной 9 статьи Конституции, надо переписать её на понятный народу японский язык и принять во внимание тот факт, что это даст США возможность использовать возникшую при этом японскую армию для боевых действий за границей, для чего в Японии просто не существует законодательной базы, а разговоры о её создании не
23
ведутся .
Тема отношений России и Японии неоднократно поднималась за последний год и в газете «Идзу симбун» - печатном органе полуострова Идзу в префектуре Сидзуока, где зародилась дружба между Россией и Японией.
Например, из газеты мы узнаём, что три города Японии - Симода, Нумадзу и Фудзи -добиваются регистрации в департаменте культуры Японии в качестве японского национального сокровища за человечность в отношениях Японии и России в период
24
Бакумацу (1853-1869) . Именно эти города имеют отношение к спасению японцами экипажа в 500 человек фрегата «Диана», затонувшего при цунами из-за землетрясения в 1854 г. (при операции спасения не погиб ни один человек). Рыбаки из города Фудзи, несмотря на холодное море и высокие волны, спасали неизвестных иностранцев с корабля. Русским морякам также поставлялась провизия, для них были построены домики для проживания. А люди из города Нумадзу на нескольких сотнях небольших лодок, рискуя жизнью, пытались оттащить сам фрегат «Диана», вес которого составлял 2 т, к берегу. «Диана» продвинулась на 8 км, но, к сожалению, затонула из-за неблагоприятных погодных условий (позже было поднято несколько якорей с фрегата).
Русские моряки за 2 дня прошли 53 км и достигли поселка Хэда. На протяжении последующих 6 месяцев русские и японцы, не понимая язык друг друга, жили в тесном взаимодействии и строили новый корабль. Впоследствии принимавшие в этом участие японские кораблестроители стали самыми востребованными в Японии, так как русские научили их строить современные европейские корабли. До недавних пор в домах местных жителей хранилось много артефактов того времени, но большинство из них были утеряны из-за смерти владельцев или из-за стихийных бедствий, постоянно обрушивающихся на Японию. Дочь Путятина Ольга в 1887 г. посещала Хэда с благодарностью за спасение отца и завещала поселению 100 руб. В планы Цесаревича Николая также входило посещение Хэда и закладка монумента строителям корабля, но происшествие в Оцу не дало этому сбыться. В поселении были размещены все члены экипажа, совместными усилиями построен одноимённый корабль «Хэда», на котором все члены экипажа, за исключением 2 человек, умерших за это время в Японии25, вернулись на родину.
В 1855 г. в Симоде был заключён Японско-российский договор о дружбе - Симодский трактат, первое дипломатическое соглашение между Российской империей и Японией. Эту историю человечности и дружбы между народами три города заявляют в качестве основания для регистрации. В настоящее время происходит необходимое оформление, к проекту подключилась и префектура Сидзуока, и бывший член парламента Сайто Тосицугу.
23 Оканага Юдзи. Андзэн хосё но сэкай канкё но хэнка ни тайси нихон (нихон кокумин) ва до тайсё субэки ка? [Как Япония (японцы) должна реагировать на изменения в глобальной среде безопасности?]. Reconquista симбун. 01.08.2022. (На яп.).
24 Газета «Идзу Симбун». 12.08.2022.
25 Могилы русских моряков содержатся в чистоте и порядке, их посещают родственники и туристы из России, представители посольства РФ в Японии.
Признание городов национальным сокровищем позволит оживить туризм, приобщить путешественников и местных жителей к истории.
А Исии Наоки, бывший мэр города Симоды, в своём интервью газете рассказал26, что его мечтой было заключение мирного договора между Россией и Японии именно в Симоде. С 2000 г. он на протяжении 3-х сроков находился на посту мэра, войдя в историю как «пророссийский мэр». С самого детства Исии недоумевал, почему в Симоде много ассоциаций с «открытием» Японии американским коммодором Перри, например, праздник Куробунэ мацури (букв. «праздник чёрных кораблей») или туристический маршрут «Пэри родо». При этом нет ничего, связанного с Россией, а ведь отношения с ней начались тоже именно в Симоде. Поэтому своё кафе, которое Исии открыл в молодости, он назвал «Путятин», а позже с единомышленниками организовал «Общество связей дружественного полуострова Идзу с Россией», где стали устраиваться разнообразные тематические встречи с представителями Советского Союза. Кроме того, Общество на собственные членские взносы и на деньги мецената сняло мультфильм «Спасибо времён Бакумацу». После показов в Японии этот мультфильм совершил турне по городам России, где собрал множество восторженных отзывов. Оказалось, что мало кто в России знал о необычной истории установления связей между Россией и Японией в поздний период Бакуфу (1192-1868). Несколько лет назад г-н Исии повторил турне с показом мультфильма по России.
В 2005 г. усилиями Общества был установлен памятный обелиск русско-японской дружбе в Кронштадте, где был построен фрегат «Диана». Такие же обелиски установлены на Кронштадтской площади в Симоде, в поселке Хэда и городе Фудзи. На вопрос о напряжённой ситуации между Россией и Японией Исии Наоки предложил обратиться к истории. Не имеющая дипломатических отношений закрытая страна Япония, в лице полуострова Идзу, вступила в контакт и подружилась с Россией, стала развивать контакты. Чем не образец подражания для наших дней? На вопрос, почему в такое время он ведёт деятельность, связанную с Россией, Исии ответил, что особенно сейчас надо вспоминать и передавать другим, что связи между Японией и Россией зародились именно на полуострове Идзу, чтобы все люди узнали о сотрудничестве и связях русских и японцев в период Бакумацу. Г-н Исии также сожалел, что не успел посетить могилу Путятина в Киеве, хотя давно планировал.
В интервью газете «Идзу симбун» от 4 августа 2022 г. председатель Симодского отделения Общества «Япония - Россия» с ностальгией вспоминал те времена, когда в их городе, ставшем символом «открытия Японии» и начала отношений Японии и России после прибытия Путятинской «Дианы», проводились разнообразные культурные мероприятия с приглашением деятелей искусств из России, различные стажировки для жителей соседней страны. Он также признался, что хотел внести свою лепту для того, чтобы отношения между Японией и Россией стали более тёплыми, а также заявил, что будет ждать того момента,
27
когда можно будет продолжать развивать культурные связи с Россией .
26 Газета «Идзу симбун» от 04.08.2022. URL: https://digital.izu-np.co.jp/special/netsushisen/49144 (дата обращения: 20.05.2023). (На яп.).
27 Газета «Идзу Симбун» от 04.08.2022. (На яп.).
Таким образом, в японской прессе редко, но встречаются позитивные и смелые по современным меркам интервью и мнения благосклонно и/или заинтересованно относящихся к России японцев.
Хотелось бы также добавить, что несмотря на результаты опросов, показавшие, что абсолютное большинство японцев негативно относится к России, японский менталитет не позволяет вслух высказывать неприятные реплики в сторону граждан России (за исключением редких случаев). Жители Страны восходящего солнца предпочитают нейтральные и вежливые формулировки. Так, прошлым летом автору этой статьи часто доводилось слышать фразу «Скорее бы залетали самолеты!». И далее - «хотелось бы побывать в России!», «а то Вам, наверное, неудобно прилетать в Японию», «а то ваши родители, наверное, беспокоятся» и т.д. Также автору доводилось слышать мнение японцев, что они хотели бы иметь больше доступа к российским новостям, что Россия должна активнее рассказывать о своей позиции и мотивации, а также опровергать клевету западных СМИ.
Заключение
Безусловно, приведённые выше примеры нельзя считать исчерпывающим материалом по деятельности представителей японской гражданской дипломатии за последние полтора года. Но они наглядно показывают, что их работа не позволяет оборваться тонкой нити отношений между народами двух стран, предоставляя японцам возможность знакомиться с позицией России.
Мы видим, что даже третий уровень опасности, объявленный японским МИД в России, не является препятствием для поездок творческих и устремлённых японцев, которые продолжают интересоваться нашей страной. Связано это прежде всего с тягой к культуре России, а также с беспокойством по поводу обострения отношений со страной-соседом, односторонне подаваемой японскими СМИ информацией, стремлением к анализу происходящих процессов, пониманием необходимости общения с Россией при любом варианте развития политического сценария.
Переживают японцы и за будущее своей страны, которая может потерять мирную концепцию существования, быть втянутой в военные действия, остаться в изоляции в регионе, излишне следуя за США и разрушая связи с соседней страной. Поэтому всё ещё большая часть её жителей настаивает на том, что Япония должна оставаться нейтральной страной с мирной Конституцией, не позволять впутывать себя в очередную войну, от которой пострадает местное население.
Японцы также высказывают пожелания получать больше информации и разъяснения позиции со стороны России, им импонирует идея евразийства её жителей.
При односторонней подаче информации японскими СМИ в стране сохраняется свобода слова и возможность транслировать иную точку зрения.
Вероятно, полезно будет проанализировать лояльность отношения к России в Японии по префектурам. Не исключено, что не только в Сидзуока, но и в других регионах, исторически имеющих тесные контакты с Россией либо же наоборот, проблемы от отношений с США (например, преф. Окинава), процент дружественно или нейтрально настроенных будет несколько выше, чем в остальной Японии. Такой же анализ интересно
было бы провести и по организациям, которые в силу своей специфики имеют пересечения с Россией, таким как Японская православная церковь, культурные и спортивные, торговые общества, а также общественные группы, выступающие за сохранение памяти трагедии Хиросимы и Нагасаки.
Хотя, согласно опросам общественного мнения, процент дружественно настроенных к России ничтожно мал, нельзя забывать, что среди этих людей есть, и, возможно, в большинстве, учёные, преподаватели, лица, связанные с общественной и политической жизнью Японии, поэтому их отношение к России подразумевает также деятельность, направленную на восстановление информационной справедливости и связей между двумя странами. Особенно важной данная работа представляется именно сейчас, в условиях информационной войны. Думается, России нужно принять во внимание все эти факты и не прекращать развивать гуманитарные связи с Японией. Хочется надеяться, что российская сторона сумеет выстроить правильную политику дальнейших отношений с Японией, обеспечить взаимовыгодное и устойчивое сосуществование со страной-соседом.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
30 уникальных лиц Японии и России - 2. Люди, внёсшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами / главный редактор Х. Нагацука. Токио: Изд-во Сэйкацу дзянару. 2018. 532 с. (Серия Dramatic Russia in Japan). ISBN: 978-4-88259-166-5
30 уникальных лиц Японии и России - 3. Люди, внёсшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами / главный редактор Х. Нагацука. Токио: Изд-во Сэйкацу дзянару. 2019. 490 с. (Серия Dramatic Russia in Japan). ISBN: 978-488259-173-3
30 уникальных лиц Японии и России - 4. Люди, внёсшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами / главный редактор Х. Нагацука. Токио: Изд-во Сэйкацу дзянару. 2021. 572 с. (Серия Dramatic Russia in Japan). ISBN: 978-4-88259-175-7
Евразийский путь развития России и Япония: сборник статей [электронное издание сетевого распространения] / коллектив авторов. Москва: «КДУ», «Добросвет». 2022. 114 с. ISBN: 978-57913-1266-2. DOI: 10.31453/978-5-7913-1266-2-2022-114 Казаков О.И. Об особенностях российско-японских отношений в гуманитарной сфере в 2022 году // Восточная Азия: факты и аналитика. 2022. № 4. С. 16-31. DOI: 10.24412/2686-7702-2022-416-31
Катасонова Е.Л. Успехи и проблемы «народной дипломатии». Россия и Япония: соседи в новом
тысячелетии / рук. проекта Э.В. Молодякова. Москва: АИРО-ХХ. 2004. 284 с. Кириченко М.А. О книге «30 уникальных лиц Японии и России - 2» // Японские исследования. 2018.
№ 2. С. 119-126. DOI: 10.24411/2500-2872-2018-10016 Кириченко М.А. О книге «30 уникальных лиц Японии и России - 3. Люди, внёсшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами» // Восточная Азия: факты и аналитика. 2021. № 2. С. 78-88. DOI: 10.24412/2686-7702-2021-2-78-88 Нелидов В.В. Украинский кризис во внутриполитическом дискурсе Японии // Японские исследования. 2022. № 4. С. 108-122. DOI: 10.55105/2500-2872-2022-4-108-122
REFERENCES
Evraziyskiy put' razvitiya Rossii i Yaponiya (2022). [Eurasian path of development of Russia and Japan]. Moscow: «KDU», «Dobrosvet», 114 p. ISBN: 978-5-7913-1266-2 (In Russian and Japanese). DOI: 10.31453/978-5-7913-1266-2-2022-114
Katasonova E.L. (2004). Uspekhi i problemy «narodnoy diplomatii» [Successes and problems of "people's diplomacy"]. In: Rossiya i Yaponiya: sosedi v novom tysyacheletii [Russia and Japan: neighbors in the new millennium]. Ch. Ed. Molodyakova E.V, Moscow: AIRO-XX, 284 p. (In Russian).
Kazakov O.I. (2022). Ob osobennostyakh rossiysko-yaponskikh otnosheniy v gumanitarnoy sfere v 2022 godu [On the peculiarities of Russian-Japanese relations in the humanitarian sphere in 2022]. Vostochnaya Aziya: fakty i analitika [East Asia: Facts and Analytics], 4: 16-31. (In Russian). DOI: 10.24412/2686-7702-2022-4-16-31
Kirichenko M.A. (2018). O knige "30 unikal'nykh lits Yaponii i Rossii-2" [On the Book "30 Unique Figures of Japan and Russia - 2"]. Yaponskiye Issledovaniya [Japanese Studies in Russia], 2: 119-126. (In Russian). DOI: 10.24411/2500-2872-2018-10016
Kirichenko M.A. (2021). O knige «30 unikal'nyh lits Yaponii i Rossii - 3. Lyudi, vnyosshie bol'shoj vklad v nalazhivanie kul'turnyh obmenov i vzaimoponimaniya mezhdu dvumya stranami». Chast' I [About the book "3 Unique Figures of Japan and Russia - 3. People who have made a great contribution to the establishment of cultural exchanges and mutual understanding between the two countries". Part I]. Vostochnaya Aziya: fakty i analitika [East Asia: Facts and Analytics], 2: 78-88. (In Russian). DOI: 10.24412/2686-7702-2021-2-78-88
Nelidov V.V. (2022). Ukrainskiy krizis vo vnutripoliticheskom diskurse Yaponii [Ukrainian crisis in Japan's domestic political discourse]. Yaponskiye Issledovaniya [Japanese Studies in Russia], 4: 108-122.
(In Russian). DOI: 10.55105/2500-2872-2022-4-108-122
* * *
Shimotomai Nobuo (2022). Putin senso no ronri [Putin's war logic]. Tokyo: Shuei-sha. (In Japanese). [^—
Shin-nichiro ishoku no gunzo 30 - bunka sogo rikai ni tsukushita hito-tachi [30 Unique Figures of Japan and Russia - 4. People who have made a great contribution to the establishment of cultural exchanges and mutual understanding between the two countries] (2019). Ed. Nagatsuka H. Tokyo, Seikatsu janaru, 490 p. (Series: Dramatic Russia in Japan). ISBN: 978-4-88259-175-7 (In Japanese). [^ -B ffiMfe^ mm 30 ].
Soejima Takahiko (2022). Eibei deepu suteto wa ukuraina senso wo daisanji taisen ni suru. Nihon wa heiwa de chuuritsukoku de arubeki [The deep state of the Anglo-Saxons will bring the war in Ukraine to the Third World War. Japan must remain a peaceful neutral country]. Tokyo: Shuwa sistem. (In Japanese).
Soejima Takahiko, Sato Masaru (2022). Obey no boryaku o yaburi yomigaeru rosia teykoku. Owarinaki ukuraina senso no uso to shinjitsu [Russia Destroys Western Conspiracies and Revives. Lies and truth about the never-ending war in Ukraine]. Tokyo: Bissnes-sha. (In Japanese).
Zoku nichiro ishoku no gunzo 30 - bunka sogo rikai ni tsukushita hito-tachi [30 Unique Figures of Japan and Russia - 2. People who have made a great contribution to the establishment of cultural exchanges and mutual understanding between the two countries] (2017). Ed. Nagatsuka H. Tokyo, Seikatsu janaru, 532 p. (Series: Dramatic Russia in Japan). ISBN: 978-4-88259-166-5 (In Japanese). [^-B ffiMfe^ mm 30—LfcA* ( K^T^y^ -Pv7 In Japan)].
Zoku-zoku nichiro ishoku no gunzo 30 - bunka sogo rikai ni tsukushita hito-tachi [30 Unique Figures of Japan and Russia - 3. People who have made a great contribution to the establishment of cultural exchanges and mutual understanding between the two countries] (2019). Ed. Nagatsuka H. Tokyo, Seikatsu jânaru, 490 p. (Series: Dramatic Russia in Japan). ISBN 978-4-88259-173-3 (In Japanese). [ Ш^-ВШШ^ОтШ 30( K^T^yO-P У7 In Japan) ].
Поступила в редакцию: 20.06.2023 Received: 20 June 2023
Принята к публикации: 27.06.2023 Accepted: 27 June 2023