Научная статья на тему 'Воспитательный аспект туристско-краеведческой работы (о роли метафоры)'

Воспитательный аспект туристско-краеведческой работы (о роли метафоры) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
67
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТАФОРА / ТРАНС / ТРОПЫ / METAPHOR / TRAILS / TRANCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рыжков Владимир Михайлович

В статье автор дает различные определения метафоры, показывает, как можно конструировать и использовать метафоры в специфических целях педагогических. Раскрывает силу воздействия метафоры на человекаI

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n the article the author gives the various definitions of the metaphor, shows how you can design and use of metaphors in the specific purposes of teaching. Reveals the power of metaphor to human.

Текст научной работы на тему «Воспитательный аспект туристско-краеведческой работы (о роли метафоры)»

МЕТОДИКА

В. М. Рыжков,

г. Москва

ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ ТУРИСТСКО-КРАЕВЕДЧЕСКОЙ РАБОТЫ (о роли метафоры)

Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что...

Русская народная сказка

В статье автор дает различные определения метафоры, показывает, как можно конструировать и использовать метафоры в специфических целях -педагогических. Раскрывает силу воздействия метафоры на человека.

In the article the author gives the various definitions of the metaphor, shows how you can design and use of metaphors in the specific purposes of teaching. Reveals the power of metaphor to human.

Ключевые слова: метафора, транс, тропы.

Keywords: metaphor, trance, trails.

Несколько лет назад мне довелось присутствовать на заключительном выступлении театра Спесивцева на гастролях в Киеве. Руководитель этого известного театра рассказывал с юмором о том, как труппа пыталась поставить сказку про Курочку-Рябу. Сказку знают все с раннего детства. И вроде бы она не вызывает особых вопросов. Но это только до той поры, пока не начинаешь вникать в конкретный, буквальный ее смысл, раскладывать на составляющие действия. В самом деле: «Жили-были старик со старухой, и была у них Курочка-Ряба. Снесла как-то курочка яичко. Не простое яичко - золотое...» - тут все ясно. А вот дальше полнейшая с точки зрения житейской логики ерунда: «Бил дед - не разбил...». Если дед бил, то не понятно, зачем. Зачем так упорствует бабка -тоже не ясно. Если они так упорны, то почему разбить яичко уда-

ется маленькой мышке, почему это вызывает слезы стариков, которые недавно сами того же добивались, не понятно уже совершенно. И уж полнейшим издевательством над здравым смыслом звучит заключающее сказку утешение Курочки-Рябы: «Не плачь, Дед, не плачь, Баба, я вам снесу новое яичко - не золотое, а простое». Действительно, поставить подобный спектакль по законам логики сложновато.

Однако удивительно другое: смысл сказки, несмотря на всю ее алогичность, мы, тем не менее, понимаем. Более того, сказку понимают даже малые дети.

Этот феномен объясняется тем, что любая сказка метафорична. То есть сказка призвана через перипетии своих персонажей передать слушателю (читателю) некое сообщение, часто внушить некое состояние, которое, собственно, и является целью рассказчика. Даже если он сам, рассказчик, не осознает этого. Метафора (гр. metapfora, перенос) - вид тропа, оборот речи, заключающий скрытое уподобление, образное слияние слов на базе их переносного значения. В свою очередь троп (гр. Tropos - поворот, направление) - слово или выражение, употребленное в переносном значении для достижения большей выразительности. Тропами наряду с метафорой являются также метонимия, гипербола, литота, синекдоха, эпитет. Важно другое, то, что, по мнению Жан-Жака Руссо, «поскольку первыми мотивами, заставившими человека говорить, были страсти, их первым выражением были тропы. Образный язык родился первым, собственно значение этих образов обнаружилось позднее. Своим подлинным именем вещи были названы, когда их увидели в истинной форме. Сперва изъяснялись поэтически; рассуждать принялись лишь долгое время спустя» (Rousseau J. J. Essai sur l'origin des langues. Oeuvres posthames. Tome 2. Londres, 1783).

Следует различать метафору как литературный прием и метафору как средство коммуникации в психотерапии, педагогике и просто практике человеческого общения.

В своей книге «Психотерапевтические метафоры в нейролин-гвистическом программировании (оказание помощи другим при помощи Зеркала)» Дэвид Гордон приводит определение метафоры из книги Шелдона Коппа «Гуру: метафоры психотерапевта»: «В общем смысле метафору можно определить как способ сообщения, в котором одни вещи выражаются через термины, принадлежащие к другой области вещей, что вместе проливает новый свет на ха-

рактер того, что описывалось ранее». И сам замечает: «Таким образом, метафора представляет собой новеллистический способ репрезентации чего-либо (здесь на память приходит пословица, гласящая: «Кошку можно ободрать больше чем одним способом»)» (курсив Д. Гордона).

Ему вторит Филипп Баркер в книге «Использование метафор в психотерапии»: «Словарь английского языка Коллинза (Hanks, 1979) определяет метафору как «фигуру речи, в которой слово или фраза применены к объекту или действию, не обозначаемым ими буквально, с целью подразумевания сходства». В этом словаре в качестве примера цитируется фраза «В битве он - лев».

Turbayne (1970) в совей книге «Миф метафоры» отдает предпочтение более широкому определению Аристотеля: «Метафора являет собой название вещи именем, принадлежащим чему-то другому; перенос осуществляется с рода на вид, либо с вида на вид, либо на почве аналогии». Turbayne отстаивает еще большее расширение определения Аристотеля. Указывая, что метафору нет нужды выражать в словах, он предлагает возможность для аристотелевского «имени» иметь значение знака или набора знаков. Следуя аристотелевскому определению, Turbayne (1970) заключает, что модель, иносказание, басня, аллегория и миф - все это подклассы метафоры. Все они, конечно, могут пониматься буквально. Что упускает из вида Turbayne, буквальный (так в книге, видимо, небрежность переводчика. - В. Р.) ученый и не терапевт - так это, что человек может буквально воспринять метафору на уровне сознания, в то же время на подсознательном уровне воспринимая ее символическое значение. Именно на этом допущении основано клиническое использование метафорической коммуникации.

Кроме того, иногда терапевты используют объекты (как в метафорическом объекте, описанным Angelo, 1981) и действия (Papp, 1980), могущие иметь метафорические смыслы».

Так вот, используя концепцию метафоры, как многоуровневого «источника нового света», бросаемого на старые темы, я попытаюсь показать, как можно конструировать и использовать метафоры в специфических целях - педагогических.

Сила воздействия метафоры на человека состоит, в самых общих чертах, в том, что, как оказалось, человек использует разные полушария мозга для обработки различных видов информации: так, математические тексты будут обрабатываться преимуществен-

но левым полушарием, а информация, носящая образный характер, вызовет всплеск активности в правом полушарии. Причем образная информация, в отличие от логической, часто усваивается не последовательно, а «целиком», комплексно, сразу. Кроме того, чтобы создать метафору, равно как и для того, чтобы ее осознать, необходимо подняться на более высокий логический уровень.

Человек способен получать и хранить информацию при помощи трех систем: аудиальной, используемой для получения, хранения и обработки звуковой информации; визуальной, используемой для всей информации, связанной со способностью видеть; кинестетической - для вкусовых, тактильных ощущений, запахов и мышечного чувства, а также связанных с этим воспоминаний. Причем информация поступает в мозг человека по всем трем каналам непрерывно и постоянно. А вот человек ведет себя прелюбопытнейшим образом: он реагирует предпочтительно на информацию, поступающему по одному из каналов, и интерпретировать эту информацию он также будет, исходя из своего предыдущего жизненного опыта.

Действенность метафоры как средства общения известна с глубокой древности. Не случайно все пророки всех времен и народов рассказывали притчи своим ученикам. Для того чтобы понять притчу, байку, анекдот, осознать метафору, нужно погрузиться в глубины памяти и извлечь из них подходящий к структуре метафоры опыт. Причем подбор смыслов к структуре метафор может происходить и не будучи осознанным, на подсознательном уровне.

Не отдавая себе отчета, мы часто создаем крайне негативные метафоры, и они воспринимаются нашим подсознанием буквально, соответственно перегруппировывают наш предыдущий опыт.

Метафора меняет (а часто и определяет) наши взгляды на происходящее. И совсем не безобидны проскальзывающие в речи сотрудников высказывания «иду на работу, как на каторгу», «устал от этого бедлама». И даже не вдаваясь в чисто управленческие, организационные выводы и решения, из подобных высказываний вытекающие, их надо обязательно трансформировать: пусть «каторга» станет «дистанцией марафона», а «бедлам» - «цирком» или «карнавалом». И для этого вовсе не обязательно проводить формальные терапевтические сессии. Достаточно двух-трех слов «мимоходом», шутки или анекдота.

Важно сдвинуть человека, «застрявшего» в своих: эмоциях и переживаниях, дать ему выбор, поскольку любая привычка, в том числе и привычка думать о чем-то только так и не иначе, ограничивает человека. Выбор делает его свободным.

Любое общение суть череда трансовых состояний. «Транс -внезапно наступающее кратковременное расстройство сознания, во время которого больные совершают немотивированные поступки, стремительно бегут, бессвязно говорят и т. п.; состояние отрешенности, экстаза, "ясновидения" и др.», - услужливо подсказывает словарь. Говоря о трансовых состояниях, мы, разумеется, имеем в виду возникающие у общающихся здоровых людей состояния отрешенности, а не болезненные проявления расстройств сознания. При таком подходе педагогическое общение - создание трансовых состояний с целью воспитания, обучения и развития, а одной из задач педагога становится задача эффективно генерировать эти состояния и у себя, и у учеников. Хотим мы этого или не хотим, но суггестия, внушение в смысле гипнотического внушения, и была всегда, и есть, и будет средством в арсенале любого педагога, даже если он сам об этом и не догадывается.

Как это происходит на практике? А очень обыденно. Чтобы дети, к примеру, могли полноценно нарисовать зимний день, их надо погрузить в безусловно уже известное состояние, связанное с зимним днем в их предыдущем опыте.

Происходит это примерно так:

«- Скажите, как мы видим, что на улице мороз? Как можно увидеть, что на улице холодно?

- По термометру.

- Отлично. По термометру тоже можно увидеть, что на улице холодно. А как еще? Как без термометра?

- Можно увидеть морозные узоры на стекле. А также иней на деревьях, пар дыхания людей.

- Совершенно верно. Скажите, а можно ли услышать холод зимнего дня?

Можно. В мороз, как в сказке, трещат деревья в лесу. Так и говорят: «Стоят трескучие морозы». Еще снег скрипит.

- Превосходно. Столбик термометра опускается все ниже и ниже. На окнах морозные узоры. Деревья укутаны инеем... Стоит трескучий мороз... Знаете, я много-много дней и ночей провел в зимних походах по горам или тундре и сейчас научу вас опреде-

лять температуру зимнего воздуха без термометра. При 10 градусах ниже нуля снег начинает искриться; когда температура опускается ниже 15 градусов, снег начинает скрипеть, когда температура ниже 25 - снег хрустит. А вот когда на улице ниже 30 градусов, то пар дыхания замерзает на губах и возникает чувство, что они стали жирными. (И я демонстративно облизываю губы. Практически весь класс повторяет это за мной. Согласитесь, читатель, что и Вам показалось, что губы жирные. Вам ведь все равно придется вспомнить это ощущение. Хотя бы для того, чтобы утверждать, что с Вами ничего подобного на сейчас, ни в какие самые суровые морозы не происходило).

Таким образом, все ученики проверили некоторые сознательные или бессознательные воспоминания о зимних днях и через блеск ли снега, хруст ли его или скрип, через чувство ли замерзающего дыхания на губах, но «вернулись» в свой (свой собственный, заметьте) зимний день, изобразить который на листе было бы теперь легче. Механизм этого способа наведения легкого транса прост: от визуальных воспоминаний, через аудиальные, к кинестетическим. Главное - постоянно поддерживать с классом ритмическое взаимодействие (так называемый раппорт), соответствовать классу мимикой, позой, темпом речи и дыхания, всем вместе или чем-то одним. В сущности, контролировать наличие нужного состояния можно в любой системе: аудиально - класс затихает, почти синхронно дышит, визуально - нет резких движений, взгляды учеников расфокусируются, как бы обращаются внутрь, но проверить их кинестетическое ощущение «жира» на губах удобнее всего провокацией с демонстративным облизыванием. В данном случае можно говорить, видимо, о замене всего комплекса субъективных ощущений, образов, звуков, связанных с неким воспоминанием или событием, одним, смежным с этим комплексом или выхваченным из него.

Особенность такого использования состоит в том, что оно начинает выступать и как триггер некоего состояния, связанного с конкретным воспоминанием, и как сигнал, метка, по которой человек идентифицирует свое состояние, событие или ситуацию. Например: «жирные» губы - мороз ниже тридцати, но и войти в воспоминание о морозном дне можно, ощутив свои губы «жирными». В этом смысле метонимия выступает почти как «опорный конспект педагога-новатора Ильина, только она не нарисована на доске, а

запечатлена в ощущениях ученика. С этой позиции опорный конспект лишь частный визуальный случай метонимии. Хотя в реальной практике опорные конспекты были и остаются эффективными в том числе и потому, что позволяют организовать объяснение учителя и работ ученика во всех трех системах: аудиальной, визуальной и кинестетической, дублируя информацию по всем трем каналам

Таким образом, использование тропов в практике общения создает новые воспитательные возможности даже в тех случаях, когда педагогический маневр приходится производить на чрезвычайно ограниченном пространстве к вокруг «уставшего» от педагогических штампов «трудного» подростка. А можно ли представить себе некий полигон для проведения исследований в области использования метафор в специфических педагогических целях? Безусловно. Более того, такие «полигоны» давным-давно существуют, и накоплен опыт их использования.

Представляется, что именно в силу своей метафоричности столь эффективны в своем педагогическом воздействии различные формы туристско-краеведческой деятельности: походы, прогулки, путешествия, экскурсии и экспедиции. Точно так же, как метафора стоит над видимым смыслом, так поход или путешествие стоят над всеми мыслимыми и невообразимыми метафорами, которые способны представить себе как их участники, так и руководители. Это закреплено в постоянных эпитетах («дорога жизни»), и в поговорках вроде «Жизнь прожить - не поле перейти», да и само понятие «человек бывалый» - суть человек, бывавший где-либо. Поход, таким образом, выступает как некая мета-метафора, метафора метафор, которая стоит над личностными метафорами участников.

Есть и еще одна особенность: если для того, чтобы осознать метафору, человеку надо погрузиться внутрь себя в поисках воспоминаний и ассоциаций, то метафора-поход, метафора-путешествие, метафора-прогулка сами охватывают человека, он находится внутри этих метафор, он живет в их метафорическом пространстве.

Не случайно именно организация туристско-краеведческой деятельности «трудных» школьников стала действенным средством их воспитания. Не случайно именно туризм занимает столь значимое место в различных детских и подростковых организациях: скаутских, пионерских, даже религиозных (паломничество -непременный атрибут их деятельности).

Так вот, возвращаясь к Курочке-Рябе. Если сказка - идеально придуманная и сконструированная метафора для того, чтобы объединить всю информацию, поступающую по различным каналам восприятия, запутать сознание, не дать ему, воспринимающему информацию критически, защититься, обойти его, обратившись к подсознанию, которое воспринимает информацию образно, и, не травмируя ребенка, из неуязвимой позиции подать следующую за сказкой команду: «Ну, теперь - Спи!», то поход, будь это семейный выход на природу или Путешествие со своим учителем - тоже метафора, способ не только познать себя или других, но и прекрасная возможность для усовершенствования каждого. Ибо подлинное воспитание - самовоспитание. Теперь Вам понятен смысл эпиграфа? Тогда - в путь!

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.