ISSN 2304-120X
ниепт
научно-методический электронный журнал
Раздел 13.00.00 Педагогические науки
ART 191042 2019, № 6 (июнь) УДК 376.744
Якутские топонимы: лингвистические характеристики и педагогические возможности
Прибылых Светлана Романовна1
Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Якутск, Россия
Лотова Надежда Константиновна2
Якутская государственная сельскохозяйственная академия, Якутск, Россия
Аннотация. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейших изысканий по топонимике Якутии, связанными с ними вопросами происхождения и смыслового значения географических названий. Целью исследования является освещение лингвистических аспектов проблемы происхождения отдельных якутских топонимов. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: рассмотреть языковые пласты, явившиеся основой возникновения топонимов в Якутии; охарактеризовать происхождение отдельных якутских микротопонимов, ойконимов; представить пути методической работы учителя русского языка для реализации исследовательской деятельности по изучению топонимов родного края. В статье даны сведения о происхождении отдельных топонимов республики. Описываются объективные и субъективные причины их возникновения. Авторы статьи отмечают, что успешному занятию региональной топонимикой Якутии будет способствовать знание таких языковых групп, как самодийский, юкагирский, тунгусо-маньчжурский, тюркский, монгольский, русский; знание современных живых языков и истории их развития. В статье в виде иллюстраций к происхождению того или иного топонима приводятся не только исследования в области языкознания, истории, но и народные сказания, литературно обработанные тексты. Материалы исследования могут представлять интерес для учителей русского языка, преподавателей вузов, краеведов, историков. Как считают авторы, это связано с тем, что топонимика - наука, которая позволяет узнать и историю края, и ее географические особенности, и этнографию, и фольклор, и народные традиции, и обычаи. Поэтому некоторые вопросы топонимики целесообразно включать и в образовательную среду, тем самым не только расширяя знания детей по языку, истории, географии и прочим предметам, но и прививая любовь к своей малой родине, прививая интерес к научным исследованиям.
Ключевые слова: топонимика, якутские топонимы, улус, коренные малочисленные народы, юкагиры, эвены, эвенки, тюркские языки, алас.
Поступила в редакцию Received 05.04.2019 Получена положительная рецензия Received a positive review 07.05.2019
Принята к публикации Accepted for publication 07.05.2019 Опубликована Published 30.06.2019
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
1 Прибылых Светлана Романовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка и литературы филологического факультета ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова», г. Якутск, Россия
2 Лотова Надежда Константиновна, кандидат педагогических наук, доцент ФГБОУ ВО «Якутская государственная сельскохозяйственная академия», г. Якутск, Россия
Введение
Якутская топонимия - та, что функционирует на территории Республики Саха (Якутия) и представляет собой особую историко-культурную зону, которая складывалась постепенно в условиях конкретного климата и ландшафта, определяясь «физико-географическими, климатическими, хозяйственными, историческими, демографическими, языковыми и собственно этнографическими факторами в их взаимосвязи» [1].
Республика Саха (Якутия) - один из самых крупных регионов Российской Федерации: общая площадь территории Якутии составляет более трех миллионов квадратных метров, располагаясь в северо-восточной части Сибири, она граничит на востоке с Чукотским автономным округом и Магаданской областью, на юго-востоке -с Хабаровским краем, на юге - с Амурской областью и Забайкальским краем, на юго-западе - с Иркутской областью, на западе - с Красноярским краем, на севере её естественные рубежи образует море Лаптевых и Восточно-Сибирское море. Более 40% территории Якутии находится за Северным полярным кругом. Большую часть республики занимают горы и плоскогорья, кроме того, Якутия - один из наиболее речных (700 тыс. рек и речек) и озёрных (свыше 800 тыс.) регионов России. Общая протяжённость всех её рек составляет около двух миллионов километров.
На современном этапе в Республике Саха (Якутия) выделяют 34 района (улуса), в т. ч. имеющих статус национальных, относящихся к районам традиционного проживания коренных малочисленных народов, численность которых, по данным последней всероссийской переписи, составляет всего 32 860 человек, в т. ч. эвенков - 18 232 человека, эвенов - 11 657, юкагиров - 1097, чукчей - 602, долган - 1272. Количество малочисленных народов Севера составляет всего 3,2% от всего населения республики; городов республиканского подчинения пять (Мирный, Нерюнгри, Нюрба, Покровск, Якутск), количество городов улусного (районного) подчинения восемь (Алдан, Верхоянск, Вилюйск, Ленск, Олекминск, Среднеколымск, Томмот, Удачный), количество поселков городского типа 42, количество сел (сельских населенных пунктов) 586 [2].
Обзор отечественной и зарубежной литературы
В Якутии большое количество топонимов и микротопонимов. Но географические названия с их происхождением и смысловым значением изучены мало. В книге Б. О. Долгих «Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в.» [3] представлены и проанализированы материалы этнической демографии Сибири XVII в., а также указаны места расселения коренных народов Сибири вместе с их территориальным родовым размежеванием, что помогло нам определиться с происхождением многих топонимов. Одним из первых российских ученых-историков, написавшим статьи по топонимике якутского края, был Ефим Дмитриевич Стрелов, советский архивист, краевед, музейный работник, основатель архивного дела в Якутии. Так, будучи уроженцем Иркутской губернии Верхоленского уезда Ильгинской волости, он заметил, что некоторые географические названия данного края имеют якутские корни. В дальнейшем он писал: «Сбор и изучение географических названий С.-В. Азии является второю неотложною задачей местной истории» [4]. Энтузиастом такой работы является Михаил Спиридонович Иванов - Багдарыын Сюлбэ, много лет проработавший учителем в школе, а затем - научным сотрудником Института гуманитарных исследований АН РС (Я). С 60-х годов прошлого столетия Багдарыын Сюлбэ начал заниматься изучением топонимики Якутии: с целью сбора топонимического материала объездил всю республику, а также бывал в Магаданской, Иркутской,
Амурской, Читинской областях, Красноярском и Хабаровском краях, где жили и живут якуты [5]. Помимо языкового анализа приведенных топонимов мы использовали литературные источники, в частности статью юкагирского писателя Г. Н. Курилова -Улуро Адо [6]. Большое количество топонимов Якутии образовано от монгольских слов. В. И. Рассадин - один из крупнейших в мире специалистов в области сравнительно-исторического монгольского и тюркско-монгольского языкознания, известный исследователь малочисленных тюркских языков и их диалектов Саяно-Алтай-ского региона России и Монголии - писал: «...В якутском языке выявляется около 2500 слов монгольского происхождения» [7]. А. П. Дульзон, исследователь языков и культуры коренных народов Сибири, писал: «Якутская топонимия четко отделяется от географических названий соседних народов и от всех других тюрков своими гидронимами на - юряхи - лах» [8]. На современном этапе топонимикой Русского Севера в целом и региональной топонимикой Якутии в частности занимается ряд ученых. Так, Д. Ю. Ильин раскрывает национально-культурный компонент семантики они-мов с учетом взаимосвязи интра- и экстралингвистических признаков [9], В. Д. Мона-стырев рассматривает лексико-семантические особенности якутских основ-омонимов наименований ландшафта в сравнении с параллелями монгольских языков [10]. Одной из актуальных проблем изучения региональной ономастической лексики является передача на русский язык местных географических названий, которые нередко фиксируются с грубыми ошибками, искажающими исконные онимы. Н. М. Иванов впервые в лексикологии якутского языка провел исследование топонимов, функционирующих в официальных документах, на картах и в языке местных жителей некоторых районов республики, в структурно-семантическом аспекте с целью обеспечения их научно обоснованного использования [11]. Д. Б. Луговой посвятил свою работу исследованию культурно-исторических и этнолингвистических аспектов топоними-кона [12], а в работе Н. Б. Бахтина дается общая характеристика языковой ситуации в северных регионах и особенности функционального статуса отдельных языков, в том числе эвенкийского [13]. Большую помощь при сборе материала оказывают различные словари. Из имеющихся словарей по топонимии для нашего исследования наиболее интересными оказались «Словарь географических названий» А. В. Су-перанской [14], «Словарь-справочник тюркских родоплеменных названий» И. Н. Ле-зиной, А. В. Суперанской [15] и «Историко-топонимический словарь России» Е. М. Поспелова [16], которые примечательны тем, что в них, на наш взгляд, наиболее полно представлен топонимикон современных тюркских языков. Русский Север привлекает внимание многих современных исследователей топонимики; так, Э. Ю. Попова в своем диссертационном исследовании утверждает, что «исследование этнонимии даёт богатый материал для выяснения исторических взаимоотношений племён и народов. Оно неоценимо как основа для изучения русской и субстратной топонимии» [17]. Е. Л. Березович в своем монументальном труде особое внимание уделяет проблеме реконструкции системы народных представлений о пространстве - как реальном географическом, так и ирреальном сакральном [18]. А. Л. Шилов производит этимологический анализ географических топооснов в контексте проблем происхождения субстратных географических названий Русского Севера [19] и др.
Местные названия Русского Севера с давних пор и по настоящее время привлекают внимание зарубежных ученых для выяснения этнической принадлежности тех или иных географических названий [20] в связи с решением вопросов древней истории Севера [21], а также рассматриваются вопросы семантической классификации, языкового состава, этимологии монгольских антропонимов [22] и в других целях.
Анализ научной литературы свидетельствует о том, что топонимия Якутии предстает как неоднозначное, многоаспектное явление, характерное для национальной республики и обусловленное различными факторами.
Методологическая база исследования
Данное исследование проведено на базе филологического факультета СевероВосточного федерального университета имени М. К. Аммосова, школ г. Якутска и сельских школ Республики Саха (Якутия), в которых организуется педагогическая практика студентов. В ходе исследования использован комплекс методов: теоретические методы (сравнительно-сопоставительный анализ научной литературы), прак-сиометрические методы (анализ образовательных стандартов, образовательных программ, продуктов речевой деятельности обучающихся), эмпирические методы (наблюдение за учебным процессом, описание). А также в исследовании были использованы специальные методы: географический метод топонимического исследования (использование народных географических терминов - слов, определяющих характер географического объекта, его род и вид, например холм, алас); лингвистический метод (этимологический, формантный и словообразовательный (структурно-грамматический) анализ топонимов как слов языка).
Результаты исследования
Топонимия Якутии, как и во многих других регионах России, сложна, неоднородна и состоит из многих пластов. На основании изысканий исследователей можно выделить следующие языковые пласты: самодийский (к ним мы относим ненцев, эн-цев, нганасанов и селькупов, образующих вместе с языками финно-угорской группы уральскую языковую семью); юкагирский (юкагиры относятся к древнейшему населению Северо-Восточной Сибири); тунгусо-маньчжурский (семья родственных языков в Сибири (включая Дальний Восток), Монголии и на севере Китая); тюркский (тюркские языки, образующие ряд групп, в которые входит и якутский язык, наряду с турецким, азербайджанским, казахским, киргизским, туркменским, узбекским, каракалпакским, уйгурским, татарским, башкирским, чувашским, балкарским, карачаевским, кумыкским, ногайским, тувинским, хакасским и др.); монгольский (языковая семья, включающая в себя несколько достаточно близкородственных языков Монголии, Китая, России и Афганистана); русский (один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации).
Успешному занятию региональной топонимикой Якутии будет способствовать знание вышеупомянутых языковых групп - знание современных живых языков и истории их развития. Кроме того, необходимо знание не только языков, диалектов, но и истории, этнографии и фольклора народов, населяющих Якутию.
В книге Б. О. Долгих «Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в.» [23] на карте распространения этнических групп, расселения племен и родов народов Сибири в XVII в. можем увидеть, что на побережье Северного Ледовитого океана и в низовьях рек Якутии якутов нет. По низовьям реки Анабар до устья реки Оленек жили самодийские племена. Северо-Западная Якутия в те времена была заселена эвенкийскими племенами, а территория к востоку от реки Лены - юкагирами. Поэтому понятно, что в Якутии по сей день сохранились топонимы, корнями уходящие в языки этих народов.
Речка Куойка и поселок Куойка в Оленекском улусе имеют самодийское происхождение. Эти названия связаны с религией нганасанов, так как словом «куойка» назывались предметы, относящиеся к домашним покровителям. Это могли быть различные изображения, предметы необычной формы, а также природные объекты: сопки, скалы, деревья и пр.
Юкагиры и сегодня живут в республике, но численность этого древнего народа составляет не более полутора тысяч человек по последней переписи. Топонимы юкагирского происхождения, тем не менее, встречаются в Якутии повсеместно. Близ города Якутска есть село Тулагино, по-якутски «Тулагы». В переводе с юкагирского «ту-лаги» - левый. Это село расположено на левом берегу реки Лены. С таким же названием есть в Таттинском улусе алас (типичная для равнинной Якутии форма рельефа, образование) Тулагы. Правый приток реки Вилюй - речка Чона - также имеет юкагирское происхождение: «чуо» - железо, «-нэ» - аффикс, выражающий значение обладания. В Нижнеколымском улусе есть холм Чуоннэ-мъыскын, где «чуо» - железо, «-нэ» также аффикс, выражающий значение обладания, а «мъыскын» - холм (чукотское слово). То есть Чуоннэ-мъыскын - холм, имеющий железо. Ученый, писатель, юкагир Г. Н. Кури-лов - Улуро Адо - в своей статье [24] приводит интересную легенду по поводу возникновения названия этого холма: когда-то к западу от реки Колыма жил юкагирский богатырь Едилвей, который носил «железную доху» (кольчугу). В одной из битв он погиб, и тогда его жена спрятала его кольчугу на сопке. Так и появилось это название.
Из тунгусо-маньчжурских языков на территории Якутии широко распространены эвенкийский и эвенский. Одним из пригородов Якутска является поселок Марха, что в переводе с эвенского языка означает «кустарник». Этот топоним часто встречается в республике. Есть река Марха, левый приток реки Вилюй (Нюрбинский улус) и левый приток реки Лены (Олекминский улус). Помимо Мархи можно на карте Якутии увидеть название реки Мархачан и на ее берегу одноименный поселок. Их название образовано с помощью аффикса уменьшительности или пренебрежительности тунгусо-маньчжурских языков -чан.
Недалеко от города Якутска, по якутским меркам (более 300 километров), находится излюбленное место отдыха якутян - река Буотама, вобравшая в себя более шестидесяти горных речек. Ошибочно во многих туристических справочниках название реки образуют от якутского названия травы. Мы согласны с теми исследователями (Н. В. Черский, Багдарыын Сюлбэ и др.), которые считают, что «воота» в переводе с эвенкийского - ограда, изгородь, огороженное место для оленей, преграда, запор на реке; «-ма» - в эвенкийском языке аффикс имени прилагательного. Соответственно, название реки имеет эвенкийское происхождение.
Еще одним пригородом Якутска является поселок Маган - монголизм, обозначающий белый цвет. Белый цвет - олицетворение чистого, священного, возвышенного. Монголы и тюркские народы Сибири в особо торжественных случаях приносили в жертву богам животных белой масти. Их богатыри ездили на белых конях. Элесин (песок, песчаный) - название ручья и нескольких поселков, остров Хара Сыр (черный яр), село Булун, Булунский улус (округлый залив реки, озера, излучина реки) - все это якутские слова монгольского происхождения.
Есть также гипотеза бурятского ученого Д. Банзарова [25], принятая академиком О. Бетлингком [26] и научно подтвержденная профессором Е. И. Убрятовой, что слово «якут» - это монгольская форма множественного числа от самоназвания древних якутов ]'ака []'ака+ д [т] - якат - якут] [27].
Одно из самых известных якутских слов, перешедших в русский язык без каких-либо изменений во все географические словари и даже в «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля [28], - бадаран: «м. более употреб. бадараны мн. вост.-сиб. колодцы, прососы, окошки в болотистых местах, где проваливаешься с матерого льда, никогда не тающего. Грязь». В республике исключительно много раз встречается это слово в названиях рек и речушек, обширных болот и названиях сел.
Определенная часть исконно якутских топонимов связана с отражением традиционного видения мира скотоводом. Например, река От Юрях: «от» - трава, «юрях» - речка; озеро Кюех Оттоох: «кюех» - зеленый, «оттоох» - имеющее траву; урочище Сылгы аласа: «сылгы» - лошадь. А. П. Дульзон, исследователь языков и культуры коренных народов Сибири, писал: «Якутская топонимия четко отделяется от географических названий соседних народов и от всех других тюрков своими гидронимами на - юряхи - лах» [29], то есть топонимы с аффиксом -лах, встречающиеся и за пределами республики, являются якутскими по происхождению (на островах Охотского моря есть речка Табалаах: «таба» -олень; на островах моря Лаптевых есть речка Балыктах: «балык» - рыба и т. д.).
С 1632 года Якутия вошла в состав Российской империи. С деятельностью православного духовенства связано развитие народного образования и просвещения народов Якутии, появление литературы на национальных языках, углубление процессов межэтнических взаимодействий. И конечно, с момента появления русских казаков многие населенные пункты, географические названия получили русские наименования. Так же как и чукотские, юкагирские, эвенские, русские топонимы отражают природу и животный мир якутского края. Русские крестьяне-переселенцы положили начало северному земледелию, приобщая к ним северные народы. Кроме того, русское население занималось рыбной ловлей и охотой. Все это нашло подтверждение в топонимии. Например, село Крестях, село Крест-Хальджай - «с крестом», «холм с крестом» - ассимилировавшееся русское слово «крест».
Отдельной страницей в истории Якутии является ссылка. Ссылать в Якутию начали ещё с 1640-х годов. Вначале большинство ссылалось «в пашню», «в службу», «в посад». Начиная с XIX века якутская ссылка по большей части становится политической. В ссылке в Якутии побывали декабристы, участники польского восстания 1863 года, народники, социал-демократы. Именами многих из них названы улицы городов и посёлков Якутии.
В Намском улусе есть микротопоним Судаарыскай Баасыната - «пашня государственного». История этого топонима следующая: в Бетюнском наслеге жил ссыльный студент И. Я. Меерович, который учил якутских детей. Но местные богачи руками разбойников убили сударского. Его похоронили на пригорке. Пашня, находящаяся рядом с этим пригорком, и стала называться Судаарыскай Баасыната, что свидетельствует о почтении и уважении к этому ссыльному студенту простых людей наслега. Есть в Якутии поселок, носящий имя русского писателя Н. Г. Чернышевского. Это, конечно, мемориальный топоним, дань уважения якутян памяти великого революционера-демократа, появившийся в годы советской власти.
Ньукуола Аппата, Бааппый Арыыта, Киппирийээн Ётёгё, Чуурун Биэрэгэ, Нуучча Алааса и прочих топонимов, особенно микротопонимов, образованных по модели русское имя плюс географический термин, у якутов очень много. Часть из них связана с жизнью и деятельностью политссыльных.
Топонимика - интересная наука, которая позволяет узнать и историю края, и ее географические особенности, и этнографию, и фольклор, и народные традиции и
обычаи. Поэтому мы считаем, что некоторые вопросы топонимики целесообразно включать и в образовательную среду, тем самым не только расширяя знания детей по языку, истории, географии и прочим предметам, но и прививая любовь к своей малой родине, прививая интерес к научным исследованиям [30].
По целям и содержанию знаний, сообщаемых обучающимся о предмете, в дидактике различают два уровня его изучения в школе: общеобразовательный и углубленный. Общеобразовательный - это курс школьной дисциплины, обязательный для всех обучающихся школы; углубленный уровень необязателен для всех, охватывает лишь тех школьников, которые проявляют интерес к определенному предмету и желают либо расширить получаемые знания, либо углубить полученные, т. е. приобрести их сверх программы [31]. В современной школьной практике существуют две формы углубленного изучения предмета: внеклассная работа и факультативы. Каждая из них имеет свое назначение, но все они позволяют обучающимся проявить живой интерес к изучаемой науке. Не существует единой программы внеклассной работы в силу ее специфики (отражает текущие интересы детей) [32]. Вместе с тем учитель должен в той или иной мере влиять на интересы школьников, предлагая им темы, имеющие воспитательное значение, формирующие мировоззрение обучающихся. При этом преподаватель может ориентироваться на данные специальных исследований. Мы предлагаем во внеклассную работу по русскому языку включить следующие темы, интересующие школьников: гидронимы, топонимы, ойконимы, ономастика, оронимы родного края и т. д., так как, по данным специальных исследований интереса обучающихся, именно темы, связанные с топонимикой, занимают одно из первых мест [33].
Для работы по данным темам на первых порах не нужны никакие сложные инструменты или специальные знания, достаточно собрать названия гор, рек, долин, аласов, оврагов, лесов, болот, озер, городов, сел, поселков и т. д., которые находятся в близлежащей местности [34]. Сбор списка таких слов и будет представлять содержание работы на первых внеклассных занятиях. Затем содержание занятий будет усложняться ввиду уже более скрупулезной работы над каждым из этих слов с точки зрения лексики, истории и пр.
Методисты предлагают для элементарных топонимических исследований в условиях школы привлекать архивные материалы, документальную, научно-популярную и художественную литературу о родном крае, географические карты, схемы и справочники административного деления разных лет. Нужно также проводить экскурсии и экспедиции, организовывать посещение музеев и библиотек [35].
Работа с местным топонимическим материалом вызывает неизменный интерес обучающихся, расширяет их познания в краеведении, добавляет им знания лингвистического характера. Школьники разыскивают новые, не рекомендованные учителем книги, приносят схемы, карты, чаще беседуют с родственниками на патриотические темы. Кроме того, приобретают навыки обращения со словарями, справочниками, знакомятся с совершенно новыми для них терминами топонимики, опираясь на знания, полученные по другим предметам [36].
Использование регионального материала в процессе преподавания русского языка, в частности микротопонимов, будет способствовать обогащению и активизации словаря детей, развитию их речи, интереса к родному языку, к родной земле, позволит научить видеть необычное в обычном, удивительное в неприметном. Такая работа будет способствовать сохранению традиций и, следовательно, даст возможность решать не только образовательные задачи, но и воспитывать патриотов своей страны и своего края.
Заключение
Топонимика Якутии как типичное явление, характерное для российских регионов и зарубежных стран, вызывает большой интерес у представителей различных научных областей в целом и в педагогике в частности. В современной науке исследования по вопросам топонимики ведутся в разных направлениях: с точки зрения географии, истории, языкознания, дидактики.
В Республике Саха (Якутия), с характерным для региона полилингвизмом, топонимика мало изучена. Ждут своих исследователей тысячи микротопонимов, ойкони-мов, оронимов, гидронимов, рассыпанных по огромной территории. И работа школ может внести, на наш взгляд, весомый вклад в дело изучения топонимов.
Проведенное нами исследование освещает лишь некоторые из выявленных проблем. В этом направлении, безусловно, остается много вопросов, требующих дальнейших исследований.
Ссылки на источники
1. Герд А. С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. - 2-е изд., испр. - СПб.: Изд-во СПб. унта, 2005. - 457 с.
2. Сайт коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия). - URL: http://old.sakha.gov.ru/sakha/node/17611.
3. Долгих Б. О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 662 с.
4. Стрелов Е. Д. Сборник трудов исследовательского общества «Саха Кэскилэ». - Вып. I. - Якутск, 1925. - С. 35-59.
5. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: кр. науч.-поп. очерк. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Якутск: Бичик, 2004. - 192 с.
6. Курилов Г. Н. - Улуро Адо. О некоторых юкагирских топонимах // Советское финноугроведение. - Таллин, 1968. - Вып. IV. - С. 70.
7. Рассадин В. И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. - М., 1980. - 116 с.
8. Дульзон А. П. Опыт этнической привязки топонимов субстратного происхождения // Уч. зап. Томского гос. ун-та. - Томск, 1969. - № 75. - 143 с.
9. Ильин Д. Ю. Региональный топонимикон как источник разноплановой информации о человеке и крае // Вестник Нижегородского ун-та, 2011. - № 6(2). - С. 212-216.
10. Монастырев В. Д. Якутские основы-омонимы, имеющие параллели в монгольских языках (ландшафтные названия) //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Изд-во Грамота, 2017. - № 6(72): в 3 ч. Ч. 2. - С. 153-156.
11. Иванов Н. М. Функционирование топонимов в республике Саха (Якутия) // Вестник СВФУ. - 2014. - Т. 11. -№ 1. - С. 92-99.
12. Луговой Д. Б. Культурно-историческая и этнолингвистическая информация в региональном топонимиконе // Гуманитарные и юридические исследования: научно-теоретический журнал. - Ставрополь, 2014. - № 12. - С. 108-113.
13. Бахтин Н. Б. Языки народов Севера в XX веке. Очерки языкового сдвига. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. - 338 с.
14. Суперанская А. В. Словарь географических названий. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2013. - 208 с.
15. Лезина И. Н., Суперанская А. В. Словарь-справочник тюркских родоплеменных названий. Т. 1-2. - М., 1994. - 467 с.
16. Поспелов Е. М. Историко-топонимический словарь России. - М.: Профиздат, 2000. - 224 с.
17. Попова Э. Ю. Этнонимия Русского Севера: дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 1999. - 177 с.
18. Березович Е. Л. Топонимия Русского Севера: этнолингв. исслед. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. - 338 с.
19. Шилов А. Л. Топонимия Карелии в аспекте проблем субстратной топонимии Русского Севера // Вопросы языкознания. - 1998. - № 3. - С. 107-114.
20. Bese L. Some Turkic Personal Names in the Secret history of the Mongols // Acta orientalia Hungarica. - 1978. -Vol. 32. - Р. 352-359.
21. Шагдар Ш. Монгол орноор жуулчлах тавин зам (монголын аялал жуулчлалын газар зуй) // Улаанбаатар. -1995. - 102 тал. 1.
22. Molchanova O. T. A grammar of turkic place-names in the Mountain Altai. - Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, 1998. - 348 p.
23. Долгих Б. О. Указ. соч.
24. Курилов Г. Н. - Улуро Адо. Указ. соч.
25. Банзаров Д. Собрание сочинений / отв. ред. Д. Б. Улымжиев; предисл. В. Ц. Найдакова; РАН. Сиб. отд-ние. Бурят. ин-т обществ. наук. - 2-е изд., доп. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1997. - 240 с.
26. Бётлингк О. Н. О языке якутов / пер. с нем. В. И. Рассадин. - Новосибирск: Наука, 1990. - 646 с.
27. Убрятова Е. И. Следы древних тюркского, уйгурского и киргизского языков в современных тюркских языках Сибири // Языки народов Сибири. - Кемерово, 1980. - С. 16-30.
28. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка // Владимир Иванович Даль: жизнь и творчество: биобиблиогр. указ. / Рос. гос. б-ка. НИО библиографии; сост. О. Г. Горбачева; ред. Т. Я. Брискман; библиогр. ред. Е. А. Акимова. - М.: Пашков Дом, 2004. - С. 11-18.
29. Дульзон А. П. Указ. соч.
30. Прибылых С. Р. Региональный компонент на уроках русского языка в общеобразовательной школе: учеб. пособие для студ.-филологов. - Якутск: Изд-во СГПА, 2008. - 78 с.
31. Прибылых С. Р. Этимологический анализ слова при обучении орфографии // Евразийский Союз Ученых (ЕСУ): ежемесячный научный журнал. - 2014. - № 7. - Ч. 6. - С. 92-94.
32. Милонов Н. П. Топонимика как источник для изучения истории края // Уч. зап.: историко-краевед. сб. / Ря-зан. гос. пед. ин-т. - Рязань: Изд. газ. «Сталин. Знамя», 1953. - С 3-68.
33. Мишлимович М. Я., Лотова Н. К. Изучение регионального компонента в общеобразовательной школе: курс лекций по дисциплине. - Якутск: СГПА, 2007. - 86 с.
34. Беляева В. Н. Кружок топонимики в школе // Филологический класс. - 2008. - № 19. - С. 71-74.
35. Гаврилова О. В., Кокшарова С. М. Использование лингвокраеведческого материала на уроках русского языка // Пмно: Поиск. Мастерство. Новаторство. Опыт: материалы Всерос. науч.-практ.конф. - Владикавказ, 2013. - С. 88-95.
36. Самойлова Г. С., Тихомирова И. В. Лингвистическое краеведение: история края через призму языка // Актуальные проблемы обучения русскому языку, культуре речи и дисциплинам специализации: тез.докл. и статьи IX Междунар. науч.-практ. конф. / Нижегород. гос. сельхоз. академия. - Н. Новгород, 2014. - С. 137-144.
Svetlana R. Pribylykh,
Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Russian Language and Literature Chair, Faculty of Philology, North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia [email protected] Nadezhda K. Lotova,
Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Yakut State Agricultural Academy, Yakutsk, Russia [email protected]
Yakut toponyms (place-names): linguistic characteristics and pedagogical opportunities
Abstract. The relevance of the study is due to the need for further research on the toponymy of Yakutia, related issues of the origin and semantic meaning of geographical names. The purpose of the study is to highlight the linguistic aspects of the problem of individual Yakut toponyms origin. To achieve this goal, the following tasks are solved: to study the language strata, which were the basis for the emergence of toponyms in Yakutia; to characterize the origin of individual Yakut microtoponyms, oeconyms; to present the ways of the methodical work of the Russian language teacher for the implementation of research work on the study of the native land toponyms. The article provides information about the origin of individual toponyms in the republic. The objective and subjective reasons for their origin are described. The authors of the article note that knowing such language groups as Samoyed, Yukaghir, Manchu-Tungus, Turkic, Mongolian, Russian will contribute to the successful learning of regional toponymy of Yakutia, as well as knowledge of modern living languages and the history of their development. The article, in the form of illustrations to the origin of a toponym, cites not only the works in the field of linguistics and history, but also folk tales and literary texts. Research materials may be interesting to teachers of Russian, university academic staff, regional ethnographers, and historians. This is due to the fact that, according to the authors, toponymy is a science that allows us to learn the history of the region, its geographical features, ethnography, folklore, folk traditions and customs. Therefore, it is advisable to include some toponymic questions in the educational environment, thereby expanding not only children's knowledge of language, history, geography, etc., but also infusing children with love for their homeland, cultivating an interest in scientific research.
Key words: toponymy, Yakut toponyms, ulus, indigenous small peoples, Yukaghirs, Evens, Evenki, Turkic languages, alas.
Научно-методический электронный журнал «Концепт» (раздел 13.00.00 Педагогические науки) с 06.06.2017 включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (перечень ВАК Российской Федерации).
Библиографическое описание статьи:
Прибылых С. Р., Лотова Н. К. Якутские топонимы: лингвистические характери стики и педагогические возможности // Научно-методический электронный жур нал «Концепт». - 2019. - № 6 (июнь). - С. 36-44. - URL: http://e koncept.ru/2019/191042.htm.
DOI 10.24411/2304-120X-2019-11042
© Концепт, научно-методический электронный журнал, 2019 © Прибылых С. Р., Лотова Н. К., 2019
www.e-koncept.ru