Научная статья на тему 'Выявление авторской интерпретации античного мифа при анализе романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса»'

Выявление авторской интерпретации античного мифа при анализе романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2699
284
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИФ / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / ПОСТМОДЕРНИСТСКОЕ ПРОИЗВЕ-ДЕНИЕ / ТЕКСТ / АНАЛИЗ / ПОСТМОДЕРНИЗМ / MYTH / INTERPRETATION / INTERTEXTUALITY / POSTMODERNIST PRODUCT / TEXT / ANALYSIS / POSTMODERNISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сердобинцева Елена Александро

Статья посвящена выявлению авторской интерпретации античного мифа в процессе анализа романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса». Автор акцентирует внимание на одном из основополагающих принципов постмодернизма интертекстуальности в творчестве современного русского писателя Виктора Пелевина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Revealing of the

The article is devoted to the revealing ofauthor's interpretation ofan antique myth in the process of analysis of the novel «The Helmet of Horror» by Victor Pelevin. The author focuses attention on intertextuality as one ofthe basic principles ofpostmodernism in works ofcontemporary Russian writer Victor Pelevin.

Текст научной работы на тему «Выявление авторской интерпретации античного мифа при анализе романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса»»

Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 13 (267). Филология. Искусствоведение. Вып. 65. С. 103-108.

Е. А. Сердобинцева

ВЫЯВЛЕНИЕ АВТОРСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ АНТИЧНОГО МИФА ПРИ АНАЛИЗЕ РОМАНА ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА «ШЛЕМ УЖАСА»

Работа выполнена в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы по теме «Современный литературный процесс Мордовии в контексте новейшей русской литературы» (ГК № П381 от 07.05.2010).

Статья посвящена выявлению авторской интерпретации античного мифа в процессе анализа романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса». Автор акцентирует внимание на одном из основополагающих принципов постмодернизма интертекстуальности в творчестве современного русского писателя Виктора Пелевина.

Ключевые слова: миф, интерпретация, интертекстуальность, постмодернистское произведение, текст, анализ, постмодернизм.

Вопрос об анализе литературного произведения в школе является одним из самых важных вопросов методики преподавания литературы.

В настоящее время в практике работы школы используются различные виды анализа: культуроведческий, композиционный, целостный, сравнительно-исторический, герменевтический, биографический, филологический, лингвистический и др.

Постижение художественного текста как вида искусства требует от учителя и учащегося многоплановой и кропотливой работы. Анализ - это путь от читательских впечатлений к пониманию позиции автора произведения. Для того, чтобы учащиеся правильно поняли художественное произведение, учитель-словесник должен научить их не только читать произведение, но при этом стремиться постигнуть смысл и проблемы, которые автор поставил в нем.

Чтобы понять произведение как художественное целое, необходимо научить школьников интерпретировать текст, т. е. научить их правильно понимать и воспринимать язык, на котором он создан. Такая «школа чтения» предполагает вооружение учащихся теоретическими знаниями и формирование умений оперировать ими в практике анализа и интерпретации художественного произведения. В теории словесности интерпретацией называют толкование, постижение целостного смысла художественного произведения, его идеи, концепции. В школьном литературном образовании в последнее десятилетие проблеме интерпретации уделяется пристальное внимание. По мнению В. Г. Маранцмана, «интерпретация литературного произведения, в которой лич-

ностное отношение к тексту соотнесено с его объективным смыслом, сопоставление литературного произведения и его художественных интерпретаций в изобразительном искусстве, музыке, театре, кино становится существенным направлением школьной работы по литературе»1. Образность искусства создает объективные предпосылки для споров о смысле произведения, для его различных толкований как близких к авторской концепции, так и полемичных с ней.

На уроках литературы в старших классах при разборе новейшей русской литературы учащимся можно предложить к изучению постмодернистское произведение как текст, требующий постижения, проникновения, исследования. Часто писатели-постмодернисты в своих произведениях рассматривают реалии современного мира, такие близкие и понятные сегодняшнему ученику. Следует также учитывать, что произведения постмодернистской литературы сложны для восприятия, данная литература ассоциативна и допускает множество разноплановых интерпретаций. При чтении у учащихся возникают многочисленные вопросы. Чтобы решить данную проблему, учителю следует перед изучением произведений объяснить основные принципы постмодернизма, нацелить на неоднократное перечитывание текста.

Постмодернизм - литературное направление, пришедшее на смену модерну и отличающееся от него не столько оригинальностью, сколько разнообразием элементов, цитатно-стью, погруженностью в культуру, отражающее сложность, хаотичность, децентрированность современного мира; «дух литературы» конца XX века; литературу эпохи мировых

войн, научно-технической революции и информационного «взрыва». Интересно, на наш взгляд, толкование понятия «постмодернизм в искусстве» писателем Виктором Пелевиным в романе «Шлем ужаса», который сравнивает его с «коровьем бешенством культуры, вынужденным питаться порошком из собственных костей...»2. Литературный постмодернизм часто называют «цитатной литературой». Так, роман-цитата Жака Ривэ «Барышни из А.» состоит из 750 заимствованных отрывков у 408 авторов. Игра с цитатами создает так называемую интертекстуальность. По мнению Р. Барта, она «не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитаций, даваемых без кавычек»3. Иными словами, автору только кажется, что творит он сам, на самом же деле это сама культура творит посредством него, используя как свое орудие. Необходимо рассмотреть с учащимися один из основополагающих принципов постмодернизма в литературе

- интертекстуальность. Именно благодаря феномену интертекстуальности возникают новые тексты: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т. д. - все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста, интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без ка-вычек»4. И далее: «...Мир, пропущенный через призму интертекстуальности, предстает как огромный текст, в котором все когда-то уже было сказано, а новое возможно только по принципу калейдоскопа: смешение определенных элементов дает все новые комбинации»4.

Интертекстуальность как один из основополагающих принципов обнаруживается в творчестве современного русского писателя Виктора Пелевина.

Виктор Пелевин - писатель, пришедший в русскую литературу на рубеже 80-90-х годов ХХ века. Художник с необычайной манерой письма, создающий странный, порой фантастический, мистический, сказочный мир. Художественные произведения Пелевина переведены на многие языки мира (французский, японский, английский и др.). Он является лауреатом Малой Букеровской премии, получил ряд престижных премий по фантастике: «Великое кольцо», «Золотой шар», «Бронзовая улитка». «Интерпресскон», «Странник»; его проза попала в «шорт - лист» «Independent foreign fiction prize», английской премии за переводную литературу. Начало творческого пути Пелевина было связано со стихами, которые он «писал на компьютере», они «не получались» и не печатались. Пелевин интеллектуален и современен, в его произведениях с естественной точностью воспроизводятся человеческие типажи сегодняшнего дня - бизнесмены и бандиты, телекомментаторы и наркоманы, криэйторы и чечены. Этого мало - пересекаются реальности, а герои испытывают самые неожиданные метаморфозы. Люди превращаются в насекомых, герои компьютерных игр - в людей, политическая жизнь страны создается руками пиарщиков и системных программистов. «Что касается продуманности конструкций, которые я использую в текстах: писать книгу без четко продуманного плана гораздо интереснее, но если подходить к литературе как к бизнесу, то это мой серьезный недостаток, потому что приходится много переписывать, выбрасывать целые куски, которые потом не помещаются в общую конструкцию. Но если сначала придумать весь роман как схему, а потом заполнять его текстом, это будет смертельно скучно, непонятно тогда, зачем этим заниматься, деньги можно зарабатывать более эффективными методами. Когда я пишу какой-нибудь текст, я двигаюсь на ощупь, именно в этом для меня заключена прелесть этого занятия, это как прогулка в ночном лесу, когда не знаешь, что произойдет через час. Так что эти схемы появляются при анализе, но они не предшествуют синтезу, которым является творчество»5, - так говорит Виктор Пелевин.

Творчество Пелевина - всегда неожиданность. В его произведениях мастерски смешиваются реальность и вымысел, фантастика и мистика. Мы наблюдаем даже смешение стилей: декаданса, сюрреализма, постмодернизма, которые становятся «как бы строительным ма-

териалом» для невероятных конструкций произведений Виктора Пелевина. Их фундамент

- наше собственное мировоззрение.

Роман Виктора Пелевина «Шлем Ужаса» -часть интернационального проекта «Мифы» британского издательства Canongate, заказавшего нескольким современным писателям

- Пелевину, Умберто Эко, Маргарет Этвуд -сочинить романные версии известных мифов. Этот роман уже переведен на английский язык. В русской версии «Шлем ужаса» был издан сначала в аудиоварианте, а позже в виде книги.

Так говорит об этом проекте сам В. Пелевин: «Это очень интересный проект издательства: всем участникам было задание: написать версию какого-нибудь мифа по своему выбору, в любой форме. Я попросил дочку своих знакомых итальянцев выбрать для меня миф, она долго думала, а потом прислала мне мэйл с одним единственным словом Minotaurus»6

О чем же это произведение? Почему автор дал своему роману такое название «Шлем ужаса»? Почему в названии Пелевин также указывает, что это креатифф о Тесее и Минотавре? Эти и другие вопросы могут возникнуть у старшеклассников при первом знакомстве с романом.

Произведение начинается с высказывания Ариадны: «Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с теми, кто захочет меня найти, -кто это сказал и о чём?»7.

И правда, кто построил этот лабиринт?

На этот вопрос отвечает нам сам автор: лабиринт у каждого из нас свой, он внутри каждого из нас, «лабиринт представляет мир, в котором мы живем, широкий у входа, но узкий у выхода. Тот, кто запутался в радостях этого мира и отягощен его грехами, может вновь обрести доктрину жизни лишь с усилиями»8. Перед нами восемь персонажей (Monstradamus, IsoldA, Nutscracker, Organism, Sliff_zoSSchitan, Ariadna, UGLI 666, Romeo-y-Cohiba), встречающиеся по случайному стечению обстоятельств в одном очень странном чате. Каждый из них неизвестным образом попал в одну из однотипных комнат с монитором и клавиатурой. Вскоре они понимают, что стали участниками мифа о Тесее и Минотавре. Но ситуация оказывается намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Персонажи романа заперты внутри лабиринта - каждый своего: у Мон-страдамуса - тупик и заряженный револьвер, у Изольды и Ромео - парк (поэтому они пытаются в нём встретиться), у Щелкунчика - ком-

ната с аппаратурой и кассетами, у Организма -заставка maze, у Ариадны - спальня, у UGLI 666 - собор, у Sliff_zoSSchitan - «холодильник синьки». Общаясь друг с другом только при помощи компьютеров, они пытаются найти ответ на вопросы: где они находятся? Как им выбраться из этого странного места? И вообще

- что такое этот Минотавр с его Шлемом ужаса и где найти на него Тесея?

Минотавр (др.-греч. MDvraxaupog, бык Ми-носа) - по греческому преданию, чудовище с телом человека и головой быка, происшедшее от неестественной любви Пасифаи, жены царя Миноса, к посланному Посейдоном (в некоторых источниках Зевсом) быку. По преданию, она прельщала быка, ложась в деревянную корову, сделанную для неё Дедалом.

Согласно преданию, Минос скрывал его в построенном Дедалом Кносском лабиринте, куда ему бросались на пожирание преступники, а также присылаемые из Афин каждые девять лет 7 девушек и 7 юношей. Тесей, явившись на Крит в числе 14 жертв, убил Минотавра ударами кулака и при помощи Ариадны (единоутробной сестры Минотавра - дочери Миноса и Пасифаи), давшей ему клубок ниток, вышел из лабиринта.

Существует и другая история о Минотавре. «Минотавр был учителем критского царя Миноса по имени Тавр и жестоким человеком. Минос учредил состязание, предлагая афинских мальчиков в качестве приза. В состязании Тавр побеждал всех соперников, пока не был побежден в борьбе десятым царем Афин Тесе-ем, на основании чего афинян освободили от уплаты дани мальчиками, как говорили сами жители Кносса»9.

Минотавр назывался также по некоторым источникам Астерий («звёздный») - сын Ми-носа, побежденный Тесеем. На вазах его тело было усеяно звездами, либо испещрено глазами, на монете из Кносса он изображался в маске быка.

Пелевин не первый, кто обратился к интерпретации мифа, попытки переосмысления мифологического материала были предприняты еще в античности, но до настоящего времени не существует общепринятого мнения о мифе. Так, например А. Н. Афанасьев называет миф древнейшей поэзией10, а Р. Барт понимает миф как коммуникативную систему11.

Стоит отметить еще и то, что мифы являются источником сюжетов и образов во все времена развития искусства. Миф, используемый

писателем в произведении, приобретает новые черты и значения. Авторское мышление накладывается на мышление мифопоэтическое, рождая, по сути, новый миф, несколько отличный от своего прототипа.

Мифы активно использовались модернистами для создания образов, для раскрытия и постижения существующей реальности. Ми-фотема играет особую роль также и в произведениях постмодернистов, где текст мыслится «интертекстуально».

Как переосмыслил Виктор Пелевин миф о Тесее и Минотавре?

В романе присутствует несколько мифов-первоисточников. Упоминание о первом мифе мы встречаем в самом названии «Шлем Ужаса»

- взято автором из скандинавской мифологии. Шлем Ужаса (aegish-jarm) принадлежал клану Одина, главное его свойство заключалось в том, что носящий его наводил ужас на все живое. В «Саге о Вельсунгах» говорится, что шлем является частью сокровищ Нибелунгов. Герой Сигурд возвратил это сокровище богам, убив чудовищного змея Фафнира12.

Несмотря на сильную позицию произведения - его название, скандинавский миф не играет ведущей роли в сюжете романа. Сюжетная линия греческого мифа является первоосновой текста «Шлем ужаса». Во-первых, на страницах произведения мы знакомимся с героями античного мифа о Тесее и Минотавре: Ариадна - «Ариадна в греческой мифологии - дочь критского царя Миноса и Пасифаи, внучка солнца Гелиоса», которая помогла Тесею победить Минотавра, она дала герою клубок ниток13. Сравним, у Пелевина Ариадна

- героиня, поддерживающая всю смысловую организацию романа. Ее сны, рассказанные остальным, дают понять, где они находятся, знакомят с Минотавром (Астерием), повествуют об устройстве и принципе действия Шлема Ужаса. Образ Ариадны, и все, что с ней связано, как бы является «нитью», способной спасти и запутать; она и появляется в романе в самый сложный для героев период, когда, казалось бы, и выхода нет.

Другие мифологические персонажи у Пелевина представлены не так ярко. Тесей, которого все так ждут и возлагают надежды на него, появляется лишь один раз, и только для того, чтобы из начальных букв имен героев «создать Минотавра»14. Главные герои романа, размышляя о лабиринте и Минотавре, неожиданно приходят к мысли, что спаситель, Тесей,

среди них, но сам он пока не догадывается об этом. Свою версию о Тесее высказывает самый непредсказуемый герой Sliff_zoSSchitan. А однажды даже Тесей трансформируется в Зевса.

Связь Зевса и Минотавра не случайна. Согласно мифу, Рея родила Зевса в лабиринте пещер Дикта на Крите. Фетишистские символы почитания Зевса Критского в виде двустороннего топора сохранились именно там. Изображение такого топора часто встречается на ритуальных вещах между рогами быка, который на Крите является зооморфным воплощением Зевса (вспомним, что именно в образе быка Зевс похищал Европу). И Минотавр есть одна из ипостасей Зевса Критского13.

В романе о Минотавре говорят все, его видит Ариадна в своих снах и другие герои наяву, никто не может точно дать описание, какой он, единственное, что не оспоримо, - это шлем на его голове.

Но что такое Шлем Ужаса и что он собой представляет?

Так о нем рассказывается в книге: «...корпус этой машины походил своей формой на шлем. Древняя бронзовая каска, под которой было загибающееся вовнутрь забрало в дырочках. Нижняя часть уходила внутрь шлема через прорезь посередине лица. Еще там были какие-то боковые пластины. Похоже на шлем римского гладиатора - как бы бронзовая шляпа с забралом. Только здесь были еще рога. Они выходили из верхней части шлема и загибались назад. Шлем ужаса состоял из нескольких главных деталей и множества вспомогательных. У деталей были странные названия: фронтальный сачок, решетка сейчас, лабиринт-сепаратор, рога изобилия, зеркало Тарковского и так далее. Самой большой деталью была решетка сейчас - фронтальный сачок. Она состояла из двух частей, временами сливающихся в одно целое. Ее внешняя часть, сачок, выглядела как забрало с дырочками, а внутренняя, решетка, делила шлем на верхний и нижний отделы, так что голову, даже самую маленькую, в него уже было не просунуть. Решетка сейчас отделяет прошлое от будущего, поэтому то, что мы называем «сейчас», существует именно в ней. Прошлое находится в верхней части шлема, а будущее - в нижней.»15. В результате переговоров главные персонажи понимают, что Минотавр сидит внутри них самих и покончить нужно не с внешней угрозой, а с собственными страхами и комплексами. В итоге - каждый является Тесеем. А Шлем ужаса - это страхи.

Если Тесей наденет на себя Шлем ужаса, то в зеркале он увидит Минотавра. И если Тесей будет пытаться убить Минотавра, то Шлем ужаса уже не снять. Все эти философские мысли о нашем внутреннем «я», страхах, которые настигают каждого из нас, как ни странно, излагает алкоголик Sliff_zoSSchitan, что является привычным художественным приемом писателя Пелевина.

Мифологическое мы наблюдаем также в имени UGLI666. Ugly в переводе с английского - ужасный, безобразный. В скандинавских сказаниях существует слово Игг - ужасный. Также есть миф об Иггдрасиле - «ужасном дереве», которое имеет три корня, опускающиеся до Хеля, таинственного подземного мира, и расходящиеся оттуда к Ётунхейму, царству великанов, и Мидгарду - земле, обители людей. Его крона постирается над всем миром, а ветви достигают Неба, на них живут боги и павшие герои13. Это и объясняет тот факт, что именно этой героине привиделся лабиринт в форме дерева.

Трансформация имен героев свойственна литературе постмодернизма, это языковая игра. Перед нами яркий пример принципа кар-навализации, отмеченного И. Хассаном как один из признаков постмодернизма16.

В произведении Пелевина нередко используются символы, имеющие отношение к мифологии. Необходимо на них обратить внимание старшеклассников, так как они играют в романе одну из ведущих ролей.

Конечно, главным символом, проходящим через все произведение, является лабиринт. Здесь лабиринт свой у каждого героя: у кого-то

- нескончаемая аллея в парке (Изольда, Ромео), у кого-то подвал с картонными перегородками (Организм), у кого-то просто пустая комната со столом, на котором лежит пистолет с одним патроном (Монстродамус). Сами рассуждения и поиск героями выхода из того места, куда они попали, - тоже лабиринт. И, наконец, сам текст с его языковыми играми - лабиринт для читателя. Лабиринт присутствует повсюду: и во снах UGLI666, где на стенах и полах церквей есть свои лабиринты, помогающие людям раскаяться в своих грехах и быть ближе к Богу; самый удивительный лабиринт у Ариадны -комната отдыха, где снятся сны о Минотавре.

Слово «лабиринт» близко слову «лабрис» -двойной топор. Его изображение «преследует» героев (например, на дверях в их комнатах). В целом, лабиринт - это символ, на который

герои возлагают особые надежды, который отражает идею движения человека к истине, это то, что вынуждает человека двигаться, выводит из состояния покоя, замкнутости. Прохождение через лабиринт - это обновление, преображение, новое рождение13 (что, в принципе и происходит в финале романа).

Другой символ романа - шлем, который описывается как сложное устройство. Разговоры и мысли героев касаются его непосредственно. Несколько раз он являлся им в виде маски. Шлем означает защиту и сохранение, атрибут воина или героя. В геральдическом символизме шлем означает скрытую мысль.

В романе шлем превращается в маску («... на голове у него (Астериска) был шлем, похожий на маску гладиатора, - каска с широкими полями и пластина в дырочках на месте лица. На этом шлеме было два рога...»17) и в вуаль («... у шляпки была вуаль в круглых дырочках, за которой совсем не было видно лица. Все это было красиво, но отчего-то мне стало тревожно.... А потом я узнала в своем отражении эту бронзовую маску...»18). Маска означает защиту, сокрытие. Вуаль - символ темноты как состояния, предшествующего просветлению, также олицетворяет тьму, уступающую путь свету, тайну, иллюзию материального мира.

Итак, на основе вышесказанного можно отметить, что пратекстом романа Виктора Пелевина «Шлем ужаса» является миф о путешествии Тесея на Крит, но античный миф «подвергся» серьезным трансформациям. С учетом постмодернистской направленности текста миф представлен у автора в игровом качестве и имеет интертекстуальное значение.

Интерпретация античного мифа помогает осознать тот глубинный смысл, который автор положил в основу своего произведения. Внутренний мир персонажей, блуждающих по чату в Интернете, к концу романа меняется, они становятся близки друг другу. Поиски выхода из лабиринта, поиски Минотавра, поиски Тесея помогают Monstradamus, IsoldA, Nutscracker, Organism, Sliff_zoSSchitan, Ariadna, UGLI 666, Romeo-y-Cohiba разобраться в самих себе, найти выход из лабиринта в своей жизни. Такой «гуманизм», рассмотренный автором в романе «Шлем ужаса», дает осознание, что пугающие сети Интернета могут благотворно воздействовать на подрастающее поколение.

Таким образом, анализ и интерпретация постмодернистской прозы является очень сложным процессом, но в то же время важным

моментом в литературном образовании школьников. Поэтому при разборе произведений учителю следует построить урок таким образом, чтобы ученик заинтересовался изучением данной литературы, научился читать и понимать постмодернистский текст, сумел ответить на вопросы и в дальнейшем мог самостоятельно читать, анализировать и интерпретировать современную литературу.

Примечания

1 Маранцман, В. Г. Цели и структура курса литературы в школе // Лит. в шк. 2003. № 4. С. 23.

2 Пелевин, В. Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре. М. : Открытый мир, 2005. С. 172.

3 Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М. : Прогресс, 1989. С. 418.

4 Там же. С. 419.

5 Сайт творчества Виктора Пелевина. URL : http ://pelevin.nov.ru/interview/o-jap/1.html.

6 Виктор Пелевин. Романы. Повести. Рассказы. URL : http://www.pelevin.info/pelevin_250_0. html.

7 Пелевин, В. Указ. соч. С. 7.

8 Там же. С. 112.

9Минотавр//Википедия. URL: http ://ru. wikipedia. org/wiki/%CC%E8%ED%EE%F2%E0%E2%F0.

10 См.: Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа. М. : Мир, 2012. 313 с.

11 См.: Барт, Р. Указ. соч. 616 с.

12 См.: Петрухин, В. Я. Мифы Древней Скандинавии. М. : Астрель; АСТ, 2002. 464 с.

13 Мифология : энциклопедия. М., 2003. 654 с.

14 Пелевин, В. Указ. соч. С. 210.

15 Пелевин, В. Указ. соч. С. 66-67.

16 См.: Ильин, И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М. : Интрада, 1996. 253 с.

17 Пелевин, В. Указ. соч. С. 66.

18 Там же. С. 123.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.