Научная статья на тему 'Японо-голландские отношения в эпоху Эдо (1603–1867)'

Японо-голландские отношения в эпоху Эдо (1603–1867) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
7717
622
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИЗОЛЯЦИЯ / ХИРАДО / ДЭДЗИМА / ТОКУГАВА ИЭЯСУ / ВИЛЬЯМ АДАМС / ISOLATION / HIRADO / DEJIMA / TOKUGAWA IEYASU / WILLIAM ADAMS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Кудояров Владимир Николаевич

В настоящей статье автор, опираясь на отечественные и японские труды, анализирует японоголландские отношения в эпоху Эдо (1603–1867), когда Япония придерживалась политики изоляции сакоку. Основное внимание в статье уделено дипломатическим и культурным аспектам, деятельности факторий в Хирадо и Дэдзима, а также западноевропейским исследованиям, посвящённым Японии. Наряду с жизнью голландцев в Японии автор анализирует их экономическую экспансию в сторону Тихого океана и борьбу с португальцами и испанцами за монополию в области внешней торговли. Изучение японо-голландских отношений особенно важно, учитывая, что в 1639–1854 гг. Голландия была единственной европейской страной, с которой Япония официально поддерживала контакты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Japanese-Dutch Relations in the Edo period (1603–1867)

The article focuses on the Japanese-Dutch relations in the Edo Period (1603–1867), when Japan held a seclusion policy and only the port of Nagasaki was open to the Dutch and Chinese ships, the number of which gradually declined because of limited amount of export. The article deals with the background of Dutch trade expansion to the Pacific Ocean and their rivalry with Portuguese and Spanish merchants in the Far East, including Japan. The major concern of the article is history of the Hirado and Dejima Trade Factories, which became the only way for Europe to know about Japan, despite heavy conditions of their inhabitants deprived of free contacts with the Japanese people. The author reveals the structure of those Factories, mentions the most important occupations and events, which are depicted in various English and Japanese works on Nagasaki trade. Some of them represent the view of the Dutch upon Japan and can be regarded as first notes about Japan in Europe. Besides, the most significant Dutch works on Japan, its history, flora and fauna, compiled by prominent scholars, are analyzed. Thus, the research upon the Japanese-Dutch relations contributes much to understanding of the Edo Period, its political, social and cultural aspects.

Текст научной работы на тему «Японо-голландские отношения в эпоху Эдо (1603–1867)»

УДК 94(520).02

Вестник СПбГУ. Сер. 13. 2013. Вып. 3

В. Н. Кудояров

ЯПОНО-ГОЛЛАНДСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЭПОХУ ЭДО (1603-1867)

Японо-голландские контакты не имеют столь длительной истории, как отношения между Японией, Китаем и Кореей, которые прослеживаются еще с древности, в годы Асука вв.) и Нара (710-784) — период становления японского го-

сударства. Тем не менее отношения между Японией и Голландией сыграли важную роль в культурном плане, позволив обеим странам больше узнать друг о друге, и стали первым опытом долговременных отношений.

Следует отметить, что временем активных контактов Японии с Европой стали 1542-1639 гг., когда Япония кроме Голландии поддерживала отношения с Испанией, Португалией и Англией. Данный этап часто называют «христианским столетием» — одной из целей португальцев (прибыли в Японию в 1542 г.) и испанцев (торговали с Японией с 1584 г.) было распространение в Японии католицизма иезуитского толка. В результате в 1613 г. Токугава Иэясу (1542-1616)1 издал указ о запрете христианской религии. Ранее, в 1587 г., похожий указ («указ об изгнании миссионеров» — «батэрэн цуйхо: рэй») был издан Тоётоми Хидэёси (1536-1598)2, после его походов на Кюсю, с формулировкой, что все христиане — враги «учения Будды». Указ Хидэёси предписывал всем миссионерам покинуть Японию в течение 20 дней, но оказался малоэффективным.

С другой стороны, в 1609 г. Япония установила торговые отношения с Голландией, а в 1613 г. — с Англией, причем купцы обеих стран больше внимания уделяли не столько распространению христианского мировоззрения, сколько торговле, поэтому были менее опасны для центральных властей в Эдо (совр. Токио).

Токугава Иэясу активно поощрял внешнюю торговлю: она развивалась по специальным «красным печатям» — лицензиям сюиндзё:, выдача которых была прерогативой бакуфу и феодальных кланов Симадзу, Арима, Мацуура, Набэсима, Хосо-кава, Като:, Камэи, Мацукура и Такэнака. Эта торговля (сюинсэн бо:эки — «торговля на судах с красными печатями»), проходившая при участии купцов из Эдо, Осаки, Киото, Сакаи, Хакаты, Нагасаки, достигла своего расцвета в конце XVI — начале

Кудояров Владимир Николаевич — аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет; [email protected]

1 Токугава Иэясу (1542-1616) — третий объединитель Японии после Ода Нобунага (1534-1582), и Тоётоми Хидэёси (1536-1598), основатель династии сёгунов Токугава, первый сёгун (1603-1605). В 1605 г. отрекся в пользу своего сына Хидэтада (1579-1632), второго сёгуна (1605-1623), но фактически управлял бакуфу до своей смерти. Токугава Иэясу приписывается составление политико-правовых «Стостатейных установлений Токугава» («Токугава сэйкэн хяккадзё:», 1616).

2 Тоётоми Хидэёси — полководец и второй объединитель Японии после Ода Нобунага (153482). Разбив войска Акэти Мицухидэ (1528-1582), Сибата Кацуиэ (1522-1583) и др., подчинил Сикоку, Кюсю и ряд областей в Канто. В 1585 г. стал «регентом» кампаку. Известен проведением земельного кадастра (тайко: кэнти), «охотой за мечами» (катанагари-но рэй) и отделением сословия самураев от крестьянства (хэйно: бунри) — эти реформы были направлены на укрепление власти центра и обеспечение постоянного налогового поступления.

© В. Н. Кудояров, 2013

XVII в.: японские купцы вели торговлю в «японских кварталах» нихонмати на территории Тайваня, Макао, Манилы, Лусона, Тонкина, Борнео, Камбоджи, Вьетнама и Сиама.

В свою очередь, в это время торговую деятельность активизировали голландцы — стремясь лишить португальцев монополии на торговлю пряностями, они устремились в сторону Молуккских островов, Китая и Японии. Это проходило в условиях борьбы за независимость от Испании — Восьмидесятилетней войны (15681648), что требовало расширения экономических интересов Голландии в Юго-Восточной Азии. В области внешней торговли голландцы получили богатый опыт: основанная в 1602 г. голландская Ост-Индская компания вплоть до своей национализации в 1800 г. обладала монополией на торговлю с Японией, Китаем, Цейлоном, Индонезией. В каждом из регионов были основаны ее торговые представительства — фактории.

По мнению Итадзава Такэо (1895-1962), специалиста по истории японо-голландских отношений, первым голландцем, прибывшим в Японию, стал Дирк Герриц (1544-1604), который приплыл в Нагасаки в 1585 г. и находился там до 1592 г. В это же время в Голландии открывается ряд навигационных школ, где готовят специалистов для командировки в Индию и Юго-Восточную Азию — можно отметить школу, созданную под руководством морехода Петруса Планциуса (1552-1622) [1, р. 3-4].

Первым голландским судном, попавшим в ходе шторма в Японию, оказалось «Лифде», на борту которого находился англичанин Вильям Адамс (Миура Андзин, 1564-1620), ставший впоследствии советником Иэясу и сыгравший главную роль в установлении японо-голландских торговых отношений. По совету Адамса Иэ-ясу разрешил голландцам Якобу Квакернаку и Мелькиору ван Сантворту отбыть в Сиам, предварительно дав им письмо-приглашение торговать с Японией. Наконец, идея торговли с Японией была рассмотрена в 1606 г. правительством Голландии и утверждена на заседании в Амстердаме. Было решено отправить Иэясу грамоту с возможностью заключения торгового договора [2, с. 239-240].

В декабре 1607 г. эскадра в составе 13 судов под руководством Питера Вильямса Верфуффа покинула Голландию и направилась в сторону Батавии (до 1942 г. главный город Голландской Индии на о. Ява, совр. Джакарта), куда прибыла только в 1609 г. В Батавии голландцы узнали о том, что Иэясу разрешает им торговать в Японии. По поручению Верфуффа посредником в установлении японо-голландских отношений стал Жак (Якоб) Спекс (1585-1652), голландский торговец и путешественник, впоследствии седьмой генерал-губернатор Ост-Индской компании.

В 1607 г., имея 2 корабля (19-пушечный «Грифон» и 26-пушечный «Красный лев со стрелами») с грузом шелка, льна, перца и свинца, он отправился в Японию, куда прибыл 2 июля 1607 г. В Хирадо (совр. преф. Нагасаки) суда ненадолго задержал Мацура Сигэнобу (1549-1614), глава княжества и сторонник расширения торговых контактов с Европой. Скупив у них свинец, он направил суда в Нагасаки, откуда часть голландцев отправилась в Эдо для аудиенции у Иэясу. В г. Сумпу (совр. преф. Сидзуока) между Авраамом ван ден Броеком и Николасом Пайеком — с голландской стороны — и Иэясу начались переговоры об установлении торговых и дипломатических отношений.

В результате переговоров 24 августа 1609 г. Иэясу была дарована «грамота с красной печатью», по которой голландцы впредь получали право свободной торговли

и находились под защитой бакуфу. Вопреки ожиданиям Иэясу голландская торговая фактория была основана не в порту Урага, а в Хирадо — с целью ликвидации монополии португальцев и испанцев в Нагасаки. Повлияла и позиция Мацура Сигэнобу. Спекс, получивший поддержку от Адамса, стал первым директором фактории в Хирадо и с перерывами занимал этот пост до 1621 г. [3, р. 10-12].

Необходимо отметить, что за всю историю фактории в Хирадо там торговали не только голландцы, но и португальцы (в 1550-1561 гг.), а также испанцы (в 15841624 гг.) — торговля с ними обозначается в японской историографии понятием намбан бо:эки — «торговля с южными варварами». Голландская фактория (оранда сё:кан) была построена на острове в 1609 г., а в 1613 г., по инициативе Сигэнобу, там появилась и английская (игирису сё:кан) фактория. Англичанам, как и голландцам, от Иэясу была предоставлена «красная печать» с правом торговли.

Изначально голландцы и англичане вели совместную торговлю — они были союзниками по условиям заключенного в 1619 г. соглашения, направленного против монополии португальцев и испанцев в Тихом океане. Объединенные эскадры голландских и английских судов предпринимали пиратские набеги на португальские суда, направлявшиеся в Японию, и испанские, плывшие в оплот испанцев на Филиппинах — Манилу. О действиях пиратов знало и бакуфу, несшее убытки от атак на китайские торговые суда, и в сентябре 1621 г. был издан указ о запрете пиратства вблизи Японских островов. Торговля в Японии перестала быть прибыльной для англичан, также сказывалась конкуренция с голландцами и непопулярность в Японии английских текстильных товаров. В результате в 1623 г. английская фактория была закрыта, и англичане надолго покинули Японию [4, р. 30-31].

С 1623 г. фактория в Хирадо, состоявшая из 72 домов, находилась под управлением как Голландской Ост-Индской компании, так и правительства Японии, владевшего монополией на внешнюю торговлю. Стремясь усилить свои позиции в Юго-Восточной Азии, представители Компании даже нанимали японских солдат для несения службы в районе Молуккских островов — так, в Батавии на 1623 г. насчитывалось 130 японцев-контрактников, которые постепенно ассимилировались с местным населением.

В целях дальнейшего ослабления монополии португальцев была пересмотрена и стратегия ведения торговли с Японией. В 1621 г. руководству Компании была представлена докладная от Леонардо Канпуса, главы фактории в Хирадо. Он указывал на недопустимость пиратства вблизи Японии и отмечал самодостаточность японской экономики, предлагая каждый год ввозить те китайские товары, в которых Япония может нуждаться. Для этого необходимо монополизировать китайский рынок. Генерал-губернатор Кун благосклонно отнесся к этой идее и в 1622 г. снарядил эскадру из 16 судов под командованием Корнелиуса Райерсона. Она должна была захватить Макао, португальскую колонию в Китае, но экспедиция закончилась провалом и только способствовала эскалации конфликта с Китаем. По итогам переговоров в Фуцзяне голландцы в 1624 г. обосновались на о. Тайвань, находившемся под их юрисдикцией до 1661 г. Голландцами и китайцами Тайвань рассматривался как удобный транзитный пункт: в связи с походами Тоётоми Хидэёси в Корею3 отноше-

3 Походы Хидэёси в Корею делятся на 2 кампании: «кампания Бунроку» (Бунроку-но эки, 1592) и «кампанию Кэйтё:» (Кэйтё:-но эки, 1597). Главной целью было покорение Кореи, находившейся в вассальной зависимости от Китая династии Мин. Помощь Китая Корее, партизанское движение, смерть Хидэёси в 1598 г. привели к прекращению войны и эвакуации японских войск.

ния между Японией и Китаем были прерваны, и японским судам было запрещено приплывать в другие китайские порты.

Несмотря на подписанное соглашение, на Тайване развернулась жесткая конкуренция между голландцами, португальцами и японцами, вылившаяся в так называемый инцидент на Тайване (Тайован дзикэн, 1628). Поводом к нему стала деятельность Суэцугу Хэйдзо:, занимавшего должность «государственного представителя» (дайкан) в Нагасаки и имевшего «красную печать» для торговли на Тайване. Голландцы видели в нем своего конкурента и в 1625 г. по инициативе Мартинеса Сонка, главы голландской администрации, ввели для японцев налог на экспорт в размере 10%. Для улаживания конфликта в Японию в 1627 г. был направлен Питер Ноицц, новый глава администрации, но его миссия оказалась неудачной: Хэйдзо: уже командировал в Эдо местных тайванских чиновников, которые заявили сёгуну о своей готовности перейти под юрисдикцию Японии. Их просьба была удовлетворена, а Ноицц был вынужден вернуться на Тайвань, где заключил под стражу людей Хэйдзо:, входивших в то посольство, и мешал торговле японцев. В результате Хамада Ябэй, помощник Хэйдзо:, взял Ноицца в заложники и потребовал от голландской стороны ликвидировать 10-процентный налог, что впоследствии было удовлетворено. Данный инцидент временно охладил отношения с Голландией и привел к закрытию фактории в Хирадо, но в 1632 г. ее деятельность была возобновлена [4, р. 35-37].

В связи с угрозой распространения христианства католического толка (на 1605 г. в Японии насчитывалось 750 000 христиан), усиливавшего сепаратистские тенденции среди недавно подчиненных феодалов юго-запада Японии, бакуфу с 1623 г. последовательно вводило законы об изоляции (сакоку-но рэй). В 1624 г. Японию покинули испанцы, были прерваны контакты с Филиппинами в связи с ее активной христианизацией. Первыми указами об изоляции можно даже считать указы 1612-1613 гг., по которым иностранная торговля ограничивалась портами Нагасаки и Хирадо.

Заключительным этапом в оформлении политики изоляции (сакоку) стало правление 3-го сёгуна Токугава Иэмицу (1604-1651), при котором в 1633-1641 гг. было выпущено 5 законов об изоляции. Так, по указам 1633, 1634 и 1635 гг. купцам, торговавшим в «японских кварталах» в Юго-Восточной Азии, под страхом смерти запрещалось возвращаться в Японию. Теперь монополия на торговлю на Тайване и в Тонкине полностью перешла голландцам. Указы 1636 и 1639 гг. под страхом смерти запрещали торговую и миссионерскую деятельность португальцев на территории Японии, причем указ 1636 г. требовал высылки из Японии и детей от смешанных браков. Указ 1639 г. окончательно вводил режим изоляции, длившийся до «открытия страны» в 1854 г.

С 1639 г. основными торговыми партнерами Японии были Китай и Голландия, причем Япония вплоть до окончания периода изоляции не имела с ними дипломатических отношений. Исключение было сделано для Кореи, откуда прибывали миссии (тё:сэн цу:синси) с поздравлениями от корейского короля по случаю рождения у сё-гуна наследника или с приходом нового сёгуна к власти. Дипломатические миссии прибывали в Японию и из королевства Рю:кю: (совр. преф. Окинава), поддерживавшего вассальные отношения с Китаем и с 1609 г. находившегося под контролем княжества Сацума4.

4 Из города Сюри, столицы королевства, в Японию к 1867 г. было направлено 21 посольство, а власти Сацума имели от бакуфу право направлять на Рю:кю: своих представителей.

Решение бакуфу продолжить торговлю с голландцами было обусловлено их помощью при подавлении восстания 1637 г. в Симабара на Кюсю, проходившего под христианскими лозунгами и вызвавшего широкий общественный резонанс, став непосредственным поводом к установлению режима изоляции. Голландцы продолжали торговать в Хирадо до 1641 г., когда произошел инцидент в ходе строительства магазина и жилых помещений — голландцы указали дату постройки в христианском летосчислении, что, по мнению японских инспекторов, было недопустимо. В результате склад был разрушен, а фактория, которую в 1639-1641 гг. возглавлял Франсуа Карон (1600-1673), была окончательно перенесена из Хирадо на небольшой остров Дэдзима («остров, лежащий при входе в бухту») в заливе Нагасаки, «имевший в длину 236 шагов и в ширину — 82» и напоминавший японский веер [5].

Сам остров был насыпным (его другое название — «Цукисима», что означает «Построенный остров») — работы по его благоустройству, финансируемые 25 влиятельными «горожанами Дэдзима», проходили в 1634-1636 гг. (стоимость работ неизвестна). Изначально в Дэдзима жили португальцы, которых переселили сюда в июле 1636 г. в рамках ужесточения политики изоляции.

Первые сведения как о Дэдзима, так и о Японии на голландском языке были представлены в сочинении «Подлинное описание могущественных княжеств Японии» (Амстердам, 1645), авторство которого приписывается упомянутому Ф. Каро-ну. Однако, как отмечает историк Ниси Кадзуо, этот труд был составлен Хенриком Хагенауэром, сотрудником фактории в Хирадо, в 1631-1638 гг. находившимся на территории Юго-Восточной Азии и Японии [6, р. 30]. Первым голландским источником по самой фактории Дэдзима, с ее первыми зарисовками, стал труд «Хроника миссий Голландской Ост-Индской компании» (Амстердам, 1669), составленный пастором Арнольдусом Монтанусом (1625-1683) на основе рассказов сотрудников голландской фактории.

За пользование факторией в Дэдзима, где располагались деревянные дома для голландских чиновников, магазины-склады и другие службы, голландцы платили 55 каммэ серебра в год5. Деятельность голландцев, число которых не превышало 20 человек, была строго регламентирована: им запрещался свободный выход в город, был ограничен и круг контактов с местным населением. И все же Дэдзима была единственным «окном в Европу» в течение всего периода изоляции, вплоть до заключения в 1859 г. японо-голландского договора о дружбе и торговле. В то же время неправомерно считать, что контакты с внешним миром в эпоху Эдо были ограничены только данной факторией: через Рю:кю: и Нагасаки поддерживались контакты с Китаем, через княжество Цусима — с Кореей, а через княжество Мацумаэ (территория Эдзо, совр. Хоккайдо) — с племенами айну и русскими купцами6.

5 Каммэ — мера веса для серебра (3, 75 кг).

6 Япония при Токугава поддерживала неофициальные контакты с Россией, посредником в которых выступало княжество Мацумаэ на севере Японии. В 1785-1786 гг. по приказу Танума Окицугу, прочитавшего труд «Акаэдзо фу:сэцуко:» («Размышления о красноволосых варварах»), написанный в 1783 г. врачом Кудо: Хэйсукэ, на Хоккайдо и Курилы была отправлена экспедиция с целью выяснения возможности установления торговых контактов с Россией. Официально контакты между Россией и Японией были установлены в 1855 г. с подписанием Симодского трактата, по которому русские корабли получили право входить в порты Нагасаки, Симода и Хакодатэ, а Сахалин попал под совместное управление обеих стран.

С японской стороны деятельность голландцев в Дэдзима курировали «старшие» чиновники отона (2 чел.), под началом которых находились 2 чиновника-«главы» кумигасира. В штате числились 10 секретарей (хисся), 1 посыльный (ко:си). Финансовые стороны торговли находились под контролем чиновников кимбаяку (36 чел.) и их секретарей (кимбаяку хисся, 4 чел.). Главными считались чиновники отона, выступавшие посредниками между голландцами и властями Нагасаки в лице «губернатора» Нагасаки бугё: и «городского главы» матидосиёри. Число чиновников периодически менялось, но в конце XVII в. уже можно говорить об их постоянном составе.

С 1633 г. представители фактории раз в год наносили визит сёгуну в Эдо для преподнесения ему подарков, демонстрации своей лояльности и чтения доклада о социально-политическом и культурном развитии западных стран, особенно Португалии и Испании7. Контакты с голландцами были бы невозможны без помощи переводчиков оранда цу:дзи, входивших в администрацию Нагасаки. До перенесения в 1641 г. голландской фактории из Хирадо в Дэдзима переводы выполнялись частными лицами, без специальной лицензии, однако затем их деятельность была легализована. Главными переводчиками стали Исибаси Сукэдзаэмон, Намура Хатидзаэмон и Кимоцуки Хакудзаэмон, жившие в Хирадо. Впоследствии состав переводчиков был расширен: появились должности «главного переводчика» (о:цу:дзи), «младшего переводчика» (коцу:дзи), их ассистентов (коцу:дзидзё, коцу:дзинами) и учеников (кэйко цу:дзи) [7, р. 24-28].

Благодаря переводчикам информация, полученная от голландцев, постепенно систематизировалась и с 1641 г. оформлялась в виде ежегодных отчетов перед ба-куфу, ставших основой для «Сведений из Голландии» («Оранда фу:сэцугаки»), многотомной хроники о положении в мире за 1644-1858 гг. Среди статей, входивших в «Сведения», можно выделить новости из Европы, Индии, Китая. Если ничего нового не происходило, использовалась формулировка «В Европе и Индии все спокойно».

Глава фактории в Дэдзима заранее составлял отчет, который незамедлительно переводился в Нагасаки, после чего через посредничество губернатора направлялся сёгуну в Эдо. Первым стал отчет Ф. Карона, главы фактории, о распространении христианства португальцами. Составление отчетов стало обязательным условием продолжения японо-голландских контактов. Все сведения изначально были засекречены, но в XIX в., в обстановке экспансии европейских держав на Дальнем Востоке, они постепенно распространялись и среди городского населения. Со временем потребность в детальной информации возросла, и стал издаваться «Экстренный выпуск» («Бэцудан фу:сэцугаки») [8, р. 10-24].

В ходе визита в Эдо голландцы должны были следовать многочисленным и зачастую малоприятным формальностям, о которых подробно писал Энгельберт Кемп-фер (1651-1716), немецкий врач, в 1690-1692 гг. занимавший должность директора голландской фактории. В его трудах «Заметки о Японии» и «Путешествие из Нагасаки в Эдо» он также дает подробную характеристику нравов и обычаев японцев, излагает их историю. Труды Кемпфера были написаны по-немецки и в 1727 г. переведены на английский, став ценным европейским источником по Японии, а в 1801 г. переведены ученым Сидзуки Тадао (1760-1806) на японский, положив начало ис-

7 Подробное описание визитов, история города Нагасаки и его культурные особенности представлены в указанной работе [6].

пользованию термина «сакоку» (глава из книги Кемпфера была озаглавлена «Сако-курон» — «Об изоляции»). В 1729 г., после выхода трудов Кемпфера в Голландии, появилась книга «Китай и Японская империя» английского историка Томаса Саль-мона (1679-1767), вошедшая в серию «Современная история стран мира» (44 тома) [6, р. 30-36].

Значимые труды о быте фактории в Дэдзима оставил и шведский врач Карл Тун-берг (1743-1828), в 1775-1776 гг. служивший там хирургом. Его «Путешествие по Японии», «Флора Японии» (1807-1823) представляют ценный этнографический материал, собранный автором на Кюсю и Хонсю при помощи японских переводчиков.

Трижды (в 1779-1784 гг.) был на посту директора фактории Исаак Титсинг (1745-1812), масон и главный представитель Голландской Ост-Индской компании в Восточной Азии. Два раза он был в Эдо, на аудиенции у 10-го сёгуна Токугава Иэ-хару (1737-1786). Он также поддерживал контакты с Танума Окицугу и его сыном Окитомо, разделяя их планы по расширению оборотов внешней торговли8. Именно к Титсингу Окицугу обратился с просьбой прислать из Батавии квалифицированных плотников, чтобы научить японцев строить крупные морские суда. Несмотря на контрабанду со стороны голландцев, Окицугу не планировал сворачивать отношения с ними.

Титсинг перевел японскую хрестоматию-энциклопедию в семи свитках, рассказывавшую о поколениях японских императоров «от начала времен» до 1611 г. под названием «Очерк поколений властителей Японии», а также составил «Историю этнографии Японии». После смерти Титсинга его работы были опубликованы, представив ранее неизвестные моменты из жизни японцев и их традиций [9, с. 92, 137-138].

Самой яркой фигурой в истории японо-голландских отношений стал Филипп Франц фон Зибольд (1796-1866), немецкий ученый-естествоиспытатель. В 18231829 гг. и в 1859-1862 гг. он возглавлял голландскую факторию, составив за это время такие всемирно известные труды, как «Япония» (7 томов), «Флора Японии», «Фауна Японии», всесторонне охватывавшие жизнь в Японии. В Дэдзима Зибольд разбил ботанический сад, где посадил более 1000 местных растений, а в специально построенной теплице культивировал даже голландский климат. Ряд японских растений и семян он впоследствии представил в Европе. Исследования Тунберга, Тит-синга и Зибольда способствовали становлению японской медицины — всех троих в японской историографии именуют «тремя учеными из Дэдзима» (Дэдзима санга-куся) [10, р. 2, 50].

Отношения между Японией и Голландией в эпоху Эдо развивались преимущественно в условиях изоляции и были ограничены факторией в Хирадо, а затем — Дэдзима. Тем не менее, несмотря на жесткий контроль со стороны властей и угрозу полного прекращения (особенно на начальном этапе, сразу после оформления поли-

8 Танума Окицугу (1719-1788) — «камергер» (собаё:нин) при 10-м сёгуне Токугава Иэхару (17371786), «старший советник» (ро:дзю:) в 1772-1786 гг. Проводил экономические реформы, основанные на тесном сотрудничестве между бакуфу и купцами, а также идеях меркантилизма. При нем расширились обороты японо-китайской торговли за счет роста экспорта японских морепродуктов (тава-рамоно, сёсики) в обмен на китайское золото и серебро. На волне стихийных бедствий 1783-1786 гг., недовольства окружения сёгуна его неблагородным происхождением и ростом коррупции в аппарате бакуфу в 1786 г. смещен с поста ро:дзю:. Окитомо (1749-1784), сын Окицугу и «младший советник» (вакадосиёри), был смертельно ранен самураем Сано: Масакото в 1784 г. В японской историографии время 1760-1786 гг. часто именуется «временем Танума» (Танума дзидай).

тики сакоку), контакты способствовали расширению у японцев научного кругозора и созданию отдельной отрасли исследований — «голландоведения» рангаку, в рамках которого формировались японские прикладные науки (медицина, анатомия, физика, химия, математика). Голландцы получили возможность расширить свое влияние на Дальнем Востоке и удерживали его вплоть до середины XIX в., когда в борьбу за сферы влияния вступили Российская Империя, США, Англия и Франция.

Литература

1. Itazawa Takeo. Nichiran boekishi (History of Japanese-Dutch Trade). Tokyo: Heibonsya, 1949. 144 p.

2. Лещенко Н. Ф. Япония в эпоху Токугава. М.: Крафт, 2010. 352 с.

3. Toyama Usaburo. Nambansen boekishi (History of Dutch Trade in Japan). Aziagaku soshou 35. Tokyo: Ozorasya, 1997. 610 p.

4. Krins F. Junana seiki no orandajin ga mita Nihon (Japan as it was seen by the XVIIth century Dutch). Kyoto: Rinsen shoten, 2010. 249 с.

5. Навлицкая Г. В. Нагасаки. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1979. 240 с.

6. Nishi Kazuo. Nagasaki Dejima runesansu. Fukugen oranda shokan (the Renaissance of Dejima in Nagasaki. The restored Dutch Factory). Tokyo: Ebisu kosho, 2004. 254 p.

7. Nagasaki to oranda. Kindai Nihon e no ayumi (Nagasaki and Dutch. The way to Modern Japan) / Nagasakiken kyoikuiinkaihen. Nagasaki: Ryubunsya, 1990. 206 p.

8. Oranda fusetsugaki shusei, Gekan (Compilation of Dutch rumors, lower scroll) / Nichiran gakkai Hosei rangaku kenkyukaihen. Tokyo Yoshikawa Kobunkan, 1979. 401 p.

9. Ермакова Л. М. Вести о Япан острове в стародавней России и другое. М.: Языки славянской культуры, 2005. 297 с.

10. Dejima no kagaku (Science in Dejima). Nagasaki: Fujiki hakueisya, 2000. 87 p.

Статья поступила в редакцию 23 апреля 2013 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.