О. О. Лисова
ВРЕМЕННОЙ ДЕЙКСИС В РЕЧИ УЧАСТНИКОВ РАДИОИНТЕРВЬЮ
OLESYA O. LISOVA
THE USE OF DEIXIS IN THE SPEECH OF THE PARTICIPANTS OF A RADIO INTERVIEW
В статье рассматриваются виды и функции временных дейктиков в речи участников радиоинтервью, в частности — их потенциал формирования как образа говорящего, так и образа времени, эпохи; представлен сравнительный анализ контекстуальных значений дейктиков сейчас/сегодня и их лексических значений; проявлена взаимосвязь дейктиков и изменения сознания человека с течением времени.
Ключевые слова: временной дейксис; речь радиоведущего; речь респондента; сегодня; сейчас.
The article discusses the types and functions of temporal deixis in the speech of participants of a radio interview, in particular, their potential to form both the image of the speaker and the image of time, epoch; it presents a comparative analysis of the contextual meanings of such elements as now / today and their lexical meanings, and shows the interdependence of deixis and changes in human consciousness in course of time.
Keywords: temporal deixis; speech of a radio host; speech of a respondent; today; now.
Целью статьи является изучение на материале текстов радиоинтервью временных дейктиков сейчас, сегодня, сегодняшний как элементов, помогающих выявить авторское начало в тексте. Для достижения поставленной цели кратко остановимся на научном осмыслении феномена дейксиса, а затем проанализируем дейктики в тексте и определим их оценочный потенциал.
Дейксис представляет собой систему элементов языка, понимание которых связано с фигурой говорящего и слушающего, и в самой общей классификации делится на персональный, пространственный и временной дейксис. К исследованию последнего мы и обратимся в данной статье.
Начало системного описания категории дейксиса положил Г. Рейхенбах, который предлагал выделить три точки отсчета во временном дейксисе: время данной речи (speech time), время события (event time) и точку отсчета во времени (reference time) [7]. Опираясь на данный тезис, Ю. Д. Апресян в статье «Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира» предлагает ввести еще одну точку отсчета — время говорящего [1: 284]. Так, например, ученый определяет слово сейчас следующим образом: 'во время речи говорящего или в то время, в котором он мыслит себя' [Там же]. Данным определением Ю. Д. Апресян подчеркивает разницу между «моментом речи» и «моментом, в котором мыслит
Олеся Олеговна Лисова
Старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания
Санкт-Петербургский государственный университет Университетская наб. 7/9, Санкт-Петербург, 199034, Россия ► [email protected]
Olesya O. Lisova
Saint Petersburg State University
7/9 Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russia
Научный руководитель: д-р филол. наук, проф. К. А. Рогова
себя говорящий». Необходимость введения такой точки отсчета представляется нам принципиально важной, поскольку высказывание рождается во времени говорящего, то есть напрямую зависит от него. В связи с этим данная точка отсчета будет актуальной для нашего анализа.
Материалом исследования послужили тексты радиоинтервью, проведенных на радиостанции «Эхо Москвы»*. Данный материал представляется нам наиболее адекватным для анализа временных дейктиков по двум причинам. Во-первых, эти тексты не подвергаются журналисткой правке, то есть доходят до слушателя и исследователя в оригинальном виде. Во-вторых, выбранная радиостанция специализируется на актуальных общественно значимых темах, что гипотетически предоставляет возможность наблюдения за дейк-тиками при отсылке к этим темам, а не только при описании персональных тем.
Сама форма интервью (радио-, телеинтервью или интервью в печатном издании) представляет собой структуру, состоящую из типо-логизированных частей, что расширяет возможности для более глубокого анализа языковых элементов. Речь идет о двуадресности интервью, т. е. оба участника интервью (ведущий и его собеседник, или корреспондент и респондент) говорят не только друг с другом, но и с потенциальным читателем/слушателем, каждый из них является в данной ситуации носителем сообщения, информации. При этом двуадресность реализуется в большей степени именно в речи ведущего, на что обращают внимание Т. И. Попова [3] и Е. Ю. Щербатых [6].
Анализ дейктических элементов является принципиально важным, поскольку именно они максимально приближены к фигуре говорящего и его сознанию, а категория времени, как известно, связана с языком и человеческим сознанием, то есть непосредственно с говорящим и воспринимающим.
В ходе анализа речи ведущего радиоинтервью нами были выявлены два временных плана: временной план реального времени и временной план мыслимого времени (время, эпоха, в которых мыслит себя говорящий, то есть не реальный
физический момент, а время в его обобщенном понимании). Временной план реального времени, в свою очередь, делится на временной план участников коммуникативного акта (или время, в котором точкой отсчета являются фигуры ведущего, респондента и слушающих) и личный временной план говорящего (то есть время, в котором он говорит о себе и событиях своей жизни, точка отсчета — фигура ведущего).
Данные разновидности временного дейк-сиса относятся к первичному дейксису, то есть дейксису, в котором говорящий мыслит себя как точку отсчета. Следует отметить, что в речи ведущего радиоинтервью выделяются редкие элементы вторичного дейксиса, рассмотрение которых выходит за рамки настоящей статьи.
Во временном плане участников коммуникативного акта выделяется план настоящего, или временной план ведения интервью.
Временной план ведения интервью можно рассматривать как наиболее конкретное время, поскольку оно является общей точкой для всех участников интервью — ведущего, интервьюируемого и зрителя (за исключением случаев, когда зритель слушает/смотрит интервью в записи). Этот временной план в речи ведущего проявляется через использование таких клише, как мы сегодня выходим, сегодня мы будем говорить, мы сегодня поговорим, с нами сегодня, сегодня в программе, мы сегодня хотим посвятить, сегодня в программе, мой сегодняшний собеседник, сегодняшняя передача и др., например:
«Сегодня мы будем говорить о Григории Распутине» (ДК); «С нами сегодня журналист Олег Кашин (ЕКК).
В данных примерах дейктики сегодня, сегодняшний выполняют функцию ввода в тему/беседу/контекст, а также функцию представления собеседника.
Помимо этого в речи ведущего наблюдается активное использование наречия сейчас, которое выполняет различные регулирующе-организаци-онные функции:
- сообщение о паузе в ходе интервью: «Мы сейчас прервемся на выпуск новостей» (ДК);
- организация хода мысли говорящего/слушающего: «Но к этому мы обязательно еще вернемся. Это
очень важный вопрос. Но сейчас я по поводу подготовки» (ДД);
- введение актуальной темы интервью: «Продолжается эфир радиостанции „Эхо Москвы". Телеканала ЯТУ1. И конечно мы сейчас продолжим обсуждать...» (НБ) и др.
Если мы обратимся к определениям, данным наречиям сегодня/сейчас в толковых словарях, то обнаружим, что рассмотренные выше значения соответствуют основному (номинативному) значению дейктиков. Например, сегодня:
- 'В этот, сейчас идущий день' [2: 708];
- 'В нынешний день, нынче' [5, т. 4: 126];
- 'Если что-либо происходит сегодня, то это означает, что какое-либо событие имеет место в текущий день' [4: 1186].
Данные определения подчеркивают момент реального, физического времени, в котором проявлены фигуры участников коммуникативного акта. Для наречия сейчас актуальным также окажется прямое значение.
Таким образом, мы видим, что во временном плане реального времени используются ожидаемые, прогнозируемые значения дейктиков, представленные в словарях. В данных случаях дейктические элементы выполняют различные функции, так или иначе связанные с организацией временного плана интервью. Однако в речи ведущего интервью отчетливо выделяется еще один план — план мыслимого времени, в котором объединяются поля зрения ведущего/интервьюируемого/слушателя и указывается время, эпоха, в которых мыслит себя говорящий, то есть не реальный физический момент, а абстрактная временная конструкция.
Однако в случае с наречием сейчас в контексте мыслимого времени мы сталкиваемся с интересным феноменом: в словарях не дается четкого разграничения сейчас как настоящего момента (реальный временной план) и сейчас как момента эпохи (мыслимый временной план). Например, если мы обратимся к словарю под редакцией Д. Н. Ушакова, то обнаружим следующие лексические значения слова сейчас:
'1. Очень скоро, немедленно, сразу. 2. Сразу, с первого взгляда (разг.) 3. В настоящее время, теперь' [5, т. 4: 130].
В словарной статье интересным оказывается то, что значение слова сейчас, которое является наиболее употребительным в рассмотренном контексте, не совпадает с номинативным значением лексемы, представленным в словаре. Кроме того, в значении 'в настоящее время, теперь' не обнаруживается четкого разделения на то, о каком моменте речи говорится: о настоящем реальном или мыслимом, в то время как в контексте речи данное разграничение оказывается принципиальным для говорящего. Аналогичную ситуацию мы наблюдаем и при анализе словарной статьи в словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [2: 709].
Разграничение выделенных нами контекстуальных значений слова сейчас находим в словаре Д. В. Дмитриева:
'1. Словом сейчас обозначают настоящий, данный момент речи. 2. Словом сейчас обозначают настоящее время' [4: 1187].
Можно предположить, что причиной изменения в отмеченном значении (объединение двух лексических значений в одном) может служить временной срез: словарь Д. В. Дмитриева является наиболее современным, соответственно, более соотнесенным с реальным употреблением. Данное наблюдение показывает, насколько изменяется употребление слова со временем, что можно обнаружить только при анализе реального языкового материала. Кроме того, окончательное разделение двух лексических значений слова сейчас может указывать и на изменение в сознании человека: человек стремится разграничить «я» как физическое тело в конкретном времени и «я» общественное, имеющее свою точку зрения и суждения относительно мира.
Можно предположить, что слово сейчас в контексте сближается со словом сегодня в значении 'в настоящее время', которое как самостоятельное лексическое значение (переносное) появляется только в словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В словаре под редакцией Д. Н. Ушакова данного разграничения мы не находим, наречие сегодня определяется следующим образом:
'1. В нынешний день, нынче || Теперь' [5, т. 4: 126].
В то же время в словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой эти два лексических значения уже четко различаются:
'1. В этот, сейчас идущий день. 2. Теперь, в настоящее
время' [2: 708].
Если мы обратимся к анализируемым текстам, то заметим, что наречия сейчас и сегодня сближаются, когда речь идет о мыслимом временном плане. Например, в предложении «Но мы сегодня концентрируемся в первую очередь, конечно, на естественнонаучном направлении» (КЗН) дейк-тик сегодня указывает на общий контекст времени, на проблему, актуальную не для одного конкретного дня, когда проходит интервью, а для эпохи, к которой относятся все участники коммуникации.
В речи ведущего можно заметить достаточно четкое разграничение лексем сейчас/сегодня/ сегодняшний в значении реального и мыслимого времени, например:
«Сегодня мы будем говорить о Григории Распутине, который вдруг неожиданно стал опять героем сегодняшнего дня» (ДК).
Словосочетание сегодняшний день отсылает к обобщенному времени, эпохе, однако неизвестными остаются «границы» этой эпохи. Более того, обращает на себя внимание и оценочность данного словосочетания, позволяющая выявить языковую личность радиоведущего. Очевидно, что оценка Григория Распутина как героя сегодняшнего дня представляет собой взгляд ведущего на эту личность. Кроме того, здесь прослеживается и языковая игра с прецедентным феноменом — «Героем нашего времени».
Обратим внимание на то, что оценочная функция не является главной для прилагательного сегодняшний. Основная цель его использования в речи — очертить момент «эпохи», момент исторического времени, а также провести границу между временным планом прошлое/настоящее.
Таким образом, речь ведущего бинарна. С одной стороны, ведущий мыслит себя и других участников коммуникативного акта в системе реальных координат. При этом «я» говорящего, судя по дейктикам, в этой системе обладает следующими свойствами:
- неперсонализированность (речевые клише, используемые ведущим для организации интервью, повторяются в разных радиоэфирах);
- четкая ближайшая локализация во времени фигуры говорящего (сейчас, завтра, через две минуты и т. д.);
- отсутствие элементов оценочности (т. е. говорящий — нейтральная фигура профессионала).
С другой стороны, ведущий мыслит себя в обобщенной системе времени («я» как элемент какого-то времени, эпохи). В этом случае в речи ведущего проявляются противоположные черты:
- персонализированность (говорящий высказывает свою точку зрения о том, что происходит сегодня, на сегодняшний день и т. д.);
- мыслимая локализация говорящего (в отличие от реальной, физической, определенной);
- присутствие элементов оценочности, сопоставления.
В речи респондента так же, как и в речи журналиста, мы обнаруживаем временной пласт реального и мыслимого времени.
Однако если мы говорим о пласте реального времени, то обращает внимание факт использования дейктиков не в функции регуляции интервью, а в функции саморегуляции. Например:
«Сейчас я закончу. С футболом, наверное, полегче чуть-чуть, потому что... » (ДД);
«Ну, прежде чем я сейчас об этом скажу, но я просто хочу сказать» (ДК).
При анализе речи выявляется следующая особенность: актуальным оказывается не момент ведения интервью, а момент времени или события, о котором рассказывает респондент. Например, общественно значимые события:
«Я знаю, что сейчас, накануне финала Лиги чемпионов в Киеве, где будет матч „Реал" — „Ливерпуль" уже произошел инцидент, связанный с нападением украинских фанатов на английских болельщиков, а не наоборот» (ДД).
В данном примере мы видим, что говорящий упоминает сейчас, которое относится к реальному настоящему времени, однако это не время ведения интервью, но и не время всеобщее, мыслимое время. Сейчас соотнесено с событием, о котором известно всем участникам коммуникативного акта, то есть это событие реальной жизни общества.
Указанные факты позволяют предположить, что в речи говорящего наречие сейчас соотнесено с более актуальным для него событием (для радиоведущего это будет момент ведения интервью), в то время как для респондента это будет событие, о котором рассказывает ведущий.
Обнаруживается в речи респондента и пласт мыслимого времени:
«Та кампания, которая сейчас разворачивается на Западе, она очевидно имеет антироссийский характер и соответственно под нее могут попасть разные персонажи» (ПУ);
«Мы видим, что Украина — место, где сейчас насилие явно вышло из-под государственного контроля, и в этом нет ничего удивительного» (НБ).
В приведенных примерах мы видим проявленное авторское начало: говорящий добавляет элемент «личного видения» за счет слов-маркеров явно (для кого явно?) и очевидно (кому очевидно?). Можно предположить, что даже явления мыслимого плана говорящий пропускает через свое «эго», свою точку зрения в речи. С одной стороны, он не употребляет явных маркеров мнения (таких, как, например, по-моему, я думаю, я полагаю), с другой — его позиция прослеживается в контексте. Мы наблюдаем, что значение уверенности, достоверности эксплицируется (явно, очевидно). Это подтверждает нашу гипотезу о том, что значение дейктического элемента выходит далеко за пределы конкретного лексического значения, вбирает в себя оттенки лексических значений местоимений, наречий, вводных слов, поскольку каждый из названных элементов максимально связан с фигурой говорящего как субъектом высказывания и его точкой зрения.
Как правило, данная связь оказывается эксплицитной (очевидно + сегодня, сейчас + все и т. д.), однако в некоторых случаях такая информация вводится имплицитно, то есть не имеет конкретного лексического выражения в высказывании:
«А сейчас, этим летом чемпионат футбола перейдет в отпуска и еще несколько месяцев будет тихо и спокойно» (ЕКК).
Говорящий делает предположение, касающееся будущего, но опускает ожидаемый элемент, указывающий на сомнение, введение субъектив-
ной точки зрения (например, я думаю, предполагаю, скорее всего, может быть). Тем не менее говорящий делает уверенный, категоричный прогноз, тем самым подчеркивая свой статус эксперта. Очевидно, что в данном контексте сейчас вбирает себя оттенок гипотезы, прогноза, ожидания говорящего.
В речи одного из респондентов дейктик сейчас используется в функции комментария реалий прошлого с позиции современного человека:
«Да, ну, такая дворцовая, романовская такая эта вся, ну, там было большое письмо, большое количество, как бы сейчас сказали, подписантов...» (ДК);
«Ну, хотя когда говорили, что там есть противоречия, да, ну, известно, что кроме документов вот этих есть, собственно, сами воспоминания, то есть, есть мемуары, как бы мы сейчас сказали, официальных участников...» (ДК).
Использование дейктика в таком контексте объясняется как темой интервью (Григорий Распутин и политическая история России), так и профессиональной деятельностью говорящего (историк). В следующем примере мы встречаем комментарий говорящего к исторической персоналии, однако слово будущий используется в значении 'будущий для того момента истории, о котором идет речь':
«Или Райнер, по-другому, но Рейнер в основном. Это Сэмюэль Хор, будущий британский известный политик такой консервативный... » (ДК).
Интересно то, что для говорящего оказывается принципиальным следующий факт: Сэмюэль Хор в момент, о котором идет речь, еще не являлся известным политиком. Для слушающего такие детали в исторической информации не всегда важны. Данные примеры указывают на то, что профессиональная деятельность субъекта высказывания и собственно тема высказывания влияют на использование дейктических элементов, позволяют оценить степень информированности субъекта речи по теме высказывания, степень его готовности к разговору.
Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы относительно дейктиков сегодня/ сейчас.
1. Лексическое значение указанных слов в контексте расширяется, дополняется, не все-
гда совпадает со значениями, представленными в словарях. Так, например, значения дейктиков сейчас/сегодня менялось: от отсутствия или крайне нечеткого разделения значений 'в настоящий момент/сегодня' и 'в настоящее время' в словаре первой воловины XX века до абсолютно ясного разведения этих значений, которое мы находим в современных словарях, а главное — в современных контекстуальных употреблениях. Как было показано выше, подобное разграничение связано с разведением в сознании человека двух образов: «я» как физическое тело и «я» как носитель точки зрения на мир. Если в первом случае авторское «я» лишь констатируется, то второй случай предоставляет исследователям материал для выявления авторского начала в высказывании, его оценки и точки зрения.
2. Рассматриваемые слова часто «перетягивают» на себя модальные значения, особенно значения очевидности, ясности, достоверности, тем самым позволяя проявить авторское начало в высказывании.
3. Дейктики в контексте также вбирают в себя значения некоторых местоимений, вводных слов и конструкций (всё, я думаю, по-моему и т. д.).
4. Дейктики актуализируют в речи говорящего более значимую на данный момент коммуникативную задачу. Для радиоведущего такой задачей является ведение интервью, организация беседы, поэтому концентрация наречий сейчас и сегодня в значении реального времени в его речи намного выше, чем дейктиков мыслимого времени. В то же время в речи респондента преобладают языковые элементы мыслимого времени. Очевидно, что набор элементов и их функций есть в сознании каждого говорящего, однако то, в каком значении говорящий их использует, определяется поставленной перед ним реальной задачей и, вероятно, не всегда контролируется сознанием. Можно предположить, что происходит разделение между «я» как объект физического мира и «я» как объект ментального мира, и если идиостиль в высказываниях «физического субъекта» выявить непросто, то во втором случае эта задача оказывается реализуемой. Таким образом, речь субъекта наиболее богата «авторскими» эле-
ментами, когда субъект говорит о явлениях мыслимого, абстрактного, социального плана.
5. Дейктик является элементом, который притягивает к себе идиомаркеры, указывает на место концентрации авторского мнения, концепции, гипотезы. Функции дейктика не ограничиваются передачей прямого или переносного лексического значения, поэтому дейктик следует рассматривать как авторский, субъектный элемент в тексте.
6. Анализ употребления дейктиков позволяет выявить степень владения темой беседы (пр офессиональное/бытов ое).
Таким образом, можно говорить о дейкси-се как о важном и недооцененном компоненте при анализе речи личности, требующем более детального изучения лингвистами. Дейктик как эгоцентрический элемент в некотором смысле становится центром высказывания, вбирая в себя функции и значения других элементов системы (например, функция организации потока речи, введение информации об источнике сообщения или модальные значения). В большинстве случаев он маркирует центр субъективной оценки высказывания, выявляя тем самым позицию, точку зрения говорящего.
ПРИМЕЧАНИЕ
* Далее в статье используются следующие условные обозначения текстов интервью:
ДД — 2018 [радиопередача] (В. Дымарский — А. Дворкович) // Эхо Москвы. 25.05.2018, 15:00. URL: https://echo.msk.ru/programs/ year2018/2209100-echo/.
ДК — Дилетанты [радиопередача]: Убийство Распутина: версии (В. Дымарский — А. Кулегин) // Эхо Москвы. 17.05.2018, 21:05. URL: https://echo.msk. ru/programs/diletanti/2203576-echo/.
ЕКК — Персонально ваш [радиопередача] (А. Ежов, С. Крючков — О. Кашин) // Эхо Москвы. 02.07.2018, 15:05. URL: https://echo.msk.ru/ programs/personalnovash/2232298-echo/.
КЗН — Родительское собрание [радиопередача]: Чего не хватает в программе средней школы? (А. Кузнецов — А. Захаров, Е. Насыров) // Эхо Москвы. 01.07.2018, 13:05. URL: https://echo.msk. ru/programs/assembly/2231798-echo/.
НБ — Особое мнение [радиопередача] (А. Нарышкин — А. Баунов) // Эхо Москвы. 30.05.2018,
17:08. URL: https://echo.msk.ru/programs/ personalno/2211566-echo/. ПУ — Особое мнение [радиопередача] (А. Плющев — Н. Усков) // Эхо Москвы. 29.05.2018, 17:08. URL: https://echo.msk.ru/programs/ personalno/2210904-echo/.
ЛИТЕРАТУРА
1. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып. 35. М., 1997. С. 282-284. URL: http://lpcs.math.msu.su/~uspensky/jour-nals/siio/35/35_12APRES.pdf.
2. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., доп. М., 2006.
3. Попова Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте. СПб., 2002.
4. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. В. Дмитриева. М., 2003.
5. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940.
6. Щербатых Е. Ю. Конструкции оценочной семантики в текстах современных англоязычных интервью: Дис. ... канд. филол. наук. Ярославль, 2016.
7. Reichenbach H. Elements of Symbolic Logic. New York, 1947.
REFERENCES
1. Apresian Iu. D. (1997) Deiksis v leksike i grammatike i naivnaia model' mira [Deixis in vocabulary and grammar and a naive world model]. In: Semiotika i informatika [Semiotics and informatics], iss. 35, Moscow, pp. 282-284. (In Russian). Available at: http://lpcs.math.msu. su/~uspensky/journals/siio/35/35_12APRES.pdf. (accessed 07.07.2018) (in Russian)
2. Ozhegov S. I., Shvedova N. Iu. (2006) Tolkovyi slovar'russkogo iazyka [ExplanatoryDictionary of the Russian Language]. Moscow. (in Russian)
3. Popova T. I. (2002) Teleinterv'iu v kommunikativno-pragmaticheskom aspekte [TV interview in a communicative and pragmatic aspect]. St. Petersburg. (in Russian)
4. Dmitriev D. V., ed. (2003) Tolkovyi slovar' russkogo iazyka pod redaktsiei [Explanatory Dictionary of Russian Language]. Moscow. (in Russian)
5. Ushakov D. N. (1935-1940) Tolkovyi slovar' russkogo iazyka [Explanatory Dictionary of Russian Language]. Moscow. (in Russian)
6. Shcherbatykh E. Iu. (2016) Konstruktsii otsenochnoi semantiki v tekstakh sovremennykh an-gloiazychnykh interv'iu [Constructions of evaluation semantics in the texts of Modern English interviews] (Candidate's thesis, Philology), Iaroslavl, 2016 (in Russian)
7. Reichenbach H. (1947) Elements of Symbolic Logic. New York. (in English)
[ хроника]
III ВСЕРОССИИСКИИ ФОРУМ РУССКОГО ЯЗЫКА...
(Начало на с. 4. Окончание на с. 71)
русского языка в национальных республиках Российской Федерации; русский язык в средней и высшей школе; культура речи и проблема повышения уровня языковой грамотности молодежи; история изучения и перспективы создания академических словарей и новых электронных лингвистических ресурсов; проблемы современной лексикологии, диалектологии и сравнительного языкознания; вклад выдающихся славистов в изучение истории родной культуры и формирование национально ориентированного облика филологии.
На форум съехались более сорока участников — студенты российских вузов из семи федеральных округов, проекты которых получили положительную экспертизу оргкомитета и отобрали для участия в данном мероприятии. На суд экспертов были представлены материалы, разработанные как в столичных (РУДН, РГПУ им. А. И. Герцена, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, МГОУ), так и в региональных вузах (Ивановский гос. ун-т, Смоленский гос. ун-т, Курский гос. ун-т и др.).
Ключевым моментом работы форума стали представление и защита студентами проектов. Тематика их научно-просветительских сочинений была разнообразна и охватывала разные аспекты культуры языка: от изучения славянской символики и топонимии до исследования сложных вопросов смоленско-белорусского пограничья, проблем экофилологии и создания сайтов и плакатов, ориентированных на пропаганду русского языка. Особое значение в рамках форума приобрел проект студентки РГУ имени С. А. Есенина М. Малышевой, посвященный созданию памятной доски академику И. И. Срезневскому
на Васильевском острове в Санкт-Петербурге, где проживал ученый. Экспертами были отмечены также проекты, связанные с историческим изучением памятников отечественной словесности, популяризацией книжной культуры и грамотности: «Раскрой книгу — открой мир!», «Граммофон», «Лингвисты Пензенского края», «Арзамасский грамотей» и др.
Во второй день форума состоялись мастер-классы экспертов форума — ведущих специалистов по русской филологии, известных лингвистов-теоретиков и практиков профессоров В. И. Аннушкина (Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина), О. В. Никитина (Московский гос. обл. ун-т), М. И. Чернышёвой (Инст. рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН), В. М. Шаклеина (Российский ун-т дружбы народов).
В рамках форума состоялись и другие важные события: был проведен круглый стол «Участие государственных, образовательных, общественных организаций в продвижении русского языка, русской литературы, культуры в России и за рубежом», организована проектная мастерская «Технология разработки и продвижения студенческих научно-просветительских проектов», проходили учебно-ознакомительные экскурсии в музеи академика И. И. Срезневского и С. А. Есенина, расположенные на факультете русской филологии и национальной культуры РГУ им. С. А. Есенина; посещение мемориала академика И. И. Срезневского в с. Срезнево Шиловского района Рязанской области; ознакомление с Рязанским ис-торико-архитектурным музеем-заповедником.
По итогам форума принята резолюция, содержащая предложения по дальнейшей реализации государствен-