Научная статья на тему 'Временная гетерогенность просторечия'

Временная гетерогенность просторечия Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
316
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
просторечие-1 / просторечие-2 / нейтральная группа просторечных средств

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пирко Вера Вениаминовна

Статья посвящена проблеме неоднородности состава жителей города, использующих просторечие.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Временная гетерогенность просторечия»

УДК81-25

Пирко Вера Вениаминовна к.филол.н.,

доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Благовещенского государственного педагогического университета,

г. Благовещенск

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: просторечие-1, просторечие-2, нейтральная группа просторечных средств

АННОТАЦИЯ: Статья посвящена проблеме неоднородности состава жителей города, использующих просторечие.

ВРЕМЕННАЯ гетерогенность просторечия

В социолингвистических теориях постулируется гетерогенность городского просторечия, имеющего широкий круг носителей. Неоднородность состава использующих просторечие жителей города проявляется во временной гетерогенности: в специальной литературе просторечие членят на «пласт старых, традиционных средств и пласт сравнительно новых коммуникативных средств» [1, с. 56], выделяют возрастные группы носителей (до 60 лет и после 60 лет) и описывают соответствующие разновидности просторечия [1, 2, с. 130 - 141, 3].

Просторечие-1 - находящаяся под влиянием территориального диалекта разновидность, носителями которой являются горожане старшего возраста, часто не имеющие образования или имеющие начальное образование. Считается, что «просторечие-1 может проявляться на всех языковых уровнях» [4].

Первоначальные наблюдения показывают, что около 15% процентов носителей просторечия Приамурья составляют «полные просторечники»1, прожившие в городе значительную часть жизни, недостаточно образованные и проявляющие в коммуникации средства просторечия-1. Среди них:

- Валентина Константиновна Б., 1929 г. р., родилась в Белогорском районе Амурской области, с 16 лет проживает в Благовещенске и никуда не выезжает; образование неоконченное среднее и курсы машинописи, работала машинисткой в органах управления; в последнее время читает мало, смотрит телепередачи (сериалы, развлекательные программы); проживает одна; круг общения ограничен;

- Надежда Степановна У., 1926 г.р., родилась в Амурской области, образование среднее специальное, проживала в сельской местности, в г. Свободном Амурской области и в г. Благовещенске, за пределы области не выезжала, работала бухгалтером; любила художественную литературу, но читала мало; в настоящее время не читает, смотрит телевизионные программы; круг общения ограничен;

- Василий Александрович П., 1926 г.р., родился в Ростовской области; получил неоконченное среднее образование; участник войны, после службы в армии остался жить

1 Термин А.Ф. Прияткиной.

на Дальнем Востоке и в другие районы страны не выезжал, работал киномехаником; читал периодическую печать, в настоящее время читает газеты и смотрит телевизионные программы; проживает с женой; круг общения ограничен;

Просторечие-2 - испытывающая влияние социальных жаргонов разновидность, носителями которой являются горожане среднего и молодого возраста: «здесь и выходцы из сельской местности,... и уроженцы городов, находящихся в тесном диалектном окружении; и жители крупных городов.» [1, с. 57]. Большая часть информантов в Приамурье - это носители просторечия-2, «частичные и пассивные просторечники», люди разного возраста, уровня образования и несхожих профессий, но ситуация общения, речевая тактика и степень личной культуры позволяют им употреблять просторечные элементы в обиходной коммуникации. В число информантов входят:

- Галина Фёдоровна К., 1959 г.р., родилась в селе Архаринского района Амурской области, 25 лет живет в г. Благовещенске; выезды в другие районы страны были ограничены; образование среднее, работает продавцом; почти не читает, любит смотреть сериалы и развлекательные программы; круг общения широк;

- Ирина Юрьевна Б., 1956 г.р.; родилась и проживает в г. Благовещенске; образование высшее педагогическое, работает учителем истории в школе, переезды по стране ограничены, круг чтения составляет учебная и методическая литературы, просмотр телевизионных передач ограничивается русскими фильмами, новостными и развлекательными программами, круг общения широк;

- Елена Федоровна В., 1962 г.р., родилась и проживает в Благовещенске; образование высшее медицинское, работает врачом-терапевтом; переезды по стране ограничены, круг чтения составляет специальная литература, детективы и «женские» романы; из телевизионным программ выбирает сериалы и музыкальные передачи, круг общения широк;

- Марина Петровна Д., 1988 г.р., родители - медсестра и шофер; образование среднее, студентка педагогического университета, нефилологическая специальность; переездов по стране нет; круг чтения не выяснен; пользователь Интернет; выбор телевизионных передач ограничен музыкальными и развлекательными; круг общения -сверстники;

- Михаил П., 1994 г.р., родители - врач и сотрудник милиции, образование родителей высшее; носитель - ученик средней школы; переездов по стране нет; круг чтения мал, в пределах школьной программы; пользователь Интернет; выбор телевизионных программ ограничен спортивными передачами и художественными фильмами; круг общения - родители и сверстники.

Интересно понимание «современного» просторечия-2: «.вполне четко оформилось и просторечие-2, проявляющееся чаще всего именно на уровне лексики у людей вполне культурных и образованных, но стремящихся придать своей речи больше экспрессии и «демократизма» [4]. Эту точку зрения подтверждает и анализ употребления просторечных единиц рабочими («метод включенного наблюдения»): «Все коммуниканты. активно или пассивно владеют литературным языком, однако в «своем кругу» контроль за

литературной правильностью речи отсутствует. Рабочие среднего возраста не переключаются на литературный код, но оппозицию литературная речь - нелитературная речь ощущают. Для языкового сознания носителей просторечия-2 актуальна также оппозиция просторечие - диалект (городская речь - деревенская речь), причем речь литературная связывается ими с кругом «людей культурных» [5].

Просторечие-2 «представляет собой подсистему,.. .менее определенную по набору типичных для нее языковых черт. В значительной мере это объясняется тем, что просторечие как своеобразная разновидность городской речи относительно молодо»; и тем, что «играет роль проводника, через который в литературную речь идут различные иносистемные элементы» [1, с. 62-63].

Сопоставляя характеристики двух разновидностей просторечия, актуализируем следующие:

- положение просторечия-1 определяется между литературным языком и диалектами, при этом просторечие-1 в большей степени удалено от современного языка, нежели просторечие-2;

- просторечию-1 в большей степени свойственна диалектная фонетика и морфология;

- просторечие-1 тематически уже просторечия-2;

- просторечие-2 в меньшей степени может быть охарактеризовано территориально и в отношении социальной принадлежности;

- толковые словари, как правило, отмечают просторечие-1; просторечие-2 получает словарную фиксацию несистематически [6, 7].

Среди других характеристик просторечия-1 назовем

- наличие значительного числа слов сферы бытового общения: серчать, пущать, аккурат, шибко, намедни, шитво, харчи, давеча и т.д. [4], отсутствие многих разрядов отвлеченной лексики;

- переосмыление лексических единиц, размытость значения и т.д.: напр., гулять в значении “праздновать” и “иметь интимные отношения”; разнос - “поднос”; рентген — “врач”; отдыхать - “спать”; мой, моя, твой, наш в значении “муж”, “сестра”, “сын”, “жена” и т.д.; распространение плеонастических сочетаний - в марте месяце, тридцать рублей денег; включение в бытовую речь канцеляризмов - «в деревню командировала» и т.д. [1, 7, 8, 9 и др.];

- речевое поведение носителя просторечия-1 характеризует «слабое владение монологической формой речи (речь от первого лица строится как диалог с реальным или мнимым собеседником), обильное цитирование реплик собеседника или третьих лиц с целью выразить к ним свое отношение, . передразнивание» [1, с. 1], активная жестикуляция, повышенная громкость и др.

Просторечие-2, которое «заслуживает специального изучения» [7], менее специфично, поскольку фонетические и морфологические особенности проявляются в нем спорадически. По мнению Л.П. Крысина, это объясняется тенденцией к уменьшению контрастности средств выражения, к сближению их в формальном отношении со средствами разговорной и литературной речи.

Просторечие-2 характеризуется набором устойчивых оборотов, обнаруживающих просторечность говорящего: Надо же! Как этот! Без разницы. По нахалке. Типа того [1, с. 64]; ср. единицы из просторечия Приамурья: Вот ё-ка-лэ-мэ-нэ! Ни фига! На фиг! Ни хрена себе! Ну ё-пэ-рэ-сэ-тэ! Твою мать! Японский городовой! Япона мать! и др. Характерной чертой просторечия-2 является довольно большой пласт единиц жаргонного происхождения: балдеть, закладывать, подсуетиться, катить бочку, будь здоров! [8], прокол, верняк, напортачить, липа и липовый, дойти до ручки, копец и др. (просторечие Приамурья), причем «коэффициент жаргонности в диалоге индивидуально варьируется» [4, с. 24].

Необходимо подчеркнуть, что общие положения относительно просторечия-1 и просторечия-2 уточняются в исследованиях последних лет:

«1) в XIX веке глобальным фактором, влияющим на формирование и изменение просторечия, были диалекты - носителями диалектной речи являлись представители абсолютного большинства нации. В настоящее время основой просторечия стали жаргоны и арго.;

2) в просторечии-2 есть опосредованная связь с диалектами, так как часть лексем заимствована из просторечия-1; и в старом просторечии в XIX в. встречалось много жаргонных экспрессивных слов, но их связь с жаргонами и арго утратилась: амба, хана, тырить, гаврик, расквасить и т.д....В целом поля просторечия-1 и просторечия-2 накладываются друг на друга. Так, «лексемы жалиться, куролесить, отчекрыжить, зашибать - были в просторечии-1, они же в просторечии-2, где встречаются достаточно часто» [6, с. 24].

«Наложение» полей двух разновидностей как тенденция отмечается исследователями г. Красноярска [12, с. 190-194]: у носителей просторечия-1 наряду с присущими им характеристиками выделены черты просторечия-2; отмечается тенденция к уменьшению черт просторечия-1 по сравнению с указанными в литературе признаками. В речи информантов младшего и среднего возраста, формально являющихся носителями стандарта, выявлены признаки просторечия-1, что, по нашему мнению, обусловлено влиянием речевых традиций старшего поколения при общении.

В связи с наметившимися тенденциями А.Н. Еремин предлагает, говоря о «молодом»2 просторечии, заменить термин «просторечие» на термин «общий субстандарт»: «Если старое просторечие как-то соотносилось с «простыми людьми», то современный общий субстандарт опирается уже во многом на неопределенную социальную базу.В условиях и качестве современной коммуникации невозможно говорить о просторечии как речи «простых людей» [6, с. 21] .

Факты употребления просторечных единиц носителями разных возрастных групп дают основание выделить нейтральную (общую) группу просторечных средств, занимающую положение между лексикой просторечия-1 и просторечия-2. Лексемы нейтральной группы функционируют в речи носителей разных возрастов и не имеют

1 «Молодое» просторечие = просторечие-2, «старое» просторечие = просторечие-1.

2 Ср. понимание «общего жаргона» (О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина) и «общего сленга» (В.А. Саляев)

специфики указанных разновидностей. В просторечии Приамурья единицы нейтральной группы составляют около 70-80% относительно единиц «молодого» и «старого» просторечия: напр., ага - выражение согласия, баба - ‘женщина’, братва - ‘друзья’, всучить - ‘навязчиво вручить что-либо’, девка - ‘девушка’, дылда - ‘высокий нескладный человек’, лохмы - ‘длинные непричесанные волосы’, без задних ног - ‘в крайней степени усталости’, присобачить - ‘прикрепить’. Далее приведены примеры с указанием возрастных характеристик носителей.

Больно - ‘слишком, очень’. Я с огорода иду, больно устала (женщина, 57 л.). Да ну, не больно и нужно! (подросток, 14 л.).

Взбучка - ‘грубый выговор, нагоняй’. Сегодня Антону взбучка дома будет: Ирина Николавна обещала родителям позвонить (мальчик, 11 лет). Нам вчера на практическом взбучка была (девушка, 18 лет). Погоди вот, щас взбучку-то вот получишь от её (мужчина, 70 лет).

Зырить - ‘пристально смотреть’. Он на нас так и зырит! (девушка, 19 лет). А этот... Кашпировский он так и зырил с телевизира! (женщина, 77 лет/ Чё ты зыришь на меня... как на портрет? (женщина, 26 лет).

Копец в значении сказуемого - ‘плохо’. Вот музыка ничё, а слова - копец! (подросток, 13 л.). Не, мне «копец» нравится, я так всё время говорю (женщина, 32 г.). А чё, с переездом этим труба, копец совсем (женщина, 65л.)4

Выделение единиц просторечия-1, просторечия-2 и группы нейтральных просторечных средств, определение статусных характеристик «молодого» просторечия позволяет дифференцированно классифицировать просторечную лексику в плане гетерогенной прикрепленности, функционирования и взаимодействия с лексикой других подсистем языка.

ЛИТЕРАТУРА

1. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989.

2. Ермакова О.П. Номинации в просторечии // Городское просторечие: проблемы изучения; ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.

3. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация языка. М.: Языки славянской культуры, 2003.

4. Солодуб Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учеб. для студ. филол. фак-тов. М.: Флинта: Наука, 2002.

5. Купина Н.А., Шалина И.В. Современное просторечие: взгляд изнутри // Русский язык в научном освещении. 2004. № 1(7).

6. Еремин А.Н. Проблемы лексической семантики русского просторечия: Дисс. . докт. филол. наук: М., 2001.

7. Земская Е.А., Китайгородская М.В. Проблемы составления словаря современного русского просторечия. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: сб. статей / Ин-т рус. языка; ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1988.

'Лексема в материалах к «Словарю просторечия Приамурья» [13] первоначально была отнесена к просторечию-2, но словоупотребление свидетельствует о нейтральном характере единицы.

8. Капанадзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие: проблемы изучения / ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.

9. Журавлев А.Ф. Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие: проблемы изучения / ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.

10. Капанадзе Л.А. Современная просторечная лексика (московское просторечие) // Городское просторечие: проблемы изучения / ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.

11. Бебриш Н.Н., Гусарова К.А. Просторечные явления в речи жителей Красноярска / Н.Н. Бебриш, К.А. Гусарова // Ежегодник регионального лингвистического центра Приенисейской Сибири; ред. О.В. Фельде. Красноярск: КГПУ, 2003.

12. Городское просторечие: проблемы изучения; сб. статей / ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.

13. Пирко В.В. Словарь просторечия Приамурья. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.