УДК 821.584.6
ВЫЯВЛЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ МАТЕРИАЛЬНОЙ И ДУХОВНОЙ БУДДИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ В РЕСПУБЛИКЕ КАЛМЫКИЯ2
Очирова Н. Ч.1, Шантаев Б. А2.
Калмыцкий научный центр Российской академии наук1, Элиста Бюджетное учреждение Республики Калмыкия «Национальный архив»2, Элиста
IDENTIFICATION AND PRESERVATION OF HISTORICAL MONUMENTS OF MATERIAL AND SPIRITUAL BUDDHIST CULTURE IN THE REPUBLIC OF KALMYKIA
Ochirova N. Ch.1, Shantaev B.A2.
Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences1, Elista Budgetary institution of the Republic of Kalmykia "The national archives"2
Статья посвящена проблеме выявления уцелевших исторических памятников материальной и духовной буддийской культуры, сохранения и передачи его будущим поколениям. Впервые в научный оборот вводятся редкие буддийские Грамоты на ойратском языке, являющиеся официальным свидетельством об окончании буддийской философской школы и свидетельствующие о присвоении монашеской степени, которые хранятся в фондах Национального архива Республики Калмыкия.
Ключевые слова: буддизм, буддийское духовенство, исторические памятники, буддийские грамоты, ойратский язык, культура калмыцкого народа.
The article is devoted to the problem of identifying the surviving historical monuments of material and spiritual Buddhist culture, preservation and transmission to future generations. For the first time in the scientific circulation, introduced the rare Buddhist Letters on Oirat language, which is the official certificate at the end of the Buddhist philosophical schools and showing the appropriation of the monastic degree, are stored in the collections of the National archives of the Republic of Kalmykia.
Key words: Buddhism, the Buddhist clergy, historical monuments, Buddhist certificates, the Oirat language, the culture of the Kalmyk people.
Возникновение тибетского буддизма в России принято связывать с приходом ойрат-калмыков в начале XVII в., которые принесли с собой собственную уже сформировавшуюся социальную структуру и буддийское мировоззрение. Так возникло
2
Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ и Правительства Республики Калмыкия в рамках научного проекта № 15-14-08001/а(р) «Археографическое описание ойратских буддийских рукописей в научных фондах Республики Калмыкия».
первое и единственное буддийское государственное образование в Европе -Калмыцкое ханство, существовавшее в России на правах автономии.
Тибетский буддизм привлек внимание императрицы Елизаветы Петровны, которая в 1741 году удостоила буддийских священнослужителей и буддийские храмы (хурулы, дацаны) официального признания. 1741 год считается годом утверждения буддизма в качестве одной из государственных религий России [1].
Благодаря деятельности калмыцкого священнослужителя, паломника Бааза-багши Менкеджуева, автора книги «Хождение в Тибет», была основана первая высшая духовная школа в Калмыкии. Под руководством представителя Далай-ламы XIII - Агвана Доржиева открылись высшие школы буддийской философии и медицины в Манычском и Икицохуровском улусах. Ставились и решались вопросы о расширении системы хурульных школ, о преподавании основ буддизма в светских школах, восстанавливались традиции получения образования в монастырях Тибета, традиции паломничества и т.д.
В период становления советской власти влияние религии и духовенства на калмыков было достаточно весомым. В 1924-1928 гг. было зарегистрировано 70 буддийских религиозных обществ, в которых насчитывалось 38452 рядовых членов и 1904 священнослужителя. В перипетиях сложной истории XX в. буддийское духовенство оставалось хранителем традиций. Несмотря на старания обновленной буддийской церкви и Центрального духовного совета приспособиться к новой власти, буддийское духовенство, как и представители других конфессий, в большинстве своем было репрессировано [2, с. 9-10].
В конце 1920-1930-х гг. часть духовенства была расстреляна, другая сослана в лагеря, третья посажена в тюрьмы, судьбы большинства из них неизвестны и поныне. Погибли библиотеки хурулов и высшей буддийской философской школы Цанит-Чоре, в том числе редкие экземпляры буддийского канона Ганждур и Данджур, медицинские трактаты и рецептуры тибетской и народной медицины, разрушались каменные и разбирались деревянные хурульные здания - памятники зодчества калмыков, были уничтожены и памятники буддийской храмовой живописи [3, с. 6-7].
Вместе с хурульным имуществом в те годы безвозвратно исчезли уникальные произведения искусства, памятники литературного, религиозного и философского творчества, была утеряна культурно-историческая связь между поколениями и преемственность духовно-нравственных ценностей. Сохранившаяся часть буддийского культурного наследия была утеряна в годы Великой Отечественной войны и депортации калмыков в Сибирь.
В 1940-1950-е гг., в тяжелейших условиях спецпереселенцев, калмыцкие духовные лица (ламы, гелюнги, багши и др.) не смотря на полный запрет, совершали буддийские обряды для своих соплеменников. После возвращения калмыцкого народа из незаконной ссылки и восстановления автономии Калмыцкой Республики, известные духовные лица Калмыкии - А. Дорджиев (Тугмюд Гавджи), Н. Кичиков, 3. Натыров, С. Теляев, Б. Павлов, С. Уланов и др. продолжали помогать всем верующим [4, с. 4].
Несмотря на все перипетии, некоторые священные реликвии чудом уцелели и дошли до наших дней благодаря нашему старшему поколению, которые тайно, под страхом смерти, сумели их сберечь во время революции, Гражданской и Великой Отечественной войны, а затем в немыслимых условиях вывезти и сохранить в годы депортации калмыцкого народа. По свидетельству очевидцев, многие уникальные буддийские культовые предметы, в свое время привезенные паломниками из Тибета и других священных мест, были закопаны в землю или спрятаны в укромных местах священнослужителями и мирянами, чтобы оградить их от уничтожения. Верующие надеялись когда-нибудь вернуться и отыскать их, к сожалению, немногие вернулись на Родину из Сибири в конце 1950-х гг., а вернувшиеся так и не смогли обнаружить точное местонахождение священных реликвий.
На сегодняшний день перед обществом как никогда остро стоит проблема выявления уцелевших исторических памятников материальной и духовной буддийской культуры, а также сохранения и передачи его будущим поколениям.
В этой связи калмыцкими монахами Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» с благословления Шаджин ламы Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче проводится огромная работа по возрождению и сохранению культурных традиций нашего народа. В процессе скрупулезной деятельности Анджа-гелюнга на протяжении многих лет по крупицам были собраны редкие молитвенные тексты и уникальные буддийские предметы и коллекции, благодаря чему стало возможным создание и функционирование Музея истории буддизма при Центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни».
В этом благородном деле нашим священнослужителям неоценимую помощь оказывают волонтеры и простые верующие, которые находят и приносят в дар предметы буддийских реликвий. Подтверждением этому является старинная коллекция культовых буддийских предметов (статуэтки, фрагменты скульптур, храмовой утвари и т. д.), обнаруженная Н.А. Ивановым при раскопках весной 2016 г. в 15 километрах от п. Шатта Кетченеровского района Республики Калмыкия. Находки представляют большую ценность, в том числе и для научных исследований [5].
Среди экспонатов данной коллекции находятся следующие буддийские реликвии:
две статуэтки Будды Шакьямуни (санскр. Buddha Säkyamuni, тиб. Сангдже Шакья Тхубпа, букв. «Мудрый Просветленный Шакья» - духовный учитель, основоположник одной из древнейших мировых религий - буддизма [6];
статуэтка Будды Амитаюс (санскр. Amitäyus, тиб. tshe dpag med, букв. «Бесконечная жизнь») - божество долгой жизни, особая форма Будды Амитабхи [7];
статуэтка Будды «Авлокитешвара» (санскр. Avalokitesvara, тиб. Ченрези, калм. Арьябала) - бодхисаттва, воплощение бесконечного сострадания всех будд. Далай-лама считается воплощением Авалокитешвары [8];
композиция из трех статуэток — Будды и архатов (Архат - санскр. Архант, тиб. Драчомпа] - тот, кто «победил врага», т.е. устранил мешающие эмоции, неведение достиг прекращения собственного страдания) [9];
статуэтка «Симкхамукха» - «Львиноголовая Дакини», чьей Дхармакаей является Праджня-Парамита. В традиции школы Ньингмапа Тибетского буддизма она является Идамом (высшим тантрическим божеством). Кроме этого, в некоторых других школах призывают ее как женское защитное божество [10].
статуэтка «Рикшавактра» - «Медведеголовая Дакини». Кроме отсутствия кхатванги во всех остальных иконографических деталях она подобна Львиноголовой Дакини [11];
«Лотосовый трон просветления» - символ чистоты и самоотречения Будды и другие буддийские ритуальные предметы (Приложение 1).
В настоящее время эту уникальную буддийскую коллекцию можно увидеть в музейной экспозиции Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» Калмыкии в г. Элисте.
По инициативе настоятеля Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» Мутул-гелюнга для работы по выявлению, сохранению и популяризации буддийских культурных памятников привлекаются неравнодушные люди, молодые специалисты и исследователи из Национального архива Республики Калмыкия, Калмыцкого научного центра РАН и т.д. С их помощью заведующий Музеем истории буддизма при Центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни» Е.Г. Манджиева проводит большую работу, в том числе, связанную с подготовкой выставки по уникальным документам и редким буддийским Грамотам, которые датируются второй половиной XIX века.
Среди выставочных материалов находятся редкие буддийские Грамоты, являющиеся официальным свидетельством об окончании буддийской философской школы и свидетельствующие о присвоении монашеской степени. Буддийские Грамоты выдавались в разные годы - самые ранние датируются 1862 г., некоторые из них выданы в 1882 и 1886 гг., основная часть материалов датируется 1898 годом. В общей сложности, судя по сохранившимся документам, ламой Делгеркиевым, ламой Зодбо Арагба и ламой Арши в разные годы было выдано 134 Грамоты (Приложение 2).
При кратком описании документа, следует отметить, что буддийская Грамота представляет собой бумажный двуязычный документ, размером формата А4, на языке оригинала и языке перевода, состоящий из двух столбцов - в левом столбце написано на русском языке, в правом - на ойратской письменности «тодо бичиг» (ясное письмо). В конце документ подписан главным духовным лицом - Ламой калмыцкого народа и скреплен красной круглой печатью.
Основная структура документа определяется в виде шаблона, написанного черными чернилами. Форма документа состоит из постоянной (неизменной) и переменной (т.е. изменяемой при вводе новых данных) частей документов. В основной постоянный текст документа вписаны новые данные: исходящий номер
документа; присуждаемая монашеская степень (манджик, гецюл, багши и др.); название хурула, где проходило обучение; название улуса; имя и фамилия монаха, которому выдают документ; его возраст; фамилия духовного лица, выдавшего документ; его подпись; год выдачи документа. В самом конце Грамоты, после печати, указаны фамилия (подпись) исполнителя документа в левом столбце и фамилия (подпись) переводчика на «тодо бичиг» - в правом столбце.
Сохранившиеся буддийские Грамоты, выданы в свое время представителям трех калмыцких улусов - Александровского (выдано 23 Грамоты), Эркетеневского (выдано 10 Грамот), Малодербетовского (выдано 34 Грамоты) и южной части Малодербетовского (выдано 28 Грамот). Судя по документам возрастной контингент духовных лиц, получивших Грамоты, варьируется от 17 лет до 61 года [12].
Судя по всему меры предварительного создания шаблонов предназначены для сокращения трудозатрат на оформление документов, имевших массовое применение в буддийских религиозных обществах того времени.
Весьма важной составляющей является то, что наряду с буддийскими Грамотами, представляющих историческую ценность, удалось выявить уцелевшие списки, в которых значатся около двух с половиной тысяч священнослужителей, получивших монашескую степень. Это одни из последних и наиболее полных списков, датируемых 1924 годом XX века [13]. (Приложение 3).
Следует отметить, что эти ценные, на наш взгляд, материалы, относящиеся к историческим памятникам материальной и духовной буддийской культуры, хранящиеся в Национальном архиве Республики Калмыкия, еще не введены в научный оборот и не известны широкому кругу пользователей.
В связи с этим на современном этапе развития калмыковедения и монголоведения важным является сохранение, каталогизация и введение в научный оборот памятников письменности. Исследование рукописных источников дает бесценный материал для истории ойратского языка, письменности, истории и культуры калмыцкого народа [14, с. 7].
Таким образом, выявленные буддийские Грамоты, которые датируются 18621898 гг. и списки по калмыцкому духовенству, относящиеся к 1920-м гг. XX века указывают на то, что в буддийских религиозных обществах того времени существовала традиция создания деловых документов, наглядно демонстрирующая функционирование старописьменного калмыцкого языка «тодо бичиг». Данные документы являются ярким свидетельством того, что в указанный исторический период на территории Калмыцкой степи функционировали буддийские монастыри и школы, соблюдались буддийские традиции, активно взаимодействовала большая монашеская сангха, изучавшая и практиковавшая буддизм.
Библиографический список
1. Буддизм в России [Электронный ресурс] // URL: http://vbud disme.ru/wiki/%D0%91%D1 %83% D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%B7%D0%BC %D0%B2 %D0%A0%D0%BE%D1%81 %D1%81 %D 0%B8%D0%B8 [архивировано в WebCite] (дата обращения 18.11.2016).
2.Очирова, Н.Г. Буддийское духовенство и развитие калмыцкой культуры // Буддийское духовенство и культура калмыцкого народа. Мат-лы межд. науч. конф., посвящ., 405-летию выдающегося просветителя Зая-Пандиты Намкай Джамцо. Элиста: AПП «Джангар», 2004. С. 5-13.
3.Дорджиева, Г.Ш. Репрессированное буддийское духовенство Калмыкии. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2014. 192 с.
4. Буддийское духовенство и культура калмыцкого народа. Мат-лы межд. науч. конф., посвящ., 405-летию выдающегося просветителя Зая-Пандиты Намкай Джамцо. Отв. ред. Н.Г. Очирова Элиста: AПП «Джангар», 2004. 176 с.
5.Самбуева, Т. Находка буддийских реликвий принесет благодать // Общественно-политическая газета Кетченеровского района Республики Калмыкия «Ллтн булг», № 38 (7402). 1 октября 2016 г.
6.Буддийская энциклопедия [Электронный ресурс] // Википедия: свободная энциклопедия. ГКДЖ http://vbud disme.ru/wiki/% D0%91%D1%83%D0%B 4%D0%B4% D0%B0 %D0%A8%D0%B0%D0%BA%D 1 %8C%D1 %8F%D0%BC%D1 %83%D0%BD%D0%B8 хархивировано в WebCiteb (дата обращенияЖ 3ю11ю2016)ю
7. Будда Aмитаюс [Электронный ресурс] // http://www.tamqui.com /buddhaworld/%D0%91%D1 %83%D0%B4%D0%B4%D0%B0 %D0%90%D0%BC%D0%B8%D1 %8 2%D0%B0%D1%8E%D1%81 [архивировано в WebCite] (дата обращения: 3.11.201б).
8. Aвалокитешвара [Электронный ресурс] // URL: https://ru.wikip edia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0% D0% BB% D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5 %D1%88%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B0 [архивировано в WeЬCite] (дата обращения: 3.11.201б).
9. Дрхат [Электронный ресурс] // URL: http://vbuddisme.ru/ wiki/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B0%D1%82 [архивировано в WeЬCite] (дата обращения: 3.11.201б).
10. Симкхамукха - львиноголовая дакини [Электронный ресурс] // URL: http://www.live internet.ru/photo/81 5856/posí20990329/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 3.11.201б).
11. Буддизм: история, каноны, культура. Электронный ресурс] // URL: http://www.kunpendelek.ru/liЬrary/Ьuddhism/articles/Ьuddhism-history-canons/3902/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 3.11.201б).
12. HAРК Ф. И-42, оп.1, д.53, л.38
13. HAРК Ф. Р-3, оп.2, д.508а, л.74-115
14. Орлова, К.В. Бюллетень Общества монголоведов. Вып. 5. Описание монгольских рукописей и ксилографов, хранящихся в фондах Калмыкии. М.: Институт востоковедения РAH, КИГИ РAH, 2002. 85 с.
Bibliograficheskij spisok
1. Buddizm v Rossii [EHlektronnyj resurs] // URL: http://vbud disme.ru/wiki/%D0%91%D1%83% D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%B7%D0%BC_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81 %D1 %81 %D 0%B8%D0%B8 [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya 18.11.201б).
2. Ochirova, N.G. Buddijskoe duhovenstvo i razvitie kalmyckoj kul'tury // Buddijskoe duhovenstvo i kul'tura kalmyckogo naroda. Mat-ly mezhd. nauch. konf., posvyashch., 405-letiyu vydayushchegosya prosvetitelya Zaya-Pandity Namkaj Dzhamco. EHlista: APP «Dzhangar», 2004. S. 5-13.
3. Dordzhieva, G.SH. Repressirovannoe buddijskoe duhovenstvo Kalmykii. EHlista: Izd-vo Kalm. unta, 2014. 192 s.
4. Buddijskoe duhovenstvo i kul'tura kalmyckogo naroda. Mat-ly mezhd. nauch. konf., posvyashch., 405-letiyu vydayushchegosya prosvetitelya Zaya-Pandity Namkaj Dzhamco. Otv. red. N.G. Ochirova EHlista: APP «Dzhangar», 2004. 176 s.
5. Sambueva, T. Nahodka buddijskih relikvij prineset blagodat' // Obshchestvenno-politicheskaya gazeta Ketchenerovskogo rajona Respubliki Kalmykiya «Altn bulg», № 38 (7402). 1 oktyabrya 2016 g.
6. Buddijskaya ehnciklopediya [EHlektronnyj resurs] // Vikipediya: svobodnaya ehnciklopediya. GKDZH http://vbud disme.ru/wiki/% D0%91 %D1 %83%D0%B 4%D0%B4% D0%B0_%D0%A8%D0%B0%D0%BA%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B8 harhivirovano v WebCite" (data obrashcheniyaZH 3yu11yu2016)yu
7. Budda Amitayus [EHlektronnyj resurs] // http://www.tamqui.com /buddhaworld/%D0% 91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%B0_%D0%90%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E %D1%81 [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya: 3.11.2016).
8. Avalokiteshvara [EHlektronnyj resurs] // URL: https://ru.wikip edia.org/wiki/% D0%90%D0%B2% D0%B0% D0% BB% D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5 %D1%88%D0%B2% D0%B0%D1%80%D0%B0 [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya: 3.11.2016).
9. Arhat [EHlektronnyj resurs] // URL: http://vbuddisme.ru/ wiki/%D0%90% D1%80%D1%85%D0%B0%D1%82 [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya: 3.11.2016).
10. Simkhamukha - l'vinogolovaya dakini [EHlektronnyj resurs] // URL: http://www.live internet.ru/photo/815 856/post20990329/ [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya: 3.11.2016).
11. Buddizm: istoriya, kanony, kul'tura. EHlektronnyj resurs] // URL: http://www.kunpen delek.ru/library/buddhism/articles/buddhism-history-canons/3902/ [arhivirovano v WebCite] (data obrashcheniya: 3.11.2016).
12. NARK F. I-42, op.1, d.53, l.38
13. NARK F. R-3, op.2, d.508a, l.74-115
14. Orlova, K.V. Byulleten' Obshchestva mongolovedov. Vyp. 5. Opisanie mongol'skih rukopisej i ksilografov, hranyashchihsya v fondah Kalmykii. M.: Institut vostokovedeniya RAN, KIGI RAN, 2002. 85 s.
Приложение 1. Шаттинская коллекция.
!
Приложение 2. Буддийская грамота 1898 г.
Приложение 3. Списки буддийского духовенства до 1924 г.
Очирова Нюдля Четыровна - кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела письменных памятников, литературы и буддологии ФГБУН Калмыцкого научного центра Российской академии наук, эл. адрес: ochirnudlYa@mail.ru
Ochirova Nudlya - candidate of philological Sciences, Researcher of the Written Monuments, Literature and Buddhology Department at the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, e-mail: ochirnudlya@mail.ru
Шантаев Бемб Александрович - главный специалист Бюджетного учреждения Республики Калмыкия «Национальный архив», эл. адрес: bemb2@mail.ru Shantaev Bemb - chief specialist of the Budgetary Institution of the Republic of Kalmykia «The national archives», e-mail: bemb2@mail.ru