Научная статья на тему 'ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В РОССИЙСКОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНКЕТИРОВАНИЯ)'

ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В РОССИЙСКОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНКЕТИРОВАНИЯ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
170
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Человек и образование
ВАК
Область наук
Ключевые слова
СМЕШАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / МОДЕЛИ / АНКЕТИРОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Краснопёрова Юлия Валерьевна, Тарасенко Валентина Васильевна

В связи со сложившейся эпидемиологической обстановкой российские педагоги обратились к смешанному обучению (blended learning), которое уже несколько десятилетий довольно успешно практикуется в зарубежной системе образования. Ставя перед собой задачу разработать поэтапный алгоритм внедрения смешанного обучения на уроках иностранного языка, необходимо изучить существующий на данный момент опыт использования смешанного обучения учителями иностранного языка в общеобразовательных организациях. Данная статья представляет результаты анкетирования учителей иностранного языка 14 субъектов Российской Федерации. 881 респондент ответил на вопросы анкеты, посвященной вопросам смешанного обучения. По результатам анкетирования можно сделать вывод о том, что большинство учителей иностранного языка общеобразовательных школ считают смешанное обучение необходимой частью системы в меняющихся условиях жизни, однако существует необходимость в разработке методических рекомендаций, алгоритмизирующих применение смешанного обучения на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе. По данным анкетирования смешанное обучение может являться основной педагогической технологией, отвечающей требованиям ФГОС, однако, наблюдается отсутствие понимания смешанного обучения как технологии, которая часто подменяется понятием использования ИКТ.Вышеизложенноеставит вопрос о необходимости разработки алгоритма внедрения технологии смешанного обучения, апробации данного алгоритма в реальных условиях на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPLEMENTATION OF BLENDED LEARNING IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN RUSSIAN SECONDARY SCHOOL (BASED ON THE QUESTIONNAIRE DATA)

Due to the current epidemiological situation, Russian teachers turned to blended learning, which has been quite successfully practiced in the foreign education system for several decades. Setting ourselves the task of developing a step-by-step algorithm for the introduction of blended learning in foreign language lessons, it is necessary to study the current experience of using blended learning by foreign language teachers in educational institutions of Russia. The article presents the results of a questioning of foreign language teachers from 14 subjects of Russian Federation. 881 respondents answered the blended learning questionnaire. Based on the results of the survey, it can be concluded that the majority of foreign language teachers in general education schools consider blended learning to be a necessary part of the system in changing living conditions, however, there is a need to develop methodological recommendations that will algorithmize the use of blended learning in foreign language lessons in a general education school. According to the survey data, blended learning may be the main pedagogical technology that meets the requirements of the Federal State Educational Standard, however, there is a lack of understanding of blended learning as a technology, which is often replaced by the concept of using ICT. The foregoing reveals the need to develop an algorithm for the introduction of blended learning technology and to implement it in real foreign language lessons in a secondary school.

Текст научной работы на тему «ВОПРОСЫ РЕАЛИЗАЦИИ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В РОССИЙСКОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНКЕТИРОВАНИЯ)»

Вопросы реализации смешанного обучения иностранному языку в российской общеобразовательной школе (на материале анкетирования)

Краснопёрова Юлия Валерьевна

Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет Российская Федерация, Комсомольск-на-Амуре

Тарасенко Валентина Васильевна

Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет Российская Федерация, Комсомольск-на-Амуре

Аннотация

В связи со сложившейся эпидемиологической обстановкой российские педагоги обратились к смешанному обучению (blended learning), которое уже несколько десятилетий довольно успешно практикуется в зарубежной системе образования. Ставя перед собой задачу разработать поэтапный алгоритм внедрения смешанного обучения на уроках иностранного языка, необходимо изучить существующий на данный момент опыт использования смешанного обучения учителями иностранного языка в общеобразовательных организациях. Данная статья представляет результаты анкетирования учителей иностранного языка 14 субъектов Российской Федерации. 881 респондент ответил на вопросы анкеты, посвященной вопросам смешанного обучения. По результатам анкетирования можно сделать вывод о том, что большинство учителей иностранного языка общеобразовательных школ считают смешанное обучение необходимой частью системы в меняющихся условиях жизни, однако существует необходимость в разработке методических рекомендаций, алгоритмизирующих применение смешанного обучения на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе. По данным анкетирования смешанное обучение может являться основной педагогической технологией, отвечающей требованиям ФГОС, однако, наблюдается отсутствие понимания смешанного обучения как технологии, которая часто подменяется понятием использования ИКТ.Вышеизложенноеставит вопрос о необходимости разработки алгоритма внедрения технологии смешанного обучения, апробации данного алгоритма в реальных условиях на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе.

Ключевые слова: смешанное обучение, иностранные языки, модели, анкетирование

Источник финансирования:

Исследование выполнено в рамках реализации государственного задания на проведение прикладного научного исследования по теме «Методика преподавания иностранных языков в общеобразовательной организации с учетом реализации моделей смешанного обучения» (Дополнительное соглашение Министерства Просвещения РФ и ФГБОУ ВО «АмГПГУ» № 073-03-2021-030/2 от 21 июля 2021 г.)/

Ссылка для цитирования:

Краснопёрова Ю. В. , Тарасенко В. В. Вопросы реализации смешанного обучения иностранному языку в российской общеобразовательной школе (на материале анкетирования) // Человек и образование URL: http://ras.jes.su/human-edu/s181570410018638-6-1 (дата обращения: 16.02.2022).

1 Введение. В профессиональный язык современного учителя и педагога уже плотно

вошли такие слова и выражения, как цифровизация процесса обучения, онлайн технологии,

электронные образовательные платформы, ИКТ, дистант. Жизнь вносит корректировки в различные сферы жизни, и образование не является исключением. События и тенденции, происходящие в обществе, - развитие информационно-компьютерных технологий, эпидемиологическая ситуация - бросают вызов традиционным формам обучения, в частности обучения иностранным языкам. С целью ограничения роста заболеваемости образовательные учреждения Российской Федерации начали внедрять дистанционные формы работы и обучение онлайн. Однако оказалось, что ни преподаватели, ни ученики не готовы отказаться от живого общения. Как бы ни было удобно электронное обучение, оно не даёт того уровня развития речевых и социокультурных навыков, какое даёт очное образование.

2 Данная ситуация послужила катализатором развития смешанного обучения (blended learning), которое уже несколько десятилетий довольно успешно практикуется в зарубежной системе образования. Наиболее полное определение смешанному обучению в своей работе дают Ю.С. Васильева и др. - под ним они понимают образовательную технологию, включающую три обязательных компонента: контактные занятия обучающихся с преподавателем; дистанционные, в том числе онлайн, коммуникации преподавателя и обучающихся; самостоятельную работу обучающихся, организованную преподавателем [2].

3 Теоретики и практики педагогической науки считают, что очное обучение развивает навыки общения и социализирует, в то время как электронное - дисциплинирует и ускоряет процесс получения знаний. Слияние этих образовательных моделей воедино, по мнению исследователей, будет способствовать повышению эффективности образовательного процесса.

4 Несмотря на активное обсуждение в современной педагогической науке технологии смешанного обучения, остаются проблемы в определении самого понятия, классификации моделей и т.п. [1]. В центре внимания авторов данной статьи вопросы прикладного характера, а именно практика использования моделей смешанного обучения в процессе обучения иностранному языку в школе.

5 Смешанное обучение (Blended Learning) - это технологии, затраты, определенная «настройка» прежде всего преподавателей [7]. Ставя перед собой задачу разработать поэтапный алгоритм внедрения смешанного обучения на уроках иностранного языка, необходимо изучить существующий на данный момент опыт использования смешанного обучения учителями иностранного языка в общеобразовательных организациях.

6 Методика анкетирования. В данной статье представлены результаты анкетирования учителей иностранного языка 5 федеральных округов России (Дальневосточного, Сибирского, Центрального, Южного, Приволжского федеральных округов). С целью изучения использования смешанного обучения в регионах респондентам было предложено ответить на вопросы анкеты, касающиеся смешанного обучения. В качестве респондентов выступили 881 человек: учителя иностранного языка.

7 Всего респонденты ответили на 24 вопроса анкеты формального, организационного и содержательного планов. В первом необходимо было указать город и край проживания. Это позволило оценить географию проведенного опроса (Таблица 1). Таким образом, в проведённом анкетировании приняли участие жители 14 субъектов Российской Федерации: 4 краев, 7 областей, 2 республик и 1 автономной области.

8_Таблица 1. Распределение респондентов по регионам

Регион Кол-во человек Процент

Алтайский край 36 4

Амурская область 12 1,3

Воронежская область 9 1

Еврейская автономная область 6 0,7

Иркутская область 34 4

Краснодарский край 155 17,5

Магаданская область 8 0,9

Новосибирская область 61 7

Омская область 248 28

Приморский край 33 4

Республика Тыва 8 0,9

Республика Хакасия 9 1

Самарская область 3 0,3

Хабаровский край 265 29,5

9 Результаты. Подавляющее большинство респондентов (99%) работает в государственных школах.

10 Большинство респондентов (90%) работает со средними классами общеобразовательной школы, 60% преподают в начальных и старших классах. 290 учителей работают со всеми возрастными группами.

11 Следующий вопрос касался возрастной группы, к которой относятся респонденты. Предлагались следующие варианты ответа: до 30, от 35 до 45, от 46 до 60 и старше 60 лет. Чуть более половины опрошенных (54%) относятся к возрастной группе от 30 до 45 лет, 22% принадлежат к более старшей возрастной группе (от 45 до 60 лет), 17% составили молодые учителя (до 30 лет). 7 % респондентов были старше 60 лет.

12 В связи с переходом к новой системно-деятельностной образовательной парадигме в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами общего образования возникает логический вопрос о необходимости превратить традиционное обучение, направленное на накопление знаний, умений, навыков, в процесс развития личности ребенка. Один из интересовавших нас в связи с этим вопросов: считают ли опрошенные учителя, что традиционный урок иностранного языка удовлетворяет всем нуждам современного процесса обучения. Чуть меньше половины респондентов (49%) утверждают, что нет. Треть (34%) все же за традиционный урок. 17% затруднились ответить на этот вопрос. Остальные отмечают важность квалификации учителя, его творчества, необходимость использования современных технологий. При этом подавляющее большинство учителей (81%) используют традиционные формы обучения (из них 40% выбрали только традиционное обучение).

13 Тем не менее другие формы присутствуют в процессе обучения иностранным языкам: 40% применяют смешанное обучение, 27% - дистанционное обучение, 16% -онлайн-обучение. 6% используют все указанные формы.

15 Рис. 1. Формы обучения, которые используют респонденты

16 Большей части (78%) респондентов знакома модель смешанного обучения, остальным нет.

17 Определение понятия «смешанное обучение» выявило, как было указано выше, сложности [4]. Свыше 87% опрошенных верно определили смешанное обучение как образовательный подход, который совмещает обучение с участием учителя (лицом к лицу) и онлайн обучение, предполагает элементы самостоятельного контроля учеником образовательного маршрута, времени, места и темпа обучения, а также интеграцию опыта обучения с учителем и онлайн. Однако некоторые учителя определили его неверно как форму получения образования, при которой преподаватель и студент взаимодействуют на расстоянии с помощью информационных технологий (8%) и как получение знаний и навыков при помощи компьютера или другого гаджета, подключенного к интернету в режиме "здесь и сейчас" (4%). Было высказано и мнение, что это трата времени.

18 Важные вопросы касаются организации процесса смешанного обучения в образовательном учреждении, а именно знание моделей и алгоритма их реализации в совместной деятельности педагога и обучающихся. Опрошенные отмечают, что смешанное обучение подходит для использования на индивидуальных занятиях (67%) и в частных лингвистических школах (41%), однако 49% признает целесообразным использование его в общеобразовательной школе. 22% так не считают, 28% затруднились ответить.

19 На вопрос: «Используете ли Вы модели смешанного обучения на своих уроках?» -самыми частыми ответами были иногда (37%), редко (37%), никогда (21%). Лишь 5% респондентов заявили, что часто используют смешанное обучение.

20 Из моделей смешанного обучения самой используемой оказалась смена рабочих зон (ее применяют почти 47%). Далее в рейтинге перевернутый класс (29%). Смена классов (лабораторий) (9%) оказалась на последнем месте с большим отрывом.

Какие модели смешанного обучения бе.! используете на

своих уроках?

W

4?

■ Перев £рH\THf: класс СМ5нп рабочих "зон

■ смена классов i ла&сратортш > * другие отняты

22 Рис. 2. Модели смешанного обучения.

23 Среди причин, побудивших использовать смешанное обучение, самой распространённой оказался вынужденный переход на дистанционное обучение в связи с эпидемиологической обстановкой (70%). Однако 27% респондентов отметили удобство данного формата. 14% признали таковыми частые пропуски учеников.

24 При ответе на вопрос: «Способствует ли использование смешанного обучения повышению уровня владения иностранным языком?» - мнения разделились: 40% считают, что способствует, 25% думают, что скорее нет, 36% затруднились ответить.

25 Подавляющее большинство респондентов (92%) считает необходимым использование Интернет-ресурсов и Web-инструментов на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе. Тем не менее одни отмечают, что это вспомогательный ресурс, другие указывают на тот факт, что в школах «практически отсутствует возможность их применения».

26 Более половины респондентов (66%) часто используют интернет-ресурсы, готовясь к уроку, треть (29%) иногда, 5% редко. Лишь трое никогда их не используют.

27 Самыми актуальными для нас были вопросы о тех платформах и веб-инструментах, которыми учителя действительно пользуются в своей практике. Среди используемых платформ самой популярной оказалась учи.ру - ею пользуются 64% учителей, 47% используют дневник.ру, на третьем месте Leamingapps.org (33%). 6% указали Coreapp.ai. Были названы и другие платформы, не указанные в бланке ответов, такие как РЭШ (1%), Skysmart (1%), Wordwall.net, Agendaweb.org, lecta.rosuchebnik.ru, classroom.google.com (по 0,1%).

28 Самым используемым Web-инструментом оказался видеохостинг youtube (92% опрошенных учителей им пользуются). На втором месте Quizlet (25%). Следующим по популярности оказался Kahoot (17%). Padlet применяют всего около 8%. 32 учителя (3,6%) указали доску Miro.

29 Актуален вопрос об обеспечении школ всем необходимым для использования смешанного обучения (компьютерными классами, подключением к интернету). Интересно, что ответов, что школа обеспечена всем необходимым, оказалось столько же (40%), что и ответов нет на данный вопрос (41%). 4% затруднились ответить. Остальные учителя указали частичное или неполное обеспечение.

30 Более половины респондентов (57%) считают необходимым пересмотреть традиционные модели обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе. 16% затруднились ответить на этот вопрос. Остальные предлагают дополнить традиционные модели инновационными, не пересматривая первые.

31 Нас интересовало, в работе над какими речевыми навыками учителя используют смешанное обучение. Оказалось, что примерно в равной степени над всеми тремя. С незначительным отрывом лексические навыки набрали 64%, слухопроизносительные - 57%, грамматические - 54%. Умения распределились следующим образом: аудирование (40%), чтение (31%), говорение (20%), письмо (9%).

32 Что касается этапа работы над темой, учителя чаще всего используют смешанное обучение при закреплении или повторении изученного материала (64%), половина опрошенных - для организации самостоятельной работы (50%), примерно треть - при контроле или самоконтроле (36%) и при введении нового материала (34%).

33 Заключение. Проведенное анкетирование позволило сделать следующие выводы:

1. учителя иностранного языка понимают необходимость внесения изменений в традиционный урок и использования смешанного обучения, что диктует само время, в котором мы живем;

2. по данным анкетирования смешанное обучение может являться основной педагогической технологией, отвечающей требованиям ФГОС;

3. наблюдается отсутствие понимания смешанного обучения как технологии, которая часто подменяется понятием использования ИКТ.

34 Вышеизложенное ставит вопрос о необходимости разработки алгоритма внедрения технологии смешанного обучения, апробации данного алгоритма в реальных условиях на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе.

Примечания:

см. см.

Библиография:

1. 1. Блинов В.И., Есенина Е.Ю., Сергеев И.С. Модели смешанного обучения: организационно-дидактическая типология // Высшее образование в России. 2021. Т. 30. № 5. С. 44-64.

2. Васильева Ю.С., Родионова Е.В., Чичерина Н.В. Смешанное обучение: модели и реальные практики // Открытое и дистанционное образование. 2019. № 1 (73). С. 22-32.

3. Надеина Л. В. Технология смешанного обучения иностранному языку: за и против // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2014. № 7 (37): в 2-х

4. Ч. I. C. 134-137.

4. Staker, H., Horn, M. Classifying K-12 Blended Learning. 2012. URL: //http:// www.christenseninstitute.org/wp-content/uploads/2013/04/Classifying-K-12-blended-learning. pdf (дата обращения: 26.11.2021).

5. Staker, H. The Rise of K-12 Blended Learning. Profiles of emerging models. 2011. URL: //http:// www.vln.vic.edu.au/pdfs/The%20Rise%20of%20Blended%20Learning.pdf (дата обращения: 26.11.2021).

6. Hrastinski, S. What Do We Mean by Blended Learning? // TechTrends. 2019. V. 63. № 5. pp.

564-569.

7. Bonk C.J., Graham C.R. The Handbook of Blended Learning: Global Perspectives, Local Designs. Pfeiffer. 2006. - 624 p.

Implementation of blended learning in foreign language teaching in Russian secondary school (based on the questionnaire data)

Yulia Krasnoperova

Amur State University of Humanities and Pedagogy Russian Federation, Komsomolsk-na-Amure Valentina Tarasenko

Amur State University of Humanities and Pedagogy Russian Federation, Komsomolsk-na-Amure

Abstract

Due to the current epidemiological situation, Russian teachers turned to blended learning, which has been quite successfully practiced in the foreign education system for several decades. Setting ourselves the task of developing a step-by-step algorithm for the introduction of blended learning in foreign language lessons, it is necessary to study the current experience of using blended learning by foreign language teachers in educational institutions of Russia. The article presents the results of a questioning of foreign language teachers from 14 subjects of Russian Federation. 881 respondents answered the blended learning questionnaire. Based on the results of the survey, it can be concluded that the majority of foreign language teachers in general education schools consider blended learning to be a necessary part of the system in changing living conditions, however, there is a need to develop methodological recommendations that will algorithmize the use of blended learning in foreign language lessons in a general education school. According to the survey data, blended learning may be the main pedagogical technology that meets the requirements of the Federal State Educational Standard, however, there is a lack of understanding of blended learning as a technology, which is often replaced by the concept of using ICT. The foregoing reveals the need to develop an algorithm for the introduction of blended learning technology and to implement it in real foreign language lessons in a secondary school.

Keywords: blended learning, foreign languages, methods of teaching foreign languages, questionnaire

Publication date: 16.02.2022 Citation link:

Krasnoperova Y., Tarasenko V. Implementation of blended learning in foreign language teaching in Russian secondary school (based on the questionnaire data) // Man and Education - . - [Electronic resource]. URL: http://ras.jes.su/human-edu/s181570410018638-6-1 (circulation date: 16.02.2022).

Код пользователя: 37620; Дата выгрузки: 16.02.2022; URL - http://ras.jes.su/human-edu/s181570410018638-6-1 Все права защищены.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.