Научная статья на тему 'Выдающийся просветитель марийского народа П. П. Глезденёв и его миссионерская деятельность в Вятской губернии'

Выдающийся просветитель марийского народа П. П. Глезденёв и его миссионерская деятельность в Вятской губернии Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1328
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
П. П. ГЛЕЗДЕНЁВ / Н. И. ИЛЬМИНСКИЙ / Н. Ф. КАТАНОВ / Н. В. НИКОЛЬСКИЙ / В. М. ВАСИЛЬЕВ / И. С. МИХЕЕВ / Н. И. АШМАРИН / К. А. АНДРЕЕВ / С. Г. ЧАВАЙН / М. Н. ШАТРОВ / Н. А. ДЕРНОВ / МАРИЙСКИЙ КРАЙ / ВЯТСКАЯ ГУБЕРНИЯ / МИССИОНЕР

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Помелов В.Б.

В статье приводятся биографические данные и показаны заслуги выдающегося просветителя марийского народа Павла Петровича Глезденёва, верного последователя Н. И. Ильминского автора системы образования «инородцев» Среднего Поволжья. Текст статьи содержит факты и подробности миссионерской деятельности, осуществлявшейся П. П. Глезденёвым, в особенности в Вятской губернии и в Марийском крае. Много внимания в статье уделено коллегам П. П. Глезденёва, таким как его учителя и педагоги старшего поколения (Н. И. Ильминский, Н. Ф. Катанов, Н. В. Никольский), так и его друзья и соратники (В. М. Васильев, И. С. Михеев, Н. И. Ашмарин. К. А. Андреев, С. Г. Чавайн). П. П. Глезденёв был первым издателем первых газет на марийском и удмуртском языках. Он опубликовал первую книгу марийского народа «Марла календарь». Всю свою жизнь П. П. Глезденёв боролся против неграмотности и религиозных предрассудков, за лучшую жизнь простых людей независимо от их национальности. Последние годы своей жизни он провел в г. Вятке (ныне г. Киров), работал преподавателем Вятского института народного образования (ныне Вятский государственный гуманитарный университет); входил в состав руководства института, хотя он не был членом коммунистической партии и фактически оставался священником. Тем не менее местная советская власть высоко оценивала его заслуги. В этот период им было немало сделано для подготовки педагогических кадров для национальных школ Вятской губернии. Память о П. П. Глезденёве сохраняется в Кировской области. Его имя включено в число наиболее известных людей за всю историю Вятского края и в «Энциклопедию Земли Вятской» (том «Знатные люди»).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Выдающийся просветитель марийского народа П. П. Глезденёв и его миссионерская деятельность в Вятской губернии»

УДК 908(470.343)

выдающийся просветитель марийского народа п. п. глезденёв и его миссионерская деятельность в вятской губернии

В. Б. Помелов

Вятский государственный гуманитарный университет, г. Киров

p. p. glezdeniov, an outstanding educator of the mari people and his missionary work in the vyatka region

V. B. Pomelov

Vyatka State University of Humanities, Kirov

В статье приводятся биографические данные и показаны заслуги выдающегося просветителя марийского народа Павла Петровича Глезденёва, верного последователя Н. И. Ильминского - автора системы образования «инородцев» Среднего Поволжья. Текст статьи содержит факты и подробности миссионерской деятельности, осуществлявшейся П. П. Глезденёвым, в особенности в Вятской губернии и в Марийском крае. Много внимания в статье уделено коллегам П. П. Глезденёва, таким как его учителя и педагоги старшего поколения (Н. И. Иль-минский, Н. Ф. Катанов, Н. В. Никольский), так и его друзья и соратники (В. М. Васильев, И. С. Михеев, Н. И. Ашмарин. К. А. Андреев, С. Г. Чавайн). П. П. Глез-денёв был первым издателем первых газет на марийском и удмуртском языках. Он опубликовал первую книгу марийского народа - «Марла календарь». Всю свою жизнь П. П. Глезденёв боролся против неграмотности и религиозных предрассудков, за лучшую жизнь простых людей независимо от их национальности. Последние годы своей жизни он провел в г. Вятке (ныне г. Киров), работал преподавателем Вятского института народного образования (ныне Вятский государственный гуманитарный университет); входил в состав руководства института, хотя он не был членом коммунистической партии и фактически оставался священником. Тем не менее местная советская власть высоко оценивала его заслуги. В этот период им было немало сделано для подготовки педагогических кадров для национальных школ Вятской губернии. Память о П. П. Глезденёве сохраняется в Кировской области. Его имя включено в число наиболее известных людей за всю историю Вятского края и в «Энциклопедию Земли Вятской» (том «Знатные люди»).

Ключевые слова: П. П. Глезденёв, Н. И. Ильминский, Н. Ф. Катанов, Н. В. Никольский, В. М. Васильев, И. С. Михеев, Н. И. Ашмарин, К. А. Андреев, С. Г. Ча-вайн, М. Н. Шатров, Н. А. Дернов, Марийский край, Вятская губерния, миссионер

The article reveals the biographical data and shows the merits of the outstanding educator of the Mari people Pavel Petrovich Glezdeniov, a faithful follower of P. P. Ilminsky, -the author of the education system of "foreigners" (non-Russian people) of the Middle Volga. The text of the article contains facts and details of the missionary activities carried out by P. P. Glezdeniov, especially in the Vyatka region (Vyatka gubernia) in the so-called Mari region. The article pays much attention to the colleagues of P. P. Glezdeniov, such as his teacher, and the teachers of the older generation (N. I. Ilminsky, N. F. Katanov, N. V. Nikolsky) as well as his friends and co-workers (V M. Vasiliev, I. S. Mikheev, N. I. Ashmarin, K. A. Andreev, S. G. Tchavain). P. P. Glezdeniov was the first editor of the first newspapers in the Mary and Udmurt languages. He published the first book of the the Mary people, - "Marla calendar". Throughout his life, P. P. Glezdeniov fought against ignorance and religious prejudices and fanatism, for a better life of ordinary people, regardless of their nationality. The last years of his life he spent in the city of Vyatka (now Kirov), worked as a teacher of the Vyatka State Teachers' Training Institute (Vyatka State University of Humanities). Glezdeniov was one of the leaders of the Institute, although he was not a member of the Communist Party, and in fact remained a priest. Nevertheless, the local Soviet authorities appreciated his merits. During that period, he did a lot for training teachers for national schools of the Vyatka province. The memory of P. P. Glezdeniov is preserved in the Kirov region. His name is included among the most famous people in the history of the Vyatka region, and is included in the "Encyclopedia of the Vyatka region" (volume "Noble people").

Keywords: P. P. Glezdeniov, N. I. Ilminsky, N. F. Katanov, N. V Nikolsky, V M. Vasiliev, I. S. Mikheev, N. I. Ashmarin, K. A. Andreev, S. G. Tchavain, Mari region, Vyatka gubernia, missione

Имя известного в прошлом священника, издателя и педагога Павла Петровича Глезденёва в настоящее время, к сожалению, забыто. А между тем, в свое время, в конце XIX - первых двух десятилетиях XX вв., он относился к числу наиболее

значительных и известных представителей тогда только еще нарождавшейся интеллигенции «малых» народов Среднего Поволжья. Им сделано так много хорошего, прежде всего в области образования, что он, безусловно, заслуживает того,

© Помелов В. Б., 2016

чтобы дать о нем подробный материал в авторитетном научном журнале.

П. П. Глезденёв родился 9 (21) апреля 1870 г. в деревне Тамбагул (Тумбагуш) Кичкиняшевской волости Белебеевского уезда Уфимской губернии (ныне Шаранского района Республики Башкортостан) в семье марийского крестьянина-язычника. В школе он учился под именем Ислам-Гирея Мендиярова. Фамилия Глезденёв, а также новые (на русский манер) имя и отчество ему дали во время крещения в 1892 г. Начальное образование он получил в родной деревне. В 1887 году окончил Бирскую учительскую семинарию, затем несколько лет учительствовал в начальных школах Белебеевского уезда Уфимской губернии. В 1898-1902 гг. учился в Уфимской духовной семинарии, стал дьяконом, был рукоположен в сан священника в селе Новоникольске Белебеевского уезда. В 1902 году поступил вольнослушателем миссионерского отделения Казанской духовной академии, а по ее окончании в 1906 г. стал одним из первых марийцев, получивших высшее образование. Далее он преподавал в учительских семинариях Казани - мужской «инородческой» и женской - в качестве учителя начальных школ (при семинариях), а также на постоянно действующих учительских курсах.

П. П. Глезденёв

Еще во время учебы Глезденёв проникся идеями системы выдающегося российского просветителя Н. И. Ильминского, создателя системы по обучению детей поволжских «инородцев» на основе их родных языков с постепенным переходом на русский язык. На этой почве он духовно тесно сблизился с учащимся духовной семинарии В. М. Васильевым (1883-1961). Молодых людей объединяло стремление к просветительской деятельности среди марийского населения. Спустя некоторое время они начали совместную миссионерскую и издательскую работу. Благодаря их усилиям вышли в свет первые газеты и журнал-ежегодник, учебники и брошюры на марийском языке.

В августе 1906 г. Глезденёв принял участие в выездном заседании Переводческой комиссии Братства святителя Гурия в селе Куженер Уржумского уезда Вятской губернии совместно с местным духовенством и учителями. Там он предложил для обсуждения переводы на марийский язык Евангелие от Луки и Иоанна, литургии Иоанна Златоуста. Переводы были одобрены, хотя и были высказаны замечания по их совершенствованию. В обращении к начальству участники совещания призвали внедрять систему Ильминского во всех инородческих школах и подключить отца Павла Глезденёва к подготовке учебников в соответствии с этой системой. Тут же были собраны 120 рублей на издание религиозной литературы.

Как свидетельствуют данные личного дела Глезденёва, хранящиеся в архиве Вятского государственного гуманитарного университета, помимо русского и марийского языков, он свободно владел удмуртским, чувашским, башкирским, татарским и киргизским языками. Это позволяло ему успешно вести активную миссионерскую и просветительскую деятельность среди национальных меньшинств Вятской и Казанской губерний. Но все-таки основное внимание он уделял просветительской деятельности именно среди черемис (марийцев); как никак, родной народ ему был все-таки ближе. В июле 1907 г. Глезденёва ввели в состав Переводческой комиссии при управлении Казанского учебного округа [5. Ф. 582. Оп. 149. Д. 125. Л. 4], где он тесно сотрудничал с председателем этой комиссии, известным ученым-востоковедом, первым ученым из хакасов Николаем Федоровичем Катановым (1862-1922), исследователем истории народов Поволжья Николаем Васильевичем Никольским (1878-1961), удмуртским просветителем Иваном Степановичем Михеевым (1876-1937), профессором Николаем Ивановичем Ашмариным (1870-1933) и другими учеными. П. П. Глезденёв составил и издал ряд книг, например «Оставьте почитание кереметей», содержание которых было направлено на преодоление остатков языческих верований у марийцев.

Эта задача была в то время довольно актуальной. В донесениях православных миссионеров отмечались случаи совершения торжественных жертвоприношений животных языческим богам. Эти обычаи назывались миссионерами «предсмертной агонией погибающего язычества». Такие оценки со стороны миссионеров расценивались представителями национальных меньшинств как оскорбление их древних обычаев и веры. Это порождало со стороны некоторой части «инородцев» неприязнь даже к тем объективно полезным

просветительским мероприятиям, которые проводились такими прогрессивными просветителями, как Глезденёв, и снижало эффективность просветительской работы среди нерусского населения [7, с. 1-81].

В сентябре 1907 г. его направили в Вятскую губернию. Здесь он был приписан к Вятскому кафедральному собору в качестве епархиального инородческого миссионера и заведовал миссионерскими инородческими курсами. На этой должности отец Павел проработал десять лет, вплоть до их закрытия в 1918 г. Вятской губернии, треть населения которой составляло нерусское, в массе своей еще не полностью обращенное в христианство, население, требовались священники-миссионеры, знавшие местные языки и обычаи. Вот почему назначение этнического марийца руководителем Вятской инородческой миссии создавало некоторые положительные предпосылки к разрешению указанной проблемы.

Вся Вятская епархия была разделена на миссионерские округа. Во главе каждого были поставлены окружные инородческие миссионеры из наиболее образованных, общественно активных приходских священников, знающих язык местного нерусского населения, а еще желательнее - из лиц местных национальностей. Православные миссионеры в массе своей несли идеи добра, сострадания и общественного согласия в своих религиозно-нравственных проповедях, занимались переводами религиозных текстов, писали нравоучительные статьи и рассказы на языках поволжских народов.

Одним из первых крупных мероприятий Глез-денёва на миссионерском поприще была поездка в ноябре 1907 г. в с. Куприян-Сола Уржумского уезда для проведения богослужения. Это село считалось одним из оплотов марийского язычества; его даже называли «черемисским Иерусалимом». Местная священная роща была очень популярна и почитаема не только следовавшими вере предков марийцами, но даже и «отпавшими» в православие. В 1901 году в селе была построена церковь, но тем не менее язычество все еще сохраняло свое значительное влияние. 30 ноября 1907 года отец Павел провел в Куприян-Солин-ской церкви богослужение на марийском языке, в котором ему помогали местный священник Николай Афанасьев, миссионерский священник церкви села Черемисский Турек Сергий Громов, диаконы-марийцы Лаврентьев и Филипп Букетов. Народу было так много, что не все желающие могли попасть внутрь храма. Проезжавший мимо редактор «Вятских епархиальных ведомо-

стей», увидев огромное скопление народа, поинтересовался, что здесь происходит, и ему с большим почтением ответили, что из губернии приехал Кугу (Большой) поп и ведет службу по-марийски [2].

Миссионерско-просветительская деятельность Глезденёва распространялась и на удмуртов, которые тоже в своем большинстве только числились новообращенными, а фактически многие продолжали оставаться язычниками. Помощником епархиального инородческого миссионера был назначен известный удмуртский учитель, основатель Старо-Карлыганской школы Козьма Андреевич Андреев, удмурт по национальности, свободно владевший четырьмя языками: русским, марийским, татарским и удмуртским. Епархиальный миссионер большое внимание уделял подготовке и выдвижению священников из «инородцев». Глезденёв и Андреев, разъезжая по епархии, подбирали их и направляли на работу с соплеменниками. Так, в Сарапульском уезде инородческими миссионерами в 1916 г. были 3 удмурта и 2 марийца, окончившие учительскую и духовную семинарии. Из местного инородческого населения подбирались также книгоноши и помощники окружных миссионеров. Помимо распространения церковной литературы они проводили среди населения религиозно-нравственные беседы на марийском, удмуртском и татарском языках. В связи с тем, что в местной печати появились материалы против священников-инородцев, Глезденёв опубликовал в «Вятских епархиальных ведомостях» доклад епископу Филарету [3], в котором указывал, что некоторые русские священники смотрят на черемис как на низшую расу, в том числе и на священников, которые не уступают им ни по происхождению, ни по образованию.

В шести уездах с инородческим населением из 639 священников было всего 42 представителя местных национальностей. Отец Павел писал: «Таким образом, на полумиллионное население полуязычествующих, совершенно темных и забитых инородцев всего 42 священника-инородца, из которых огромное большинство (32 человека) работают на ниве христианского просвещения своих собратьев сравнительно недавно, четыре-пять лет. Беспристрастному наблюдателю сказать что-нибудь положительное за или против священников-инородцев, по нашему мнению, слишком рано. В тысячу раз было бы полезнее, если бы батюшка привел конкретные факты, чем огульное обвинение священников-инородцев» [3]. С 1905 года в Вятке действовали миссионерские

инородческие курсы, через которые в основном и были подготовлены те 32 священника, о которых писал Глезденёв. Когда появилась угроза закрытия этих курсов, руководителю миссионерской службы пришлось приложить много усилий, чтобы сохранить их. На 1908-1909 учебный год было подано 37 заявлений на миссионерские курсы; было отобрано 17 человек (7 удмуртов, 7 мари, 2 татарина, 1 бесермянин).

Начиная с лета 1908 г., по инициативе и под руководством Глезденёва в Вятской епархии регулярно стала применяться новая форма летних миссионерских курсов - организация миссионерских поездок («экскурсий») по приходам с нерусским населением. В 1913 г. было проведено 10 таких экскурсий, в 1914-1916 гг. - 16 [1, с. 171]. К участию в них привлекались не только инородческие миссионеры, слушатели курсов, их помощники и книгоноши, но и учителя и даже ученики миссионерских школ, которых к началу работы Глезденёва в Вятской епархии было около 70. Основным содержанием этих «экскурсий» было проведение богослужений на родном для местного населения языке. В местностях, где преобладали язычники и не имелось православного храма, службы устраивались прямо под открытым небом, что вообще-то было более привычно для язычников. Во время проведения служб раздавалась религиозная литература, проводились беседы. Руководители экскурсий отвечали на многочисленные вопросы, которые, естественно, возникали у людей, не слышавших ранее христианские проповеди на своем родном языке. «Представьте себе, - с удовлетворением писал Глезденёв, -огромная толпа женщин, девушек, мужчин и детей слушает проповедника. Вокруг ни звука, полная тишина» [4, с. 164].

Важной стороной просветительской деятельности П. П. Глезденёва была организация курсов марийского (в Яранске, Бирске, Сернуре, Крас-нококшайске) и удмуртского (в Малмыже) языков. В 1912-1913 гг. он проводил летние краткосрочные курсы для духовенства по изучению марийского и удмуртского языков. Впервые они состоялись в селе Сернур (слушателями были 7 священников, 7 дьяконов, 9 псаломщиков). Занятия проводил сам отец Павел. Также занимался со слушателями и принимал экзамен преподаватель Казанской женской учительской семинарии В. М. Васильев. Они делали все возможное, чтобы помочь своему народу преодолеть вековую неграмотность. На курсах давались естественнонаучные и исторические сведения, знания из области географии и медицины.

Об опыте своей миссионерско-просветитель-ской деятельности в эти годы Глезденёв писал в статьях «К вопросу об изучении инородческих языков», «О языке местных инородцев», «Среди черемис», «Курсы инородческих языков», «Миссионерские экскурсии слушателей Вятских инородческих курсов летом 1908 года», «Миссионерские экскурсии слушателей Вятских инородческих курсов летом 1909 года», «Миссионерская экскурсия слушателей Вятских инородческих курсов в июне 1910 года», «Миссионерская экскурсия по Яранскому уезду», «Глазовская инородческая переводческая комиссия», «Закон Божий в инородческих (миссионерских) начальных школах» и других.

Первых марийских учителей и священников глубоко волновала идея распространения грамоты в народе на родном языке, чему открывала дорогу система Ильминского. Но учителя остро ощущали нехватку литературы. Молодое поколение национальной интеллигенции начала ХХ в., включившееся в общественно-политическую жизнь на волне подъема демократической революции, приступило к созданию и распространению литературы на родном языке. Наряду с открытием школ требовались и иные формы просвещения народа. Глезденёв видел, что газеты и книги были очень большой редкостью в деревнях, где проживали марийцы. Он ставил задачу выпуска книг и учебников, которые могли бы отвечать тогдашнему уровню подготовки учителей из нерусских народов, и в то же время были бы доступны детям-черемисам. Историческая обстановка, сложившаяся в начале XX в., вызывала необходимость, наряду с продолжением выпуска на марийском языке религиозно-православной литературы, создавать и массовую светскую литературу, поэтому столь широкий резонанс вызвало издание в 1907 г. в Казани фактически первой марийской книги - ежегодника «Марла Календарь» («Народный марийский календарь»). Его составителями и издателями были национальный поэт и просветитель марийского народа Сергей Григорьевич Чавайн (Григорьев) (1888-1937) и П. П. Глезденёв.

Ежегодник включал в себя статьи социального, статистического, экономического и этнографического характера. Его содержание отражало растущий уровень самосознания марийского народа, его тягу к знаниям. Выпуск календаря был встречен с большим воодушевлением в среде немногочисленной марийской интеллигенции и грамотного населения Марийского края, а для неграмотных он стал стимулом к изучению родного

языка1. «Марла календарь» способствовал формированию национальной интеллигенции и подъему марийского народа в целом, был тесно связан с традициями и обычаями народа. С его появлением исследователи связывают формирование основ лугово-марийского литературного языка, рождение марийской художественной литературы. Глезденёв, таким образом, стоял у самой колыбели марийской литературы. Изданием ежегодника была открыта новая страница в истории общественной мысли народа, национальной и духовной жизни мари. Ежегодник выходил по 1913 г. тиражом 2-3 тысячи экземпляров, но выпуск прекратился с отъездом из Казани его издателей.

Совместно с Васильевым Глезденёв в издательстве православного миссионерского общества в 1907 г. издал «Начальную марийскую книгу» («Тяналтыш марла книга»), затем «Другую марийскую книгу» («Вэс марла книга»), а в 1908 г. издал свою «Марийскую арифметику» («Марла чот»). Книги принесли пользу учителям в их работе, помогали будить в марийцах чувство национального самосознания. Ведь прежде грамота, наука и литература для инородца оставались чем-то наносным и даже враждебным. Глезденёв справедливо отмечал: «Учась грамоте поневоле, по приказу начальства, по русским учебникам, они чувствуют себя не на месте. Все это, как им казалось, нужно не им, а русским, а так как их заставляли все же учиться, то они настраивались враждебно не только к учебникам, но и к учителям. В таких школах дети считали своей обязанностью утечь из школы. Причем ум инородца воспринимался как неспособный вообще к восприятию высоких истин» [6, с. 34]. В соавторстве с Васильевым в эти годы Глезденёв выпустил также несколько школьных учебников для марийских детей (Книга луговых мари. Казань, 1907, 1911; Книга нагорных мари. Казань, 1907).

После подавления первой русской революции 1905-1907 гг. начался отход от национальной образовательной политики в отношении нерусских народов. На практике происходил отказ от идей Ильминского, что было, по существу, закреплено правительственными Положениями 1913 г. об учебных заведениях. В этих условиях, во многом вопреки общегосударственной самодержавной политике, Глезденёв в Вятской губернии в под-

1 Словосочетание «Марийский край» используется нами в обобщенном смысле. Как такового в административно-территориальном и географическом смысле Марийского края не существовало, и под этим понятием подразумевались места компактного проживания марийцев, прежде всего в Вятской, Уфимской и Казанской губерниях.

ведомственных миссионерскому управлению школах, несмотря на чинимое ему противодействие со стороны минпросовских чиновников, продолжал проводить политику в духе системы Иль-минского.

В 1914 году П. П. Глезденёв обратился к Вятскому губернатору с письмом, в котором отмечал: «С началом войны от инородцев, более или менее привыкших к книге, начали поступать ко мне заявления с требованием дать им периодически сведения о ходе военных действий. Кроме того, я лично получил во многих инородческих селениях от женщин-инородок подобные заявления» [8, с. 45]. На сессии губернского земского собрания было решено издавать для населения бюллетени о ходе военных действий. По докладу Глезденёва губернатор распорядился печатать такие бюллетени и на инородческих языках. Так, основываясь на мотивах, изложенных П. П. Глезде-нёвым, в 1915 г. было решено начать печатать газету «Военные известия» на трех языках: на марийском - «Война увэр» («Военные известия»), на удмуртском - «Войнаысь ивор», на татарском -«Сугыш хабарляре». Редактором-издателем всех трех газет был Глезденёв, в совершенстве владевший соответствующими языками.

Когда в конце 1915 года Вятское губернское земство прекратило ассигнование инородческих газет, он начал издавать их на свои личные сбережения. Небольшие суммы поступали от нескольких меценатов и подписчиков. 27 ноября 1916 г. П. П. Глезденёв написал письмо Постоянной комиссии губернского земства по образованию с просьбой выделить средства на дальнейшее издание газеты. 1 декабря 1916 г. комиссия признала издание газеты, а также листовок, брошюр на марийском, удмуртском, татарском языках делом необходимым, потому что значительная часть населения плохо знала русский язык и была лишена возможности пользоваться изданиями на нем. Земское собрание выделило на издание газет, брошюр и листовок 1800 рублей.

На эти средства Глезденёвым было выпущено еще 13 номеров. Последний вышел 15 сентября 1917 года. Подписчиками газет были тогда 212 марийцев, 300 удмуртов, 222 татарина. Кроме этого, газету выписывали 36 библиотек-читален и 60 миссионерских школ. Тираж газеты имел тенденцию к росту. К концу 1916 года подписчиков газеты «Война увэр» было уже 412, «Войнаысь ивор» -360 и «Сугыш хабарляре» - 222. А через год газету уже получали 1680 марийцев, почти вдвое увеличился тираж газет и на других языках. Газеты

издавались на средства Вятского губернского земства. В 1915 году вышло 9 номеров, в 1916 г. - 12.

Газеты включали материалы о событиях, особенно волновавших в то время народ: информацию о положении на фронте, официальные сообщения, распоряжения правительства, факты из военной жизни. Глезденёв придерживался достаточно осмотрительной позиции: его газеты были вынуждены неукоснительно ориентироваться на официальный проправительственный курс, да иной курс был бы просто недопустим. Более всего издатель опасался придирок цензуры, которая была особенно строгой в условиях военного времени. Закрытие газеты означало бы лишение возможности для марийского и удмуртского населения читать единственную газету на родном языке. Издание периодической прессы Глезденёв считал важным источником духовного подъема народа, о чем писал в № 10 за 1916 г. газеты «Война увэр»: «Для подъема народа есть два пути: один - школа, другой - газеты и книги».

Выпускавшиеся Глезденёвым газеты были прежде всего предназначены для крестьянского населения, их содержание было нацелено на просвещение народных масс. Газета призывала учиться, заботиться о своем здоровье, применять передовые агрономические приемы. В рубрике «Учитесь» в газете время от времени повторялась мысль: «Мы, марийцы, являемся очень темными людьми. Ничего не знаем дальше косы (орудие труда), оставленной нашими предками. Чтобы делать пользу государству, народу и себе, надо учиться. Счастье, богатство, здоровье таятся только в учении. Не забывайте об этом». Глезденёв часто помещал статьи хозяйственного, санитарно-гигиенического содержания, педагогической тематики («Об уходе за скотом», «О хранении урожая», «Берегите себя сами»). Газеты освещали работу съезда «мелких народностей Поволжья», проходившего в мае 1917 г. и 1-го Всероссийского съезда мари (август 1917 г.), на котором был выдвинут лозунг «культурно-национальной автономии», кстати, осужденный В. И. Лениным и расценивавшийся им как направленный на раскол рабочего движения по национальному признаку. «Война увэр» выпускалась Глезденёвым в Вятке по сентябрь 1917 года.

К лету 1917 года его взгляды, если судить по содержанию его печатных изданий, изменились в сторону признания необходимости демократических преобразований. Однако как отмечает современный исследователь истории просвещения и культуры марийского народа В. Н. Аблинов, демократизм Глезденёва не поднимался выше

либерально-просветительских требований; он продолжал оставаться типичным «культурником», что, впрочем, было по тем временам совсем немало.

Издательская деятельность Глезденёва получила свое продолжение в Казани, где с 25.08.1917 г. по решению съезда представителей «мелких народностей» (май 1917 г.) на средства Казанского губернского земства он вместе с В. М. Васильевым начал выпуск марийской газеты «Ужара» («Заря»). Благодаря упорной работе Глезденёва по претворению в жизнь передовых идей, касающихся образования инородцев, марийцы получили новые учебники, отвечающие всем методическим требованиям и наиболее подходящие для обучения ученика-мари.

П. П. Глезденёв неоднократно выступал на различных съездах, совещаниях, где неизменно ставил вопросы просвещения малых народов. Так, в выступлении на заседании Вятского губернского собрания 31.10.1917 г. он отметил: «В Вятской губернии до девятисот тысяч инородцев и никакой заботы о них до сего времени в области народного образования не проявлялось; им не давали возможности даже получить грамоту, не говоря уже о более высокой степени просвещения. Если и бывали попытки что-либо сделать в этом направлении для инородцев, то попытки эти подавлялись администрацией также из опасения сепаратизма» [5. Ф. 616. Оп. 1. Д. 257. Л. 248-249]. В 1917-1918 гг. Глезденёв принимал активное участие в первых «марийских» съездах. На 2-м Всероссийском съезде мари летом 1918 г. с приветственной речью выступил председатель Общества «мелких народностей Поволжья» профессор Казанского университета Н. В. Никольский; в своем выступлении он высоко оценил деятельность марийского национального движения в сфере образования. Тем самым он давал высокую оценку и работе П. П. Глезденёва.

Осенью 1917 года губернское земство Вятской губернии доверило Глезденёву возглавить инородческую секцию губернского отдела народного образования. Спустя некоторое время он стал руководителем марийских и удмуртских подготовительных курсов при педагогическом институте. На протяжении всего времени пребывания на этих должностях его волновала проблема родного языка, национального образования. Вопросы, касавшиеся работы школы на родном языке, не раз обсуждались Глезденёвым на уездных съездах мари и удмуртов. На съезде национальных меньшинств (сентябрь 1918 г., г. Уржум), излагая задачи строительства единой трудовой школы, он заявил: «Пусть каждый народ вступает

в общечеловеческую семью со своими индивидуальными ценностями». В этих словах замечательного просветителя звучит призыв к равноправию наций, сотрудничеству различных народов на основе общероссийских интересов и при сохранении национальной самобытности.

В советские годы Глезденёв заведовал (1917-1919) отделом инородческого образования Вятского губернского отдела народного образования. С 4 сентября 1919 г. по день смерти (28 мая 1923 г., похоронен в г. Вятке) работал в Вятском институте народного образования (ныне Вятский государственный гуманитарный университет) руководителем отделения нацменьшинств, преподавателем марийского и удмуртского языков, руководил административно-хозяйственной частью (1919-1922) и был секретарем научно-педагогической части института (1922-1923), заведовал кабинетом по изучению этнографии, истории и языков местных национальных меньшинств. В эти годы он неоднократно выезжал в Москву для решения хозяйственно-снабженческих вопросов.

19 октября 1919 года «зав. краевым подотделом» Глезденёв был выбран в состав правления института, хотя он не был членом большевистской партии и фактически оставался священником. В январе 1921 г. он принимал участие в 1-й конференции ударных институтов народного образования. От Вятского института в составе делегации были ректор Н. А. Дернов, проректор Н. А. Желваков, политкомиссар С. А. Алыпов, будущий профессор-филолог К. В. Дрягин, известный специалист в области народных ремесел, «зав. отделением» М. Н. Шатров и П. П. Глезденёв. Не забывал он и родной Марийский край. 5-15.06.1921 г. он

участвовал в 1-м Всероссийском съезде работников просвещения мари в г. Краснококшайске, ныне г. Йошкар-Ола [5. Ф. 616. Оп. 1. Д. 257. Л. 119]. В 1922 года при Вятском пединституте открылся НИИ краеведения, и Глезденёв активно включился в его работу, много публиковался, в частности в таких изданиях, как «Этнографическое обозрение». «Вятская жизнь», в «Ученых трудах Вятского НИИ краеведения». Особенно много его статей вышло в «Вятских епархиальных ведомостях», но, разумеется, в дооктябрьский период (1909-1917). Стоит выделить такие публикации Глезденёва, как «К вопросу о научной разработке языков мари, удмурт и коми» (Известия Вятского НИИ краеведения, 1922, № 1), «К вопросу о тептя-рях» (Вятская жизнь, 1923, № 2), «Краткая грамматика языка народа удмуртов» (Вятка, 1921), «Юридическая сторона брака мари» (Этнографическое обозрение, 1895). У него вышло несколько книг и брошюр на языках мари, удмуртов и татар по проблемам сельского хозяйства, санитарии и гигиены, просвещения, которые носили просветительский характер. В эти годы Глезденё-вым была написана пьеса «Гадалка» («Мужедше»), первая на марийском языке. Автор изображает гадалку как человека, который ловко использует семейные несчастья суеверных и неграмотных людей. Пьеса будила сочувствие, поднимала вопрос о преодолении суеверий.

На смерть Глезденёва откликнулись «Вятская правда» (1923, № 121. С. Алыпов. Духовное завещание П. П. Глезденёва) и «Вятская жизнь» (Некролог. 1923, № 4). Его имя внесено в «Энциклопедию Земли Вятской» как одного из наиболее значимых вятских людей за всю историю региона [9, с. 103].

Литература

1. Берестова Е. М. Социально-культурная деятельность православной церкви в Удмуртии (вторая половина XIX - начало ХХ вв.): дис. ... канд. ист. наук. Ижевск, 2003.

2. Вятские епархиальные ведомости. 1908. № 6.

3. Вятские епархиальные ведомости. 1908. № 20.

4. Вятские епархиальные ведомости. 1911. № 8-9.

5. ГАКО.

6. Никольский Н. В. Основы инородческого просвещения. Казань, 1919.

7. Отчет Вятского комитета православного миссионерского общества за вторую половину 1911 г. и за 1912 г. // Вятские Епархиальные Ведомости. 1913. № 24.

8. Сергеев М. Т. Возникновение и развитие печати в Марийской АССР. Йошкар-Ола, 1977.

9. Энциклопедия Земли Вятской: в 10 т. Т. 6: Знатные люди. Киров, 1996.

References

1. Berestova E. M. Social'no-kul'tumaja dejatel'nost' pravoslavnoj cerkvi v Udmurtii (vtoraja polovina XIX - nachalo HH vv.): dis. ... kand. ist. nauk. Izhevsk, 2003.

2. Vjatskie eparhial'nye vedomosti. 1908, no. 6.

3. Vjatskie eparhial'nye vedomosti. 1908, no. 20.

4. Vjatskie eparhial'nye vedomosti. 1911, no. 8-9.

5. GAKO.

6. Nikol'skij N. V. Osnovy inorodcheskogo prosveshhenija. Kazan', 1919.

7. Otchet Vjatskogo komiteta pravoslavnogo missionerskogo obshhestva za vtoruju polovinu 1911 g. i za 1912 g. Vjatskie Eparhial'nye Vedomosti. 1913, no. 24.

8. Sergeev M. T. Vozniknovenie i razvitie pechati v Marij skoj ASSR. Joshkar-Ola, 1977.

9. Jenciklopedija Zemli Vjatskoj: v 10 t. T. 6: Znatnye ljudi. Kirov, 1996.

Статья поступила в редакцию 23.02.2016 г.

Submitted 23.02.2016.

Для цитирования: Помелов В. Б. Выдающийся просветитель марийского народа П. П. Глезденёв и его миссионерская деятельность в Вятской губернии // Вестник Марийского государственного университета. Серия «Исторические науки. Юридические науки». 2016. № 2 (6). С. 21-28.

Citation for an article: Pomelov V. B. P. P. Glezdeniov, an outstanding educator of the Mari people and his missionary work in the Vyatka region. Vestnik of the Mari State University. Chapter "History. Law". 2016, no. 2 (6), pp. 21-28.

Помелов Владимир Борисович,

доктор педагогических наук, профессор, Вятский государственный гуманитарный университет, г. Киров, vladimirpomelov@mail ги

Pomelov Vladimir Borisovich,

Doctor of Pedagogical Sciences, Full Professor, Vyatka State University of Humanities, Kirov, vladimirpomelov@mail ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.