Научная статья на тему 'Воспитание интернационализма у студентов в процессе преподавания иностранного языка в вузе'

Воспитание интернационализма у студентов в процессе преподавания иностранного языка в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
159
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОДНАЯ КУЛЬТУРА / КУЛЬТУРА СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА / ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЕ ВОСПИТАНИЕ / ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУР / ИНОЯЗЫЧНЫЙ КОММУНИКАНТ / NATIVE CULTURE / CULTURE OF A FOREIGN COUNTRY / INTERNATIONAL EDUCATION / TEACHING LANGUAGES AND CULTURES / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICANT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Алиева М. М., Гаджиханов З. А., Аталаева Н. Г.

В данной статье рассматриваются нерешенные вопросы в области преподавания иностранных языков и культуры как неотъемлемая часть интернационального воспитания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Алиева М. М., Гаджиханов З. А., Аталаева Н. Г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE UPBRINGING OF INTERNATIONALISM AMONG STUDENTS IN THE COURSE OF TEACHING OF A FOREIGN LANGUAGE IN A HIGHER EDUCATION INSTITUTION

In this article some unsolved questions in the sphere of teaching a foreign language are considered. Learning foreign languages and cultures is treated as an integral part of the international education.

Текст научной работы на тему «Воспитание интернационализма у студентов в процессе преподавания иностранного языка в вузе»

Библиографический список

1. Ильязова, М.Д. О структуре компетентности будущего специалиста // Интеграция науки и высшего образования. - № 1. - 2008 [Э/р]. -Р/д: http://cyberleninka.rU/article/n/o-strukture-kompetentnosti-buduschego-petsialista.

2. Щебельская, Э.Г. Организационно-педагогические условия формирования культуры потребностей студентов вуза: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - СПб., 2012.

3. Гончарова, Н.Л. К вопросу об иноязычных компетенциях // Сборник науч. трудов Сев.-Кав. ГТУ. - 2006. - № 3. - Сер.: Гуманитарные науки [Э/р]. - Р/д: http://science.ncstu.ru/articles/hs/2006_03/ling.

4. Бельтюкова, Н.П. Формирование профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции у экономистов-бака-лавров // Народное образование. Педагогика. - 2012. - № 2 [Э/р]. - Р/д: http://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-professionalno-orientirovannoy-inoyazychnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-u-ekonomistov-bakalavrov.

5. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. -М., 1993.

6. Зайцева, И.В. К вопросу о формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей вузов. - Оренбургский государственный университет [Э/р]. - Р/д: conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pd

Bibliography

1. Iljyazova, M.D. O strukture kompetentnosti buduthego specialista // Integraciya nauki i vihsshego obrazovaniya. - № 1. - 2008 [Eh/r]. -R/d: http://cyberleninka.ru/article/n/o-strukture-kompetentnosti-buduschego-petsialista.

2. Thebeljskaya, Eh.G. Organizacionno-pedagogicheskie usloviya formirovaniya kuljturih potrebnosteyj studentov vuza: avtoref. dis. ... kand. ped. nauk. - SPb., 2012.

3. Goncharova, N.L. K voprosu ob inoyazihchnihkh kompetenciyakh // Sbornik nauch. trudov Sev.-Kav. GTU. - 2006. - № 3. - Ser.: Gumanitarnihe nauki [Eh/r]. - R/d: http://science.ncstu.ru/articles/hs/2006_03/ling.

4. Beljtyukova, N.P. Formirovanie professionaljno-orientirovannoyj inoyazihchnoyj kommunikativnoyj kompetencii u ehkonomistov-bakalavrov // Narodnoe obrazovanie. Pedagogika. - 2012. - № 2 [Eh/r]. - R/d: http://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-professionalno-orientirovannoy-inoyazychnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-u-ekonomistov-bakalavrov.

5. Safonova, V.V. Sociokuljturnihyj podkhod k obucheniyu inostrannomu yazihku kak specialjnosti: avtoref. dis. ... d-ra ped. nauk. - M., 1993.

6. Zayjceva, I.V. K voprosu o formirovanii inoyazihchnoyj professionaljnoyj kommunikativnoyj kompetencii u studentov neyazihkovihkh specialjnosteyj vuzov. - Orenburgskiyj gosudarstvennihyj universitet [Eh/r]. - R/d: conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pd

Статья поступила в редакцию 17.01.14

УДК 378

Aliyeva MM., GadzhikhanovZ.A., Atalayeva N.G. THE UPBRINGING OF INTERNATIONALISM AMONG STUDENTS IN THE COURSE OF TEACHING OF A FOREIGN LANGUAGE IN A HIGHER EDUCATION INSTITUTION. In this article some unsolved questions in the sphere of teaching a foreign language are considered. Learning foreign languages and cultures is treated as an integral part of the international education.

Key words: native culture, culture of a foreign country, international education, teaching languages and cultures, foreign language communicant.

М.М. Алиева, ст. преп. каф. педагогики ФГБОУ ВПО «Дагестанский гос. педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: royal-30@mail.ru; З.А. Гаджиханов, канд. пед. наук, доц. каф. теории и методики обучения иностранным языкам института иностранных языков ФГБОУ ВПО «Дагестанский гос. педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: zakir_eng@mail.ru; Н.Г. Аталаева, канд. пед. наук, доц. каф. романо-германских и восточных языков, г. Махачкала, E-mail: nikapatimat@yandex.ru

ВОСПИТАНИЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМА У СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ

В данной статье рассматриваются нерешенные вопросы в области преподавания иностранных языков и культуры как неотъемлемая часть интернационального воспитания.

Ключевые слова: родная культура, культура стран изучаемого языка, интернациональное воспитание, обучение языку и культур, иноязычный коммуникант.

Последние десятилетия характеризуются значительными изменениями в целях и содержании обучения иностранным языкам, как за рубежом, так и в России. Образование в России на современном этапе становится более интернациональным, многоязычным, поликультурным. Большое количество студентов овладевают иностранными языками, читая книги, газеты, журналы на иностранном языке, часть дисциплин преподается на изучаемом языке, студенты получают доступ к иноязычным материалам через глобальную сеть Интернет, общаются с носителями языка, слушают музыку, знакомятся с предметами искусства. Таким образом, овладение иностранным языком способствует пониманию иных культур.

В связи с изменением парадигмы целей обучения иностранному языку возникают трудности в преподавании иностранных языков, а именно культуры страны изучаемого языка. Имеющийся многолетний опыт обучения иностранному языку не всегда можно применить к новым целевым условиям - обучению иностранным языкам и культурам стран изучаемого языка. Понятие обучение языкам постепенно вытесняется новым поняти-

ем - обучение языку и культуре. Сторонников принципиально нового направления становится все больше и больше [1].

Целью данной статьи является рассмотрение нерешенных вопросов в области преподавания иностранных языков и культуры как атрибут интернационального воспитания. А именно:

• каковы основные параметры процесса обучения языку и культуре;

• какова связь и в чем различие между процессами овладения культурой, изучения культуры;

• каковы основные методы, принципы и средства обучения;

• что представляет собой единица обучения языку и культуре и др.

Современная стратегия обучения иностранному языку и культуре объясняется подготовкой обучающихся к реальной межкультурной коммуникации. Данным термином определяется адекватное взаимопонимание участников коммуникативного процесса принадлежащих к разным культурам. Именно такая постановка цели соответствует потребностям, предъявляемым

к иностранным языкам в области интернационального воспитания на современном этапе развития общества.

Теория обучения языку и культуре на наш взгляд, должна базироваться на диалоговой концепции культур. Основные положения, разработанные М.М. Бахтиным и В.С. Библером, выдержали испытание временем. Феномен культуры пронизывает... все решающие события времени и сознание людей нашего времени. По словам М.М. Бахтина культура там, где есть две (как минимум) культуры, и что самосознание культур есть форма ее бытия на грани с иной культурой [2].

Надо признать, что при довольно обширном теоретическом анализе обучения языку и культуре, мало разработана технологическая сторона процесса. Изменилась цель, но сам процесс обучения остался практически неизменным, в то время как ни у кого не вызывает сомнение тот факт, что без специальных обучающих действий будущий учитель вряд ли овладеет культурой страны изучаемого языка во всем ее многообразии [3].

В профессиональной подготовке учителя иностранных языков в настоящее время имеет место обучение языку на фоне культуры с использованием аутентичных видео- и аудиоматериалов, неадаптированных текстов. Обучение иноязычной культуре сегодня ошибочно сводится, как правило, к выявлению страноведческой информации и «снятию культурологических трудностей», которое осуществляется через объяснение страноведческих реалий.

В связи с вышеизложенным возникает ряд задач, ответы на которые определят общую стратегию профессиональной подготовки учителя иностранных языков:

• какие условия обучения нужно создавать в вузе, чтобы студенты могли овладеть иностранными языками и культурой как педагогической специальностью;

• определить роль и место родной (национальной) культуры в процессе овладения культурой иных стран, языки которых изучаются как педагогическая специальность.

Концепция диалога культур предполагает наличие как минимум двух различных культур в процессе подготовки к реальной межкультурной коммуникации. Бесспорным является тот факт, что взаимопонимание с иноязычным коммуникантом может быть достигнуто лишь тогда, когда собеседник имеет представление о видении картины мира носителя другого языка. Изучение родной культуры является неотъемлемым компонентом процесса обучения иностранному языку и культуре, так как она является ключом к пониманию культуры иностранной.

Преподаватель иностранного языка должен быть бикультурной личностью, хорошо владеть своей родной культурой и культурой страны преподаваемого языка. Необходимость такого компонента, как родная культура, в обучении языку и культуре наиболее четко прослеживается при анализе процессов овладения культурой (приобщения к родной культуре) и изучения культуры (приобщение к культуре иностранной). Данные процессы значительно отличаются друг от друга. Для овладения языком характерно неосознанное интуитивное усвоение языка, осуществляемое в ходе социализации личности обучаемого. В отличие от этого процесса изучение языка есть процесс осознанный, предполагающий прежде всего эксплицитно выраженное усвоение и использование правил, языковых элементов [4]. Овладение культурой - процесс естественный, который происходит в рамках данной культуры, что является неотъемлемой частью интернационального воспитания.

Таким образом, культурный компонент, превращается из вспомогательного, иллюстрирующего фактора в один из базовых и приоритетных компонентов обучения культуре и языку.

Обучение языкам и культуре в нашей стране сопряжено с рядом трудностей, так как обучаемые не вступают в реальную межкультурную коммуникацию, Создаваемые в рамках учебноБиблиографический список

го процесса языковые и культурные ситуации не могут быть приравнены к межкультурным явлениям, так как порождаются носителями одной и той же культуры.

Из вышеизложенного очевидно, что процесс обучения языку и культуре весьма сложен. В результате анализа различных точек зрения российских ученых на этот процесс были выявлены основные особенности обучения, определены его цели, методы, принципы и средства; выявлена связь между процессами овладения родной культурой и обучением иностранному языку и культуре.

Преподаватели кафедры иностранного языка и английской филологии широко используют элементы методики обучения языку и культуре. В частности, в рабочую программу включены такие страноведческие и культурологические темы, как «английская, немецкая, французская, арабская семья», «Досуг английских, немецких, французских, арабских студентов», «Образование во Франции, России, Англии, Германии, Египте», «Традиции и обычаи России, Англии, Германии, Франции, а также арабских стран», «Города и достопримечательности России (включая культурные памятники родного края) и стран изучаемого языка».

Проведение внеурочной работы преподавателей иностранного языка ДГПУ может способствовать воспитанию интернационализма у студентов, в частности, регулярно проводимые мероприятия, представляющие собой культурологический и страноведческий интерес такие как «Шекспировские чтения», «Праздник Хэллоуина», «День Дураков в Европе или 1 апреля в России», «Французские шансонье», встречи с иностранными гостями.

Итак, язык в вузе должен рассматриваться в связи с культурой, а не в отрыве от неё. И поэтому, в целях создания основ интернационального воспитания назрела необходимость выделить культурный компонент, а лингвистические упражнения дополнить культурологическими, основанными на поведенческой культуре носителей языка. Иллюстрировать подобный опыт может наименьшая речевая единица - слово. Возьмем, к примеру слово «дом». В энциклопедии определяют его как «здание где живут люди». Такая дефиниция обозначает предмет во внеязы-ковой реальности, без учета национальных и культурных сопутствующих значений. Для каждого из обучаемых это слово имеет личностное значение, отличное от всех и раскрашенное известными только ему эмоциональными цветами-оттенками. В особенности это относится к конкретным объектам культурной среды (автомобиль, велосипед, предметы домашнего обихода), которые, несмотря на внешнюю идентичность, имеют в культурном пространстве различных стран разное семантическое значение и не могут быть предметом прямого, не опосредованной социокультурной функцией сравнения. Так, бар в Германии (eine Bar) - это, как правило, ночной клуб, а бар в Испании (bar) -место, где можно на скорую руку перекусить, утолить жажду. И наоборот, различие форм не обязательно означает функциональное различие. Caffi в Германии и Kaffeehaus в Австрии функционально эквивалентны: и там и тут можно поесть, почитать, что-нибудь написать, просто спокойно отрешиться от всего, не опасаясь постороннего вторжения в его одиночество. В Австрии даже есть термин Kaffefausliteratur (литература кофеен), некоторые авторы предпочитают создать свои произведения не в тиши кабинетов, а в ароматном уюте венских кофеен.

Таким образом, такие факторы как знакомство с культурными ценностями, этикет стран изучаемого языка, осознание характерных особенностей иностранцев, их интересов, сравнение наряду с сопоставлением реалий и фоновой лексики, вовлечение студентов во внеурочную работу будут воспитывать чувство интернационализма при изучении иностранного языка и обеспечивать коммуникацию носителей родной культуры с представителями иных культур.

1. Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 2.

2. Викторова, Л.Г. Диалоговая концепция культуры М.М. Бахтина В.С. Библера // Парадигма. Журнал межкультурной коммуникации. -1998. - № 1.

3. Сысоев, П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 4.

4. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - М., 2000.

Bibliography

1. Barihshnikov, N.V. Parametrih obucheniya mezhkuljturnoyj kommunikacii v sredneyj shkole // Inostrannihe yazihki v shkole. - 2002. - № 2.

2. Viktorova, L.G. Dialogovaya koncepciya kuljturih M.M. Bakhtina V.S. Biblera // Paradigma. Zhurnal mezhkuljturnoyj kommunikacii. - 1998. - № 1.

3. Sihsoev, P.V. Yazihk i kuljtura: v poiskakh novogo napravleniya v prepodavanii kuljturih stranih izuchaemogo yazihka // Inostrannihe yazihki v shkole. - 2001. - № 4.

4. Galjskova, N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannihm yazihkam. Posobie dlya uchitelya. - M., 2000.

Статья поступила в редакцию 12.02.14

УДК 378

Alipkhanova FM. FORMING OF A COGNITIVE ACTIVITY OF FUTURE ENGLISH TEACHERS. The article discusses the nature and content of a construct «the formation of a cognitive activity of a future teacher of a foreign language». Key words: formation, cognitive activity, future teacher, English teacher identity.

Ф.М. Алипханова, аспирант, ФГБОУ ВПО «Дагестанский гос. педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: aliphanova. farida@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассмотрена сущность и содержание конструкта «формирование познавательной активности личности будущего учителя иностранного языка».

Ключевые слова: формирование, познавательная глийского языка.

Формирование профессионально активной личности будущего учителя иностранного языка открывает дополнительные возможности повышения его уровня знаний и опыта, благоприятствует его лингвистической и коммуникативной мобильности, формирует устойчивость на рынке образования, в будущей профессиональной деятельности позволяет охватить своим влиянием все стороны процесса обучения и отдельного ученика. В связи с чем, проблема формирования познавательной активности студентов, будущих учителей английского языка, является своевременной, обусловливающей продуктивную карьеру выпускника вуза, его профессиональную состоятельность как специалиста.

Рассмотрим более подробно сущность и содержание конструкта «формирование познавательной активности личности будущего учителя иностранного языка».

Термин «формирование» имеет несколько различных смысловых оттенков и понимается иногда как безликий процесс, иногда как авторские действия, реже - как достижение результата. И.П. Подласый подчеркивает, что формирование происходит только при условии, если личность проявляет высокую активность в организуемой деятельности, при этом автор подчеркивает, что формирование означает идущее извне и происходит оно под внешним давлением [1].

В исследованиях В.Н. Мясищева, А.В. Петровского, С.Л. Рубинштейна, К.А. Абульхановой-Славской понятие познавательной активности рассматривается в тесном взаимодействии с понятиями «личность» и «деятельность», при этом акцент делается на том, что активность есть ключевая сторона деятельности личности, главное условие ее становления, самореализации и самосовершенствования. При этом, личность, имея собственную психологическую структуру (установки, притязания, ожидания, готовность, направленность, сознание, воля и т.д.), строит индивидуальный план действий с учетом требований, предъявляемых к выпускнику педагогического вуза, работодателей и общества в целом. Поэтому «активность, выступая связующим звеном между личностью и ее деятельностью, соединяет в себе и характеристики личности, и характеристики деятельности»[2, с. 220-22].

Познавательная активность в деятельности человека занимает одно из структурных мест, близкое к уровню потребности. То есть процесс познания - это состояние готовности личности, которое предваряет деятельность и порождает ее. Становление личности осуществляется в процессе присвоения им общественно выработанных ценностей и овладения всесторонними способами деятельности. Деятельность выступает как важнейшее условие развития всей познавательной сферы личности -внимания, памяти, мышления, воображения, речи. Теория деятельности, разработанная в отечественной психологической науке (А.Н. Леонтьев), определяется, с одной стороны, как сложный процесс, несущий в себе те внутренние движущие противо-

активность, будущий учитель, личность учителя ан-

речия, раздвоения и трансформации, которые порождают психику как необходимый момент собственного движения деятельности, ее развития; с другой, это механизмы развития деятельности и условие формирования интеллектуальной, аффективной и потребностно-мотивационной сфер личности [3, с. 254].

Н.К. Крупская подчеркивала, что «формирование познавательной активности учащихся развивает не только интерес, но и самостоятельность мышления, обеспечивает прочное овладение знаниями и находит свое выражение в практике. Ученая выделила стимулы, которые способствуют формированию познавательной активности, такие как проективный метод в работе, наличие игровых элементов в деятельности, эмоциональность взаимоотношений педагога и учащихся и соревновательность и т.д. [4, с. 122].

Важным педагогическим средством формирования познавательной активности многие педагоги называют метод поощрения естественного стремления учащихся к познанию, удовлетворение их познавательных запросов. Другое направление -познавательная активность понимается как характеристика деятельности: ее интенсивность и напряженность. П.Н. Груздев, М.А. Данилов, Б.П. Есипов изучают проблему активизации мышления учащихся в процессе обучения, рассматривающие вопрос активного восприятия и осознания учащимися учебного материала. О важности самостоятельной деятельности обучающихся писали такие исследователи как Л.П. Лемберг, Л.П. Пименова. Их главный вывод - самостоятельность есть высший уровень проявления активности. Проблема формирования познавательной активности на личностном уровне сводится к формированию мотивации познавательной деятельности, а так же к формированию познавательного интереса. В научной литературе четко определены средства формирования мотивации познания и интереса: это дифференциация индивидуализация обучения, это групповая, коллективная организация учебно-познавательной деятельности, а также, стимулирование познавательной деятельности.

Я.А. Коменский отмечал, что «правильно обучать юношество - это не значит вбивать в головы собранную из авторов смесь фраз, изречений, мыслей, а это значит - раскрывать способность понимать вещи, чтобы именно из этой способности, точно из живого источника, потекли ручейки (знания)» [5, с. 72].

Выше изложенное свидетельствует о том, что познавательная активность личности всегда интересовала педагогов прошлого, указывающих на необходимость ее формирования в учебной деятельности и пытавшихся раскрыть основные приемы, методы и способы организации данного процесса.

Осуществив анализ сути и содержания понятия «познавательная активность личности» в научной литературе, можно сделать следующий вывод, что большинство исследователей склоняются к следующему:

- познавательная активность трактуется «как эффективность познавательной деятельности учащегося или группы уча-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.