Научная статья на тему 'Восприятие категории «Сутки» носителями русского языка'

Восприятие категории «Сутки» носителями русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
21096
153
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
iPolytech Journal
ВАК
Ключевые слова
СУТКИ / УТРО / ДЕНЬ / ВЕЧЕР / РЕСПОНДЕНТ / МЕТОД ЭКСПЕРИМЕНТА / TWENTY-FOUR HOURS PERIOD (DAY) / MORNING / AFTERNOON / EVENING / RESPONDENT / EXPERIMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Победаш Евгения Владимировна

Ставя перед собой цель определить, как носители русского языка членят и категоризируют время в своем сознании, мы обратились, прежде всего, к такому краткосрочному периоду, как сутки, а также его компонентам: утро, день, вечер, ночь. В ходе работы было выяснено, что деление суток на части в русской языковой культуре – не фиксированное по часам, а примерное, приблизительное, меняющееся в зависимости от времени года и солнечного времени. Сами части суток не имеют отчетливых границ, восприятие их достаточно субъективно. Параллельно с анализом временных промежутков мы рассматривали приемы пищи в течение суток. Такое сопоставление способствовало уточнению границ времени, позволило ограничить компоненты суток несколькими часами. Важную роль в почасовом распределении времени сыграло рассмотрение таких уточняющих определений, как ранний и поздний.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“TWENTY-FOUR HOURS PERIOD” CONCEPT PERCEPTION BY NATIVE RUSSIAN SPEAKERS

Having set a goal to identify the way of dividing and categorizing time in the mind of native Russian speakers, first of all the author referred to the day (a twenty-four hours period) as a short-term period, and its components, including morning, afternoon, evening, and night. The study showed that in Russian language culture the day is divided into parts roughly rather than rigorously by the clock, and it varies depending on the season and solar time. The parts of the day have vague borders, and their perception is quite subjective. Together with the analysis of time periods the author examined meals during the day. This matching contributed to clarifying the boundaries of time, enabled to limit the boundaries of the day components by a few hours. An important role in the by hour distribution of time belongs to the consideration of the specifying definitions, such as early and late.

Текст научной работы на тему «Восприятие категории «Сутки» носителями русского языка»

Wo ming Ahle schon jeläät hann un ming Pänz jeboore sinn.

Слово Pänz также является характерным только для кёльнского диалекта и обозначает Kinder (дети).

Кёльн с давних времен был центром торговли, его даже называли «северным Римом». Жители города, благодаря своим многочисленным контактам с европейцами (и не только), являлись «гражданами мира». Кроме того, Кёльн - популярное туристическое место. Иностранец здесь не считается исключением, это скорее правило.

Поэтому кёльнский диалект испытал на себе влияние различных языков.

Особое влияние на кёльнский диалект оказал французский язык, так как город почти 20 лет находился под властью Наполеона. В диалекте сохранилось немалое количество слов, заимствованных из французского языка, которые порой изменялись до неузнаваемости, подгоняясь под произношение и морфологические особенности диалекта.

Als im e Wööschje voll met Mostert en d'r Pudding jitsch.

Слово Mostert (литературный немецкий "Senf" -горчица), ассимилировавшееся в кёльнском диалекте, происходит от французского moutard.

Большое влияние на кёльнский диалект, как и на литературный немецкий, оказывает английский язык. Здесь встречается множество англоязычных заим-

ствований.

Un ob sing Comic-Helde, wigg vüür' m Happy-End.

Кёльнский диалект наряду с общими как для стандартного языка, так и для диалекта лексемами обладает исконно диалектными лексическими единицами, употребляющимися в районе города Кёльна. Ещё одной особенностью данной языковой разновидности является большое количество заимствований из французского и английского языков, что обусловлено историческими причинами. В целом в кёльнском диалекте прослеживается тенденция к уменьшению частоты употребления собственно диалектных слов, которые образуют базу для данной формы существования языка, с увеличением числа включений из прочих языковых разновидностей немецкого языка, а также заимствований из других языков.

Таким образом, кёльнский диалект обнаруживает отличия от литературного языка на всех языковых уровнях. Данные различия носят системный характер, что характеризует диалект как отдельную, самостоятельную форму существования языка. Кёльнский диалект продолжает существовать и развиваться. Он употребляется не только в ограниченном домашнем кругу, но и в других сферах человеческой жизни (литературе, музыке). Диалект в данном случае выступает в роли «языка родины», не утрачивая при этом определенного престижа.

Библиографический список

1. Меркурьева В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах (отношения комплементарности и изоморфизма). Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2004.

2. Cornelissen G. Rheinisches Deutsch. Wer spricht wie mit wem und warum .Köln: Greven Verlag, 2005.

3. Kölsch von A bis Z. Ein Handwörterbuch für Eingeborene, Zugezogene und Durchreisende. Bd. 1. - Kölsch-Hochdeutsch,

Bd. 2. - Hochdeutsch-Kölsch. Köln: J.P. Bachem Verlag, 2002.

4. König W. Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1996.

5. Stolz M. Die neue Dialektik. Warum sich die Deutsche nicht mehr für ihre Mundarten schämen// Zeit-Magazin-Leben. - 2008. - № 26. - S. 13-15.

УДК 800

ВОСПРИЯТИЕ КАТЕГОРИИ «СУТКИ» НОСИТЕЛЯМИ РУССКОГО ЯЗЫКА © Е.В. Победаш1

Иркутский государственный технический университет, 664074, Россия, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.

Ставя перед собой цель определить, как носители русского языка членят и категоризируют время в своем сознании, мы обратились, прежде всего, к такому краткосрочному периоду, как сутки, а также его компонентам: утро, день, вечер, ночь. В ходе работы было выяснено, что деление суток на части в русской языковой культуре - не фиксированное по часам, а примерное, приблизительное, меняющееся в зависимости от времени года и солнечного времени. Сами части суток не имеют отчетливых границ, восприятие их достаточно субъективно. Параллельно с анализом временных промежутков мы рассматривали приемы пищи в течение суток. Такое сопоставление способствовало уточнению границ времени, позволило ограничить компоненты суток несколькими часами. Важную роль в почасовом распределении времени сыграло рассмотрение таких уточняющих определений, как ранний и поздний. Табл. 1. Библиогр. 7 назв.

Ключевые слова: сутки; утро; день; вечер; респондент; метод эксперимента.

1Победаш Евгения Владимировна, магистр филологического образования, тел.: (3952) 405857, e-mail: [email protected] Pobedash Evgeniya, Master of Philology, tel.: (3952) 405857, e-mail: [email protected]

"TWENTY-FOUR HOURS PERIOD" CONCEPT PERCEPTION BY NATIVE RUSSIAN SPEAKERS E.V. Pobedash

Irkutsk State Technical University, 83 Lermontov St., Irkutsk, Russia, 664074.

Having set a goal to identify the way of dividing and categorizing time in the mind of native Russian speakers, first of all the author referred to the day (a twenty-four hours period) as a short-term period, and its components, including morning, afternoon, evening, and night. The study showed that in Russian language culture the day is divided into parts roughly rather than rigorously by the clock, and it varies depending on the season and solar time. The parts of the day have vague borders, and their perception is quite subjective. Together with the analysis of time periods the author examined meals during the day. This matching contributed to clarifying the boundaries of time, enabled to limit the boundaries of the day components by a few hours. An important role in the by hour distribution of time belongs to the consideration of the specifying definitions, such as early and late. 1 table. 7 sources.

Key words: twenty-four hours period (day); morning; afternoon; evening; respondent; experiment.

Россия - многонациональная страна, имеющая богатую историю (зарождение Древнерусского государства произошло в 862 году) и занимающая огромную территорию (самая большая страна в мире, площадь 17 098 246 км2). Очевидно, что у русских существует свое восприятие времени, как и у всех других этносов (об этом мы уже писали ранее [8]). Ниже мы рассмотрим, как именно россияне членят и воспринимают категорию времени. Мы не будем рассматривать эту категорию с точки зрения философских или физических концепций. Антропоцентрическая парадигма подразумевает обращенность исследований на человека, поэтому мы сосредоточимся на конкретном членении времени на отрезки - сутки; день, ночь; утро, день, вечер. В результате выявим специфику этих номинаций для русского сознания.

Начнем рассмотрение времени с традиционного построения суток в восприятии русских. Итак, сутки -«Промежуток времени от одной полуночи до другой, 1/7 часть недели, а также вообще промежуток времени в 24 часа» [1, с. 781]. Сутки делятся на два отрезка: день и ночь, которые не являются равнозначными по длительности, то есть день обычно занимает более 12 часов, а ночь - гораздо меньше. Обратимся к толковому словарю русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой: «День. 1. Часть суток от восхода до захода солнца, между утром и вечером. Ясный день. В середине дня. 2. То же, что и сутки. Отпуск на 4 дня. 3. Промежуток времени в пределах суток, занятый или характеризуемый чем-н. Рабочий д. Световой д. Ночь. Часть суток от захода до восхода солнца, между вечером и утром. Темная, глубокая н.» [1, с. 160].

Таким образом, можем определить, что разделение суток на день и ночь связано непосредственно с восходом / закатом солнца. Та часть времени, когда светло, именуется днем, та же, когда солнце заходит,

- ночью.

Утро

При этом световой день разделяется на три части: утро, собственно день и вечер. Соответственно утро -тот промежуток времени, когда солнце всходит, вечер

- когда заходит. В словаре: «Утро. 1. Часть суток, сменяющая ночь и переходящая в день, начало дня. Вечер. 1. Часть суток, сменяющая день и переходящая в ночь [1, с. 77]. Заметим, что в определениях нет точного указания на то, когда начинается утро, сколь-

ко часов длится и во сколько начинается день, а также, во сколько часов начинается вечер и когда же он переходит в ночь. В словаре Д.Н. Ушакова предложено следующее определение: «Утро. 1. Начало дня, первые часы дня» [2]. Однако точное количество часов не указывается.

Обратимся к словарю В.И. Даля: «Утро - начало, первая пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда» [3, с. 634]. «День -сутки; время от восхода до заката солнца; от утренней до вечерней зари; часы около полудня, отделяющие утро и вечер» [3, с. 192]. «Вечер - пора между концом дня и началом ночи; время около заката солнца; обычно вечер считают с 6 или 7 часов пополудни до полуночи» [3, с. 111]. Вслед за Далем можем распределить временные отрезки следующим образом: утро - от восхода (условно 5-6 часов) до 12 часов; день - с 12.00 до 18.00-19.00 часов; вечер - с 18.00-19.00 до 23.00. Согласимся с определениями утра и дня, однако вечер, как нам кажется, заканчивается раньше. Традиционно сложилось, что промежуток времени с 18.00 до 21.00 считается вечером, а уже с 21.00-23.00 вечер поздний, переходящий в ночь. Впрочем, как и утро: не у всех россиян оно начинается в 6 часов.

В связи с этим отметим, что все перечисленные отрезки времени в речи часто сопровождаются такими определениями, как «ранний», «поздний». Так, утро может быть ранним или поздним. За примерами обратимся к национальному корпусу русского языка [4]: Летняя ночь или, скорее, раннее утро [Василий Аксенов. Таинственная страсть. 2007]. И вот проходит год и два - поздняя осень, раннее утро, часов восемь [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир». 2007]. Сумерки - то ли раннее утро, то ли конец дня [Анатолий Приставкин. Вагончик мой дальний. 2005]. Было то ли раннее утро, то ли поздняя ночь - тени за окном еще не успели рассеяться [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч. 2004]. Вот вчера прилетел из Парижа, раннее утро - часов 5 [Валерий Кичин. Испанский Церетели и московский Гауди. Как облик наших городов на подкорку влияет // «Известия». 2002]. Для того чтобы определить границу между ранним утром и поздним, рассмотрим примеры употребления характеристики «поздний». Спокойный вечер, - сказал он, войдя в палату, хотя было всего лишь позднее утро [Владимир Войнович. Замысел.

1999]. А за окном было уже позднее утро, солнце растопило смолу на стволах сосен, ею сильно пахло в лесном воздухе [Г.Я. Бакланов. Июль 41 года. 1964]. В Москве было позднее утро. Десятки тысяч людей неслись по улицам, словно крестьяне на уборку урожая [А.П. Платонов. Усомнившийся Макар. 1929].

Итак, мы определили утро как промежуток времени с 5-6 до 12 часов. Ранним утром именуется время перехода ночи в утро, то есть когда ночь еще не закончилась, а утро еще не началось (5-6 часов). Однако из примеров видно, что и 8, и 9 часов утра можно назвать утром ранним.

Позднее утро - время, когда солнце уже взошло, когда люди заканчивают свои «утренние» дела. Проснуться «поздним утром» - значит проснуться поздно. Таким образом, раннее утро - временной отрезок с 5-6 часов до 9-10 часов, позднее - с 9-10 до 12 часов.

Мы начали классифицировать сутки, дробя их на крупные части (день-ночь), более мелкие (утро-день-вечер) и совсем мелкие (раннее утро - позднее утро). Такая дифференциация позволит составить полное представление о распределении времени в сутках в восприятии русских людей. Мы считаем, что соотнося временные отрезки, нужно учитывать время приема пищи. Завтрак, обед и ужин - важнейшие временные дефиниции. К примеру, сутки часто делят на до обеда и после, встречаются за ужином, приглашают на обед; перезванивают в обед, идут на завтрак, на ужин. Поэтому мы будем параллельно рассматривать временные промежутки и те приемы пищи, которые происходят в эти часы.

Итак, утром принято завтракать. «Завтрак. 1. Утренняя еда. 2. Пища, приготовленная для утренней еды» [1, с. 200]. Утренняя еда - та, которую едят утром, соответственно с 06.00 до 10.00-12.00 часов. Если учесть, что завтрак происходит не сразу после пробуждения и не непосредственно перед выходом их дома, то можем вычесть из этого времени примерно по 2 часа из верхней и нижней границ. Время завтрака остается с 08.00 до 10.00. Не стоит забывать и о том, что завтрак все же трапеза легкая, в отличие от обеда или ужина, соответственно завтрак занимает от 5-10 до 30 минут. К тому же время завтрака имеет сугубо индивидуальные границы в связи с тем, что рабочий день начинается у всех в разное время. Однако завтрак также может быть «ранним» и «поздним». В 4.30 утра в номере гостиницы Stanhope на 5-й Авеню зазвенел телефон - начинался early breakfast, точнее, «очень ранний завтрак» [Александр Федоров. Рукописи не горят! // «Автопилот», 2002.08.15]. С завтрашнего дня вы все будете получать ранний завтрак -свежие булки с кофе [Владимир Голяховский. Русский доктор в Америке. 1984-2001]. А утром Картер пригласил Бегина на ранний завтрак, чтобы получить окончательное «да» [Олег Гриневский. Восток - дело тонкое. 1998]. Закончив поздний завтрак, Тимонин рассчитался с официантом и снова очутился на залитой солнцем улице [Андрей Троицкий. Удар из прошлого.

2000]. Деревянный стол на козлах был вынесен на траву перед домом, пестрое общество за ним вкушало

поздний завтрак [Петр Алешковский. Седьмой чемоданчик. 1997-1998] [4]. Таким образом, ранний завтрак - период с 5.00 утра (нижняя граница определяется индивидуально - это может быть и 7, и 8 часов), а поздний - с 10.00 до 12.00 (практически до времени обеда).

Мы определили границы завтрака, а также то, что они могут уточняться определениями «ранний» и «поздний». Однако существует такое понятие, как второй завтрак [4]: Сейчас у меня как раз время второго завтрака, а на второй завтрак я обычно ем только Чистокровных Овчарок [Владимир Кунин. Кыся. 1998-2000]. Второй завтрак - деревенский творог со сметаной, которая не выливается из банки, если эту банку перевернуть [Вячеслав Пьецух. Письма из деревни // «Октябрь», 2001]. Так уже было однажды: он опаздывал, она ждала, ждала. Ей пришлось съесть второй завтрак. От волнения [Иржи Грошек. Легкий завтрак в тени некрополя. 1998]. Толкование понятия находим в словаре С.А. Кузнецова: «еда в промежутке между первым завтраком и обедом» [5]. Соответственно точное время второго завтрака указать сложно: он находится в прямой зависимости от первого завтрака, а также его может не быть вообще. В школах принято проводить второй завтрак в 10 часов, это же время определяют диетологи (Это у меня второй завтрак, обед и полдник (в 10, 13 и 16)) [Диета Кима Протасова. 2007-2010] [4].

День

День, как мы определили, длится с 12 до 18-19 часов. По отношению к дню также используются номинации «ранний» и «поздний» (однако примеров в национальном корпусе русского языка мало): «Был ранний день второй половины мая [Андрей Колесников. Кожаная песня // «Столица», 1997.05.27]. Ранний день освещал эту местность: зеленый и бледный камыш, серо-коричневые ветхие шалаши на поляне с редкой подножной травой и небо наверху, наполненное солнечным светом... [А.П. Платонов. Джан. 19331935]. Поздним днем, незаметно переходящим в ранний вечер, в приподнятом настроении я шла по городу» [Варвара Синицына. Муза и генерал. 2002].

Таким образом, ранний день - такой, который находится на стыке между поздним утром и началом дня, то есть примерно с 12.00 до 13.00-14.00 часов. Поздний день - переходящий в вечер, соответственно отрезок времени с 16.00-17.00 до 18.00-19.00.

Немаловажным в определении временных рамок дня является время одного из основных приемов пищи - обед. «Обед . 1. Прием пиши, обычно в середине дня. 2. Пища, приготовленная для этой еды. 3. Время такой еды, обычно в середине дня (разг.). 4. Перерыв в работе в середине дня (разг.)» [1, с. 426]. В определении для нас важно то, что время обеда - в середине дня. Время дня мы определили с 12.00 до 18.0019.00, соответственно середина приходится на 15.00. Если рассматривать середину дня как дня вообще (в оппозиции к ночи) и принимать день за промежуток с 6.00 до 18.00 (а ночь - с 18.00 до 06.00), то время обеда приходится на 12 часов. Вероятно, в словарной статье (1 и 3 значения) имеется в виду именно это

значение и время обеда - середина дня - в 12 часов. Традиционно временем обеда в России считается промежуток времени с 12.00 до 14.00. Неслучайно перерывы на обед в различных организациях происходят с 12.00 до 13.00 либо с 13.00 до 14.00.

В отношении обеда также употребляются определения «ранний» и «поздний» [4]: Около часа потолковав о деле, мы сели за ранний обед... [О.М. Сомов. Сватовство.1831]. Предполагался ранний обед, поездка на тройках, катанье с гор на Крестовском острове. [П.Н. Краснов. От Двуглавого Орла к красному знамени. 1922]. В один из приездов Ротшильдов в Москве гастролировал театр Мадлен Рено, и Лиля Юрьевна позвала их всех на ранний обед [Василий Катанян. Лиля Брик. Жизнь. 1999]. Он запил поздний обед безвкусным компотом из сухофруктов, поднял глаза на дорогу [Андрей Троицкий. Удар из прошлого. 2000]. Употребление номинаций «ранний» и «поздний» предполагает, что обед происходит не в установленное время (12.00-14.00), то есть ранний обед - до 12 часов (соответственно с 10.00 до 12.00), а поздний -после 14 часов (с 14.00 до 16.00).

От обеда, который происходит в середине дня, мы должны перейти к вечеру и ужину. Но существует еще один временной отрезок и прием пищи. Это полдень и полдник соответственно. «Полдень. 1. Середина дня, время высшего стояния солнца над горизонтом, соответствующее обычно 12 часам. 2. То же, что юг (устар., высок.)» [1, с. 552]. «Полдник. 1. Легкая еда между обедом и ужином. П. в пять часов. 2. Пища, приготовленная для такой еды» [1, с. 552]. В данном случае, опираясь на отношения производного и производящего слов, логично было бы предположить, что полдник - прием пищи, происходящий в полдень. Однако в полдень - в середине дня - происходит обед. Соответственно полдник как время легкой еды в промежуток между обедом и ужином приходится примерно на 16-17 часов [4]: Это у меня второй завтрак, обед и полдник (в 10, 13 и 16) [Диета Кима Протасова. 2007-2010]. Чтобы получать его в достаточном количестве, не увлекайся вегетарианством и голодными диетами. Полдник с 16 до 17 часов [Едим, не подсчитывая калории // «Лиза», 2005]. В полдень он принес ей баночки с йогуртом, на полдник - пирожное с чаем; его подмывало спросить: как дела? [Елена и Валерий Гордеевы. Не все мы умрем. 2002]. Во время поиска контекстов в Национальном корпусе мы столкнулись со следующим примером: На полдник, или, если угодно, на второй завтрак, который бывает в полдневный час, сочиняю следующее меню: жареная колбаса, яйца по-английски, то есть с горчицей, яблочные оладьи с вишневым вареньем плюс разбавленное вино. [Вячеслав Пьецух. Деревенские дневники // «Октябрь», 2001]. В данном случае автор смешивает понятия второй завтрак и полдник. Они не являются точными синонимами, более того, вообще не являются синонимами, так как, как мы определили, второй завтрак происходит в промежутке между завтраком и обедом, а полдник - между обедом и ужином.

Вечер

Непосредственно после окончания дня наступает

вечер, промежуток с 18.00-19.00 до 22.00-23.00. «Вечер. 1. Часть суток, сменяющая день и переходящая в ночь. 2. Общественное собрание, встреча в это время. 3. Встреча друзей, знакомых в вечернее время» [1, с. 77]. Номинацией вечер обладает большой отрезок времени, поэтому для его уточнения в речи частотны определения «ранний» и «поздний» [4]: Солнце. Ранний вечер. И ни души [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки. 1962]. Снег становился лиловым, свет его меркнул, наступал ранний вечер [Владимир Арро. Дом прибежища // «Звезда», 2002]. Снаружи был ранний вечер, когда еще светло, но больше по старой памяти: свет набрал за день силу и пока не сник [Сергей Ганд-левский. НРЗБ // «Знамя», 2002]. Подруги сердца его живут в двух избушках, на краю селенья. Ранний вечер, уже мерцают звезды [В.Я. Шишков. Емельян Пугачев. Книга вторая. Ч. 3. 1939-1945]. Другие тоже молчали, переваривая пищу. На землю спускался ранний вечер. В такой час в степи распрягают кибитки и поят животных [А.П. Ладинский. Последний путь Владимира Мономаха. 1960]. Между тем наступал волшебный парижский час: ранний вечер, солнце в мансардных этажах и загорающиеся внизу в сумерках витрины [Василий Аксенов. Остров Крым (авторская редакция. 1977-1979)]. За беленькими тонкими занавесками в двух окнах, глядящих на Ангару, мерцал под ранним месяцем ранний вечер [Валентин Распутин. Женский разговор. 1994].

Итак, ранний вечер - такой, который наступает либо немного раньше установленного для него времени (то есть с 16.00-17.00 до 18.00 часов), либо самое начало этого времени (18.00-19.00 часов). На основании примеров можем говорить о том, что одним из показателей раннего вечера является солнце, которое еще яркое, но уже постепенно начинает меркнуть. Между тем, определяя вечер как ранний, авторы часто упоминают появившиеся звезды или месяц, что не свойственно 18 часам, а тем более 16.00-17.00. Это явление можно объяснить климатическими явлениями, а также разными временами года (зимой в 6 часов вечера уже появляются звезды).

Вечер может уточняться и определением «поздний» [4]: Поздний вечер, дозревают и уплотняются сумерки, но ещё не темно и видно хорошо, разборчиво [В.Г. Распутин. Новая профессия. 1998]. Был уже совсем поздний вечер - одиннадцатый час, но еще не стемнело - стояли долгие июньские дни. На поверхности земли стоял уже поздний вечер, готовый перейти в ночь [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч. 2004]. Во всех комнатах домотканые половики на полу. Поздний вечер, около одиннадцати [Николай Коляда. Мурлин Мурло. 1989]. Они, скорее всего, в Орске. Вечер, поздний вечер. 21 час [В.Н. Гельфанд. Дневники 1941-1943 гг.]. Потом разбрелись по комнатам. Уже поздний вечер. Дело к одиннадцати [Д.А. Фурманов. Мятеж.1924]. Был уже поздний вечер. Сумерки сгущались, полная луна светлела все ярче и ярче; но как-то особенно душно было в воздухе [Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание. 1866]. Поздний вечер. На улице темно [Елена Кудрявцева. Зачем нужна библиотека? // «Наука и жизнь», 2009]. В при-

мерах указывается время позднего вечера - одиннадцатый час, к одиннадцати, 21 час. Также характеристикой позднего вечера является наступление темноты, сумерек, появляется луна; это время перехода вечера в ночь. Можем определить границы позднего вечера с 21.00 до 23.00.

Вообще можно рассматривать слово «поздно» отдельно от вечера. К примеру, в речи часто слышим: на улице уже поздно; куда ты собрался - уже поздно; поздно, не ходи; ты не поздно вернешься? В данном случае поздно является тем самым временем, когда темнеет, то есть поздним вечером, даже ночью (период с 22 часов). Хотя характеристика «поздно» будет варьироваться в зависимости от индивидуального восприятия (некоторые ложатся спать в 22.00 и 21 час - уже поздно, а кто-то в это время только возвращается с работы) и климатических особенностей (к примеру, летом в 22.00 еще не поздно, а зимой поздно - в 20.00, когда становится темно).

Вечером происходит последний прием пищи за день - ужин. «Ужин. 1. Вечерняя еда. 2. Пища, приготовленная для вечерней еды» [1, с. 78]. В толковом словаре русского языка С.И. Ожегова находим и производное от слова вечер обозначение вечерней трапезы - вечеря (стар., высок), и образованное от него вечерять. Составим прямое толкование: ужин - вечерняя еда, то есть в промежуток с 18.00-19.00 до 23.00. Однако такой временной диапазон оказывается слишком большим. Традиционно в России ужин происходит с 18.00 до 20.00; в 22.00-23.00 ужинать не принято. Если учесть, что ужин, наверное, единственное время, когда вся семья может собраться вместе, а у большинства людей работа оканчивается в 18.00, то время ужина - 19.00. Ужин также может быть «ранним» или «поздним». Ранний - происходящий до определенного времени (18.00-20.00), соответственно приходится на промежуток времени с 16.00 до 18.00. Обратимся к примерам [4]: Был парадный обед, послеобеденный чай в саду, над морем, и ранний ужин -по режиму Марии Павловны [Софья Пилявская. Грустная книга. 2000]. Хозяин настежь раскрыл окна, и оттуда доносится говор людей, женский смех, обрывки пения и игры на пианино. Ранний ужин уже окончен [П.Н. Краснов. От Двуглавого Орла к красному знамени. 1922]. Поздний ужин - такой, который происходит позднее установленного времени ужина, следовательно, его время - с 20.00 до 23.00. Посмотрим, как данное словосочетание употребляется в контексте [4]: Перед порогами иных только хат запоздалая семья совершает свой поздний ужин [Н.В. Гоголь. Майская ночь, или Утопленница. 1831-1832]. Тем более, что деловой завтрак грозил превратиться в поздний ужин [Дон Аминадо. Поезд на третьем пути. 1954]. Итак, мы определили следующие временные отрезки: ранний ужин - с 16.00 до 18.00, ужин - с 18.00 до 20.00, поздний ужин - с 20.00 до 23.00. Все эти приемы пищи вечерние и укладываются во временные границы вечера, то есть с 18.00 до 23.00.

Далее мы хотели рассмотреть тот прием пищи, который иногда происходит после ужина - паужин. Однако столкнулись с некоторыми расхождениями в

словарях и наших представлениях. К примеру, в некоторых санаториях в 21 час зовут на паужин, который часто состоит из стакана кефира и булочки либо яблока, то есть легкий перекус перед сном. Обратимся к толковым словарям: «Паужин. муж. паужина жен. выговаривают паужна, и пауженье ср. пауженки мн. перекуска промеж обеда и ужина, напр. за чаем. В ар-хан., олон., пермяц., новг. крестьяне в 9 час. обедают (в работе, со светом завтракают), в 2 часу паужинают, в 8 ужинают. Паужинная пора. Паужник муж., архан. юго-запад, где солнце стоит, когда паужинают» [3, с. 442]. «Паужин. нар., разг. Еда между обедом и ужином» [5, с. 356]. Таким образом, паужин происходит не после ужина, а в промежуток между обедом и ужином, соответственно в 16 часов. Так, паужин и полдник можно считать синонимами.

Итак, ужин - последний прием пищи в конце дня. После позднего ужина (нижняя граница 23.00) наступает ночь, которая длится до рассвета, то есть до 05.00-06.00 часов.

Почасовое распределение времени в сутках с учетом приемов пищи

Несмотря на произведенное нами конкретное членение времени, в речи и сознании русских временные отрезки часто смешиваются, накладываются друг на друга; носители языка иногда сами не знают, как точно определить и назвать тот или иной временной промежуток. Это находит отражение в следующих примерах [4]: В Берлине есть очень странный обычай - там едят так поздно, что нельзя понять, что это: ранний ужин или поздний обед! [Илья Ильф, Евгений Петров. Двенадцать стульев. 1927]. Сталин называл такой вечерний, очень поздний ужин обедом [Никита Хрущев. Воспоминания. 1971]. Просыпаясь и видя за окном темноту, он уже не гадал - утро сейчас или ранний вечер [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир», 2007]. То ли ранний вечер, то ли утро [Андрей Троицкий. Удар из прошлого. 2000]. Скромный обед (или поздний завтрак): яичница с беконом, масло, овощной салат, кофе с молоком [Давид Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания. 2000-2002]. Хочешь, я приготовлю поздний завтрак? Или назовем его ранним обедом? [Александр Пятигорский. Древний Человек в Городе // «Октябрь», 2001]. Такое смешение временных отрезков в сознании и речи говорит об отсутствии нормативного, четко осознаваемого и закрепленного в языке почасового распределения времени. Можно говорить об индивидуальном восприятии времени и индивидуальном же его членении.

Мы рассмотрели поэтапно все время в течение суток, определили временные отрезки для частей суток: утро, день, вечер, уточнили их значение понятиями «ранний» и «поздний», сопоставили с приемами пищи, происходящими в указанные отрезки времени. Результаты полученных данных для наглядности сведем в таблицу.

Начиная рассмотрение распределения времени в сутках, мы отмечали, что в словарях не существует фиксированного, закрепленного значения для таких временных отрезков, как утро, день, вечер, ночь. Поэтому мы попытались самостоятельно на основании

примеров и собственного языкового опыта определить и уточнить конкретное временное значение этих категорий. Этому в значительной мере способствовало рассмотрение приемов пищи в указанные периоды. К примеру, благодаря данным таблицы, можно более четко понять, во сколько произойдет встреча после обеда, за ужином либо во время полдника. Помимо примеров из художественных текстов и определений, предложенных в словарях, мы решили обратиться к методу опроса с целью подтвердить или опровергнуть те выводы, к которым мы пришли.

При проведении опроса мы воспользовались методом анкетирования - психологическим вербаль-но-коммуникативным методом, в котором в качестве средства для сбора сведений от респондента используется специально оформленный список вопросов -анкета [6].

В ходе подготовки эксперимента был составлен опросник, включающий в себя как элементы ассоциативного опроса (первый вопрос: «Какие ассоциации вызывает у вас слово время?»), так и стандартизованного. В данном разделе мы будем рассматривать результаты проведенного эксперимента, касающиеся разделения суток на временные отрезки.

Респондентами выступили студенты ВосточноСибирской государственной академии образования гуманитарного факультета специальности филологическое образование «иностранный язык», «русский язык и литература» и «историческое образование». Всего информантов - 55.

Цель эксперимента - выявить особенности восприятия времени носителями русского языка.

Задачи:

1) разработать анкету-опросник с учетом всех требований, а также преследуемой цели;

2) провести эксперимент среди учащихся;

3) провести ранжирование результатов, подсчитать количество ответов на заданные в анкетах вопросы, а также проанализировать языковые реакции, предложенные информантами;

4) соотнести полученные экспериментальные данные с языковыми данными, полученными в ходе анализа материалов словарей и художественных текстов (таблица).

Информантам было предложено ответить на 6 вопросов, касающихся разделения суток на временные отрезки. Вопросы были закрытой структуры (то есть предлагались варианты ответов), однако, исходя из целей эксперимента и отсутствия четких границ номинаций времени, у респондентов была возможность предложить свой вариант ответа.

Начнем рассматривать результаты опроса последовательно в соответствии с началом дня. Первый вопрос: «Какой отрезок времени вы считаете утром?». Были предложены следующие варианты ответов: а) с 6.00 до 10.00; б) с 8.00 до 12.00; в) с 10.00 до 12.00. Большинство респондентов (29) выбрали вариант ответа а; чуть меньше - 21 человек -вариант б. Ответов в не зафиксировано. Информантами были предложены следующие самостоятельные ответы: с 4.00 до 11.00 (2 человека); с 6.00 до 11.00; с

7.00 до 9.00; с 6.00 до 12.00; с 5 часов. Опираясь на большинство результатов, можно определить, что утро начинается в 6 часов. Если обратиться к предложенным самостоятельно ответам, можно конкретизировать время начала утра - 4-5 часов. Нижняя граница периода определяется 10 (вариант а) и 12 (б) часами; из открытых ответов - 9.00, 11.00 и 12.00 часов. Можно предположить, что примерно одинаковое количество ответов а и б объясняется тем, что респонденты, по-разному воспринимая время, выбирали отрезок времени, характеризующий верхнюю и нижнюю границы времени, то есть 6.00 и 12.00 часов. Соответственно на основании ответов на данный вопрос определяем временные рамки утра следующим образом: с 5-6 до 12 часов. Это полностью совпадает с данными таблицы.

Далее был задан вопрос: «В котором часу вы обычно завтракаете?». Ответы распределились так: а) 8.00 (18 человек); б) 9.00 (7 человек); в) 10.00 (8 человек); г) 11.00 (1 человек); из предложенных ответов: 6.00 (2 чел.); 6.30 (2 чел.); 6.00-6.30; 6.40; 7.107.20 (3 чел.); 8.30 (2 чел.); 8.40; в выходные в 10.00, по будням - в 8.00; почти не завтракаю/ редко завтракаю (2 чел.). Абсолютное большинство ответов находится в границах с 6.00 до 10.00 часов. Ранее мы определили временной промежуток завтрака с 8.00 до 10.00; в проведенном эксперименте соответствующих ответов - 37 (большая часть). Респондентов, завтракающих ранее 8 часов, - 9 человек, позднее 11 часов

- 1 человек, не завтракающих вообще - 2 человека. Соответственно 9 человек из опрошенных завтракают раньше установленного времени, то есть имеют ранний завтрак (с 5.00 до 7.00 часов), а 1 человек - поздний завтрак (с 10.00 до 12.00).

Следующим вопросом определим временные рамки обеда («В котором часу вы обычно обедаете?»). Были предложены следующие ответы: а) в 12.00 (8 человек); б) в 13.00 (8 человек); в) в 14.00 (14 человек). На данный вопрос было получено, по сравнению со всеми остальными вопросами, больше всего самостоятельных ответов, соответственно для данной социальной группы (студенты) актуально иное время обеда. Представлены такие ответы: 15.00 (8 человек), 16.00 (8 человек), 15.30; 16.00-17.00; как только приду домой после пар / как доеду до дома / в это время нахожусь на учебе, по-разному / в зависимости от количества пар (6 человек); не обедаю (2 человека). Рамки обеда, определенные ранее (12.00-14.00), подтвердили 30 респондентов. Время с 16.00 до 17.00, обладающее номинацией поздний обед, характерно для 18 человек. 6 информантов связывают обед со своей учебной деятельностью, его время напрямую зависит от того, когда закончатся занятия, соответственно это может быть и 12.00, и 14.00, и 16.00.

Следующий рассматриваемый временной отрезок

- вечер. Анкетируемым был предложен вопрос: «С какого времени и до которого часа, по-вашему, длится вечер?» 7 респондентов определили вечер как промежуток с 17.00 до 20.00 часов, 15 человек - с 18.00 до 21.00 часа, 20 человек - с 19.00 до 22.00 часов. Из предложенных опрошенными вариантов: с

Почасовое распределение времени в сутках с учетом приемов пищи

День с 05.00- раннее с 05.00-06.00 до 09.00-10.00 ранний с 05.00 до 07.00

06.00 до 23.00- Утро с 05.00-06.00 до 12.00 Завтрак с 08.00 до 10.00 поздний

00.00 позднее с 10.00 до 12.00

с 09.00-10.00 до 12.00 Второй завтрак 10.00

День с 12.00 до 18.00-19.00 ранний с 12.00 до 13.0014.00 Обед с 12.00 до 14.00 ранний с 10.00 до 12.00

поздний с 16.00-17.00 до 18.00-19.00 поздний с 14.00 до 16.00

Полдник/паужин 16.00-17.00

Вечер с 18.00-19.00 ранний с 16.00-17.00 до 18.00 Ужин ранний с 16.00 до 18.00

о 0. .0 до 23.0000.00 поздний с 21.00 до 23.00 с 18.00 до 20.00 поздний с 20.00 до 23.00

Сутки с 00.00 до ( Ночь с 23.0000.00 до 05.00-06.00

16.00 до 00.00; с 17.00 до 21.00; с 17.00 до 22.00 (23.00) (2 чел.); с 17.00 до 00.00; с 18.00 до 20.00; с 18.00 до 22.00; с 18.00 до 23.00 (4 чел.); с 18.00 до 00.00; с 20.00 до 23.00; зимой с 17.00 до 20.00, летом - с 19.00 до 22.00. Очевидно, что подобные колебания в ответах указывают на отсутствие, во-первых, конкретной нормированной дефиниции, закрепленной в словарях и определяющей точное количество часов, во-вторых, на наличие индивидуального восприятия такой универсальной категории. Объединив ответы большего числа респондентов (с 18.00 до 21.00 и с 19.00 до 22.00), а также самостоятельные ответы, определим верхнюю границу вечера 18.00-19.00 часами, а нижнюю - 22.00-23.00 часами.

В связи с рассмотрением вечера следующий вопрос - об ужине: «В котором часу вы обычно ужинаете?». Получены следующие ответы: а) в 18.00 (14 человек); б) в 19.00 (16 человек); в) в 20.00 (16 человек); самостоятельные варианты: 17.00 часов; 21.00 час (3 чел.); 23.00-02.00; когда как; по-разному; во сколько вернешься с учебы; как мама с работы придет, принято ужинать всей семьей. Большинство респондентов (46 человек) определяют временной промежуток ужина с 18.00 до 20.00, что соответствует полученным нами ранее результатам (см. таблицу; ужин с 18.00 до 20.00). Индивидуальные ответы свидетельствуют о наличии семейных традиций (когда мама с работы придет) и существовании особого распорядка дня (23.00-02.00), связанного с учебной деятельностью (во сколько вернешься с учебы) или

обусловленного сугубо личными причинами.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Последний вопрос анкеты: «В какое время, по вашему мнению, начинается ночь? Во сколько заканчивается?». Большинство респондентов (23 человека) определили ночь как промежуток времени с 00.00 до 06.00 часов (а), 15 респондентов - как промежуток времени с 22.00 до 04.00 (б), 9 респондентов - с 01.00 до 05.00 часов (в). Из самостоятельных ответов: с 22.00 до 07.00; с 23.00 до 06.00 (2 чел.); с 23.00 до 08.00; с 00.00 до 03.00; с 00.00 до 04.00 (3 чел.); с 00.00 до 05.00. Таким образом, опираясь на ответы большинства респондентов, можно определить границы ночи следующим образом: с 22.00-00.00 до 04.0006.00.

Настоящий эксперимент позволил соотнести данные, полученные в ходе анализа толковых статей словарей и материалов художественных текстов, с языковым материалом, полученным от респондентов. Результатом проведенного опроса являются конкретные численные данные, отражающие объективную картину восприятия категории времени носителями русского языка. В целом, полученные результаты совпали с теми теоретическими определениями временных промежутков, которые были получены ранее (см. таблицу). В ходе анализа языкового материала мы столкнулись с индивидуальным восприятием времени. В данном случае можно говорить не только и не столько о личностном разграничении времени, сколько о его отражении в определенной социальной группе (студенты). Зализняк А.А. и Шмелев А.Д. связывают деле-

ние суток на части с деятельностью человека: «День заполнен деятельностью; утро начинает дневную деятельность, а вечер кончает; ночь - это как бы «провал», перерыв в деятельности» [7, с. 39]. На основании этой концепции распределение времени в сутках зависит от того, с какого часа и до которого длится, к примеру, рабочий день. Соответственно, начало рабочего дня в сознании ассоциируется с утром, окончание - с вечером; фиксированный обеденный промежуток - обед, а ужин происходит по возвращении с работы. В ходе проведенного эксперимента мы также столкнулись с распределением времени, связанным с учебной деятельностью информантов. К примеру, были получены такие реакции, как в зависимости от количества пар; во сколько вернешься с учебы; как только приду домой после пар. Таким образом, восприятие и членение временных отрезков оказывается зависимым от внешних факторов - в данном случае учебной деятельности. Помимо этого, в определении

Библиографический список

1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского 6. URL: языка. 4-е изд., дополн. М.: Азбуковник, 1998. 944 с.

2. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 4. М., 1940.

3. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. М.: Эксмо, 2010. 688 с.

4. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru

5. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд. СПб.: Норинт, 1998.

времени важную роль играют такие факторы, как отношение к времени года (вечер - зимой с 17.00 до 20.00, летом - с 19.00 до 22.00) и то, является день будничным или выходным (завтрак - в 8.00, в выходные - в 10.00). Но несмотря на наличие индивидуальных и различных внешних причин, респонденты осознают время и делят его на отрезки в соответствии с выявленным нами ранее членением, характерным для русской картины мира.

Однако наше исследование нельзя считать универсальным, подходящим для всех носителей русского языка. Очевидно, нужно учитывать индивидуальные особенности, режим жизни и работы, биологические часы, климатические условия, время года и многое другое. В следующей работе мы обратимся к опыту других стран в восприятии времени, понаблюдаем, как носители китайского и английского языков воспринимают время и членят его в своем сознании.

Шр://ги^1к1реЬ1а.огд^1к1/%СО%Е5%Р2%ЕЕ%Е4_%ЕЕ%ЕР% Р0%ЕЕ%П%Е0

7. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки русской культуры, 2005.

8. Победаш Е.В. Категория времени в культурологическом аспекте и определение текущего часа как лингвокультурный маркер // Вестник ИрГТУ. № 10. 2012. С. 370-373.

УДК 808.2:1

ФРЕЙМОВЫЙ ПОДХОД В КОГНИТИВНОМ ИССЛЕДОВАНИИ ФОРМУЛЬНОСТИ В РУССКОМ БЫЛИННОМ ДИСКУРСЕ

© М.Б. Сидорова1

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, 677000, Россия, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, ул. Белинского, 58.

В фокусе внимания данной статьи - когнитивный механизм эпической формульности, которая рассматривается как языковая манифестация когнитивных образований, имеющих фреймовую природу. На материале формул, объективирующих фрейм «пир», анализируется взаимодействие концептуальных и фреймовых структур, которые выступают семантической основой стандартных типизированных ситуаций и участвуют в построении сюжет-но-композиционной канвы эпического повествования, выстраиваясь в определенную повествовательную схему. Библиогр. 10 назв.

Ключевые слова: формульность; эпическая формула; фрейм; фрейм-сценарий; эпический дискурс.

FRAME APPROACH TO COGNITIVE STUDY OF FORMULAIC PATTERNS IN RUSSIAN EPIC DISCOURSE M. B. Sidorova

M. K. Ammosov North-Eastern Federal University,

58 Belinsky St., Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia), Russia, 677000.

The article focuses on the cognitive mechanism of epic formulaic patterns. The last are considered as the language manifestation of cognitive structures of frame nature. The author studies the interrelation between conceptual and frame structures through the analysis of epic formulae verbalizing the frame "feast". The formulae are woven into descriptions of standard typical situations and are arranged in the form of a certain narrative scheme. 10 sources.

Key words: formulaic pattern; epic formula; frame; script; epic discourse.

1 Сидорова Марианна Борисовна, старший преподаватель кафедры английской филологии, аспирант Иркутского государственного лингвистического университета, тел.: 89142275768, e-mail: [email protected]

Sidorova Marianna, Senior lecturer of the Department of English Philology, Postgraduate of Irkutsk State Linguistic University, tel. 89142275768, e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.