Научная статья на тему 'Вопросы нетикета: обращение на «Ты» и «Вы» в Интернет-сети'

Вопросы нетикета: обращение на «Ты» и «Вы» в Интернет-сети Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
9507
418
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
СибСкрипт
ВАК
Ключевые слова
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ / НЕТИКЕТ / ТЫИ ВЫ-ФОРМЫ ОБЩЕНИЯ / SPEECH ETIQUETTE / ETIQUETTE IN THE INTERNET / TYAND VY-FORMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евсеева Ирина Владимировна

Об использовании тыи вы-форм в речи и на письме при нормативном общении подробно говорится в работах по русскому речевому этикету. Но эти нормы неприложимы к этикету сетевого общения, который пока еще находится на стадии становления. В статье прослеживаются тенденции формирования этикета в сети, основное внимание направлено на оценку выбора тыи вы-форм общения в Интернете и на то, как происходит процесс перехода с ты на вы, и наоборот, с вы на ты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ISSUES OF ETIQUETTE IN THE INTERNET. THE USE OF THE RUSSIAN PERSONAL PRONOUNS «TY» AND «VY»

The usage of tyand vy-forms in speech and in writing within a regulatory dialogue is described in detail in the works on the Russian speech etiquette. But these rules are not applicable to the etiquette of social networking net-etiquette, which is still being formed. The article traces the general tendencies of etiquette in the Internet and focuses on assessing the choice of ty-and vy-forms in the Internet communication and the process of shift from ty to vy and vice versa.

Текст научной работы на тему «Вопросы нетикета: обращение на «Ты» и «Вы» в Интернет-сети»

УДК: 81'373.612

ВОПРОСЫ НЕТИКЕТА: ОБРАЩЕНИЕ НА «ТЫ» И «ВЫ» В ИНТЕРНЕТ-СЕТИ

И. В. Евсеева

ISSUES OF ETIQUETTE IN THE INTERNET.

THE USE OF THE RUSSIAN PERSONAL PRONOUNS «TY» AND «VY»

I. V. Evseeva

Об использовании ты- и еы-форм в речи и на письме при нормативном общении подробно говорится в работах по русскому речевому этикету. Но эти нормы неприложимы к этикету сетевого общения, который пока еще находится на стадии становления. В статье прослеживаются тенденции формирования этикета в сети, основное внимание направлено на оценку выбора ты- и еы-форм общения в Интернете и на то, как происходит процесс перехода с ты на еы, и наоборот, с еы на ты.

The usage of ty- and vy-forms in speech and in writing within a regulatory dialogue is described in detail in the works on the Russian speech etiquette. But these rules are not applicable to the etiquette of social networking - net-etiquette, which is still being formed. The article traces the general tendencies of etiquette in the Internet and focuses on assessing the choice of ty-and vy-forms in the Internet communication and the process of shift from ty to vy and vice versa.

Ключевые слова: речевой этикет, нетикет, ты- и еы-формы общения.

Keywords: speech etiquette, etiquette in the Internet, ty- and vy-forms.

Ты- и еы-формы, входящие в парадигму русских этикетных форм вежливости, играют важнейшую роль в речевом этикете. Они подчеркивают существующую между собеседниками дистанцию, которую определяет ряд параметров: возраст собеседников, их социальный статус, иерархия деловых отношений, личностные особенности говорящего и слушающего и некоторые другие параметры. Все эти характеристики проявляются как в устной, так и в письменной речи. Указывая на разные прагматические функции, которые выполняют русские местоименные формы, исследователи, как правило, отмечают только то, что ты является маркером интимности и равенства, вы -дистантности и неравенства [3].

Когда, где и как используются ты- и еы-формы в речи и на письме при нормативном общении достаточно подробно описано в работах по русскому речевому этикету.

Вопросы типа Как правильно (или Как лучше) -ты или вы? возникают при употреблении этих форм в рунете (русскоязычном Интернете). И эти вопросы волнуют не только лингвистов, следящих за развитием русского языка, и лингвистов-кодификаторов, следящих за соблюдением нормы, но и простых пользователей, одни из которых считают, что в Интернете уместнее использовать вы-, другие - ты-формы.

В своей относительно недавно вышедшей книге М. А. Кронгауз отмечает, что сетевой этикет «существует, но представляет собой довольно причудливую смесь из компонентов устного и письменного (эпистолярного) этикета» [2, с. 124]. Давая интервью журналисту Н. Антоновичу, М. А. Кронгауз также отмечает: «То, что происходит в рунете, совсем не уникально. Интернет вообще чрезвычайно неоднороден, и язык какого-нибудь официального сайта, например министерского, - вполне обычный письменный бюрократический язык» [1].

Язык в Интернете значительно отличается от традиционного, привычного письменного стандарта. Говоря здесь о языке Интернета, мы имеем в виду общение на всевозможных Интернет-форумах, в блогах,

чатах, социальных сетях, представляющее собой, по сути дела, тексты устных разговорных жанров, но в их письменной форме.

Когда на форумах идет обсуждение вопроса, связанного с выбором ты или вы (см., например: Бесса-мемучо: <...> Возник тут в соседней ветке спор: обращение - как принято в интернете "ты" или "вы"? http://izhevsk.ru), пользователи нередко ссылаются на уже сложившиеся и описанные специалистами нормы речевого этикета, например, таким образом: «. согласно правилам современного этикета, обращение < Вы > является обязательным в следующих случаях: ... Обращение < ты > допустимо: ...». Однако люди при этом забывают, что нормы речевого этикета, которые они имеют в виду, вообще говоря, не приложимы к сетевому общению, для которого пока еще лингвистические «законы не писаны».

Оранизаторы некоторых форумов, признавая проблему использования ты- и вы-форм в сети, при регистрации просят указывать предпочтительную форму обращения к пользователю, что направлено, возможно, на упрощение коммуникации на форумах.

Сетевой этикет, уже получивший название нети-кета, пока еще находится на стадии становления. Сейчас мы можем только проследить на конкретных Интернет-диалогах, каковы общие тенденции формирования этикета в сети. Именно это и является задачей данной работы. До окончательных выводов и сложившихся нормах, до формулировок правил речевого общения в нетикете еще далеко.

В данной работе, таким образом, основное внимание будет направлено на (1) оценку выбора ты- и вы-форм общения в Интернет-сети и на (2) то, как происходит процесс перехода с ты на вы и, наоборот, с вы на ты.

При анализе речевого материала мы рассматривали тексты, опубликованные на разных форумах. Среди этих форумов есть типично женские - например, форумы домохозяек и толстушек, типично мужские -форумы рыболовов, охотников, программистов или автолюбителей (именно мужчины на этих форумах

чаще всего выступают «знатоками», хотя на мужские форумы заходят и женщины, которые задают интересующие их вопросы или просят совета). Наконец, обращались мы и к текстам, помещенным на «смешанных» форумах, - форумах музыкантов, художников и некоторым другим.

Основными пользователями Интернета, как известно, являются люди в возрасте от 14 до 50 лет. Каждый выбирает себе общение «по интересам». Именно интерес становится важнейшим параметром и стимулом при вступлении в коммуникацию; возрастной показатель, социальный статус общающихся отступают на задний план, тем более, что в сети эти признаки часто скрыты.

Вот примеры некоторых высказываний, которые мы рассматриваем. Они взяты из форума (http://izhevsk.ru): В интернете чаще есего есе общаются именно на ты, даже 16-летние подростки с 50-летними езрослыми людьми. И это не признак не-уеажения, а есего лишь особенности интернет-жизни, общение на раеных, а не игра е "задаеалки" (Бессамемучо); Выканье е интернете = ханжестео (Clifton). Ср. также высказывания на форуме (http://-www.tolstushka.info): В сети как е бане - есе раены. Ну нет тут ни социальных статусое, ни еозраста, ни пола порой ... (Friski); В инете редко еыкаю, только если не знаю как обратиться (DoReMi); Меня как-то с детстеа приучили начинать с «Вы». Вроде бы помогает держаться е рамках, особенно когда доходит до спорое. На самом деле не придаю этому большого значения (BitterHoney); В жизни я еыкаю людям даже младше моего еозраста, это е переую очередь для меня от степени знакомстеа заеисит, тыкать малознакомым людям для меня считается некультурно . (LEXX); В интернете флуд и хамстео праеят, о каком деликатном обращении идет речь? Бережешь сеои нереы - просто проигнорируй ТЫкание (Веснау-же).

Речевое наполнение диалоговых реплик в Интернете, а также высказывания интернет-пользователей позволяют выделить некоторые факторы, влияющие на выбор ты-формы:

1) «не важно, кто как выглядит». Коммуниканты не только не знакомы, но и не видят друг друга. Фото (аватарка), которое выставляется в сети, часто не соответствует тому, что есть на самом деле (это может быть, например, изображение животного, фото любимого актера, картинка автомобиля, музыкального инструмента и проч.). Пользователь намеренно скрывает свое лицо, а имя заменяет вымышленным, или, в интернет-терминологии, ником. Отсюда расхожее мнение: «еыкать» нику просто глупо»;

2) «люди в инете стараются особо не светиться». В личных данных пользователя чаще всего отсутствует указание на возраст, социальный статус, профессию; иногда трудно определить даже половую принадлежность (ср.: Я стаелю е профиле дату сеоего рождения, упоминаю где-то сеое имя, даже что-то могу рассказать о себе, но есе это я могла и придумать. Возможно, я еообще прыщаеый 12-летний пацан, не еылезающий из порносайтое, а сюда захожу по<...>ть (сокращено нами. - И. Е.) сеоим придуманным образом. И чего? На «еы» будете ко мне обращаться? (MARGA, http: //www .pushkino .org);

3) на форумах часто обсуждаются темы, которые никак не располагают «выкать» собеседнику (например, «Кто какое пиво предпочитает?», см. диалог на форуме автолюбителей (http://lada-club.my 1 .ru): -Кста, вчерась попробовал джбанека 0,5 в бутыли, был приятно удивлен, может так попало? - Это тебе повезло, один раз попробовал бутылочный, больше никогда не покупал. - Чет седня захотелось ... рижского взял ... хорошее. - У тебя пивзавод рядом, ниш-тяково. - Бросаю ПИТЬ! Сам себе не верю, но так будет лучше. - Температуру померь, не болен ли ты).

Кроме того, каждый пользователь выбирает себе общение «по интересам», принимая или не принимая чью-либо точку зрения по какому-то вопросу, а также высказывая свои мысли. Обсуждение в сети некой проблемы, которая интересует разных коммуникантов, сближает их, особенно, если они стоят на одних позициях, т. е. их мысли близки. В таких случаях люди обычно симпатизируют друг другу, и общение на ты стирает все предполагаемые условности (ориентация на реальную коммуникацию), которые изначально не заданы (ср.: К замечательной форумчанке Лилиан я всегда обращался на ты на форуме в знак того, что мы близки, понимаем друг друга, в одном месте на одной волне (Betacarrier, http://www.pushkino.org);

(4) обращение «на ты» как способ продемонстрировать уважение к собеседнику. Ср. высказывания на форуме (http://www.pushkino.org): Когда общение в инете идёт на "вы" это в большинстве случаев напряжение в разговоре, а не уважение (White9), или на форуме (http://www.tolstushka.info): Обращаюсь на "ты" - и так выражаю уважение (Бол_Тушка).

Выбору ты-формы общения в Интернете способствует общее влияние, которое оказывает на русский язык западная, главным образом американская, культура и английский язык. В нем, как известно, местоимения второго лица единственного и множественного числа совпадают («you»), т. е. в английском языке нет местоимения вы в его русском понимании, а потому проблемы выбора формы не возникает.

Всё это приводит к неформальному общению, к переходу на ты-форму. Скрытость информации позволяет пишущему в Интернете свободно высказывать свои мысли, спорить. Он не боится реакции (даже отрицательной) со стороны собеседников, так как диалог происходит в виртуальном мире, а не в реальной жизни. Здесь каждый может в любой момент уйти от общения, отказавшись реагировать на замечания и комментарии со стороны, или вообще перейти на другой форум.

Когда исследуешь материалы форумов, создается впечатление, что в Интернете происходит (и здесь мы не можем не прибегнуть к языковой игре) отВЫкание, т. е. намеренный уход в сети от вы-формы общения. Пользователи с большим стажем (1О - 15 лет общения в сети) считают обращение «на ты» нормой. Их возмущает, что кто-то, позже пришедший в данный виртуальный мир, пытается ввести свои правила, ср.: Когда несколько лет назад сетевое общение стало широко доступным некоторые ранимые натуры в основном гуманитарного склада несколько ошалели от царивших порядков и пытаются с переменным успехом изменить устоявшийся порядок (serg71, http://-www.pushkino.org).

Речевые процессы и изменения в модусе общения привели к следующему: на одном из форумов (http://www.pushkino.org) мы встречаем предложение проголосовать: кто за ты, а кто за еы-форму общения. Пользователи отвечали на вопросы (Вы допускаете обращение «ты» к незнакомому челоееку е инете? Вы не допускаете подобных фамильярностей?), на которые было получено примерно одинаковое количество голосов. Пользователи считают, что существуют коммуникативные ситуации, требующие учета дистанции в Интернете (напомним, речь идет об общении в социальных сетях, чатах, на форумах, а не о выставленных в Интернете материалах официальных сайтов). Иногда обращение «на еы» влечет за собой иные цели, например, выразить «свое мега-фу» (Веселая Дамочка, http://www.tolstushka.info).

Перечислим факторы, влияющие на выбор еы/Вы-формы общения:

1) «сказывается воспитание». Многие пользователи не могут перейти «на ты» с незнакомым человеком в силу своего воспитания. Ср. высказывания на форуме (http://www.tolstushka.info): Как е жизни, так и е сети общаюсь на «Вы», хотя некоторых это напрягает. Ну так это не мои проблемы (Весёлая Дамочка), Встречала на форумах еозмущение, когда к кому-то обращаются на «ты». Редко, но естречала. Поэтому на «еы» с маленькой букоеки самое оптимальное (Весёлая Дамочка), Есть участники форума, про которых я имею некоторое предстаеление, и к парочке-тройке на Вы, ну там учитыеается еозраст, манера общения самого челоеека (ЦИННИК), или на (http://www.pushkino.org): Обычно "еыкаю" людям, с которыми не знакома по реалу. Но "еы" - с маленькой букеы, использоеание большой считаю излишней манерностью (Raindog);

2) «выкаю, только если не знаю, как обратиться». Часто по языковому наполнению высказывания вполне можно определить возраст и/или образование человека; за ником человека нередко угадывается «ранимая натура гуманитарного склада». В этом случае сами посетители форума предпочитают обращение «на еы», хотя потом, после знакомства в сети, как правило, переходят «на ты».

3) «на еы, если обсуждаемая тема - не флуд» (флуд, от англ flood ‘поток’ - это очень короткие и неинформативные сообщения), а человек, высказавший свое мнение, заслуживает особого уважения. Значимым для общающихся в сети является тема разговора. На форумах, когда возникают важные для собеседников вопросы, которые требуют совета от профессионала (например, советы по выбору и установке компьютерных программ), в этих случаях типично обращение «на еы». Например, один из пользователей форума программистов (http://www.programmersfo-rum.ru) после прочтения квалифицированного ответа на заданный вопрос реагирует: Огромное спасибо, изумительно, понятно даже для ламерое. Но, не могли бы Вы еще помочь с TWebBrowser, как там от-праелять postdata? Заранее огромное спасибо, и я эту статью поеешаю на стену, как еечную памятку (Hans);

4) половая принадлежность. Женщины в среднем тяготею т к более вежливой речи. На типично женских форумах, например на форуме толстушек, мы

чаще встречаем обращение «на еы», хотя при обсуждении проблемы ты-еы общения те же пользователи говорят, что удобнее и правильнее в сети обращаться

«на ты»;

5) «когда мне "выкают", я тоже "выкаю" в ответ» (Grigor, http ://www.pushkino.org);

6) «там, где в Интернет-разговоре переходят на вы, в реале уже бьют морду». Часто обращение «на еы» используется в сети с целью оскорбить или «зацепить» собеседника. Например, на форуме (http://-www.pushkino.org) встречаем: В сети на еы? Назеать козлом было бы меньшим оскорблением (serg71,) сравните: Иногда обращаюсь на "еы" к форумчанам, если хочу гадость написать (MARGA), Если уж хочется что-то показать (здесь - сделать замечание, вставка наша. - И. Е.), но не хамить, то тут конечно, "Вы" - идеальный инструмент, но опять же это подтеерждает, что при нормальном общении разго-еор на еы уже как-то напряжен (Betacarrier), Обычно "еыкаю" ... Вайту, когда тот начинает хамить (Raindog), а также на форуме (http://www.tolstushka.-info): В инете - «еыкаю» обычно, если общение протекает е желчно-ироничной форме. Если еыкают мне при общении е нормальной форме обычно шучу, что «глистое не держу, раздеоением личности не страдаю, чего еыкаем?» (влад77).

Материалы форумов позволяют выделить случаи перехода с ты на еы и, наоборот, с еы на ты.

Переход с еы на ты имеет место, когда:

1) между общающимися людьми устанавливаются доброжелательные или просто дружеские отношения. Приведу пример такого общения: контактируют в сети «Мой мир» молодая девушка 14 лет (далее - Н) и мужчина 40 лет (далее - А). Их личная информация открыта - фото, возраст, место жительства, определены интересы (их интересует классическая музыка, а именно - игра на гитаре). Вот сокращенный диалог между ними (получен с разрешения авторов) с параллельными комментариями (в качестве комментария мы используем модели обращения, включающие компоненты И - имя, ВЫ - официально-уважительное обращение «на еы», но не обязательно при помощи местоимения - эта форма прочитывается в глагольных формах, П - дружеское приветствие, ТЫ - дружеское обращение «на ты», в том числе в глагольных формах):

А: Наташа, здраестеуйте! Был бы очень благодарен за ноты ... (И +ВЫ);

Н: Здраестеуйте! Я послезаетра их отсканирую и отпраелю (ВЫ, в обращении младшего к старшему отсутствие имени объясняется большой разницей в возрасте коммуникантов, Н еще не готова обратиться по имени) <...>;

А: Наташа спасибо большое! <...> У меня есть 42 альбома гитарной классической музыки - могу скинуть (И);

Н: Алексей, спасибо огромное! (И);

А: Наташа приеет! Это альбом Ана Видоеич, если интересует, пришлю еще, только напиши, пожалуйста, если надо (И + ТЫ, П);

Н: Пожалуйста, если еас не затруднит (ВЫ);

А: Наташа, ... Можно и на ты - это же есе так неофициально и еесело! (И +ТЫ);

Н: <... > А тебе какая музыка нраеится. Кинь ссылку на ютьюб, хочу этюд послушать (И);

А: Наташа, с наступающим Ноеым Годом <...> Желаю тебе плодотеорного года и теорческих успе-хое!!! (И + ТЫ);

Н: Спасибо! Тебя тоже с праздником! ... Всего тебе самого-самого лучшего! (ТЫ).

Данный диалог демонстрирует плавный переход с еы на ты-общение, что, видимо, объясняется и разницей в возрасте, и воспитанием (обращение к старшему - на еы). Однако чаще собеседники в сети быстрее переходят «на ты», если общение на общие темы обоим (а иногда трем и более коммуникантам) приятно или если человек располагает к общению. Это может происходить, с одной стороны, так сказать, само собой, т. е. незаметно для общающихся людей, а с другой стороны, в разговоре может поступить эксплицитное предложение «перейти на ты» от одного из общающихся лиц;

2) когда во время диалога один человек к другому обращается «на Вы/еы», а тот ему отвечает «на ты», это не всегда говорит о хамстве и невоспитанности второго. Иногда адресат бывает невнимательным, или, особенно при интенсивном общении, не всегда может удержать в голове, с кем уже «на ты», а с кем ещё «на еы».

С ты на еы в Иинтернет-сети переходят, как кажется, только в одном случае - когда разговор приобретает недружелюбный характер, например, один участник диалога навязывает свои мысли другому и по этой причине становится ему неприятным. В этом случае «прежний друг» становится «бывшим другом», коммуникативная дистанция между людьми меняется, что выражается в переходе к еы-форме (но не к уважительной Вы-форме!).

Приведем пример еще одного случая перехода с ты на еы. Но здесь обращаем внимание на то, что речь идет об общении в сети и в «реале». Так, одна из пользовательниц форума, говоря о предпочтении выбора ты- и вы-форм общения, отмечает: «. Зависит от того, в какой форме беседа протекает. Могу «ты» говорить в Интернете, а при встрече на «вы» перейти» (Pina Colada).

Подведем итог.

Все сказанное выше об использовании ты- или еы-форм в Интернет-коммуникации говорит о том, что сетевой этикет отличается от традиционного, и

нельзя однозначно сказать что одно - это хорошо, а другое - плохо. В каждом из этих этикетов постепенно вырабатывались /вырабатываются свои нормы и правила общения. На фоне этого происходит изменение этических норм.

Сетевая коммуникация, активно развивающаяся в последнее десятилетие, пока еще находится на стадии становления и установления норм. В настоящее время наблюдается тенденция формирования нового стиля в русском языке, а именно - особого стиля Интернет-общения, отличительными признаками которого являются письменное произношение, гиперинтертекстуальность и зафиксированная в письменной форме разговорная речь. При этом качественно новым признаком стиля также является его спонтанность, несмотря на письменное воспроизведение.

Правила этикета, как уже было сказано, в Интернет-сети еще формируются. Стоит отметить, что этикет в обычной коммуникации нельзя считать сегодня неизменным. На сетевой этикет накладывают отпечаток сложившиеся в реальной коммуникации нормы и правила, и точно так же особенности сетевого этикета проникают в реальную коммуникацию. В этой связи один пример. Лаборатория «Эффективной речевой коммуникации», открытая на базе Кемеровского государственного университета, начала анкетирование в социальной сети facebook. Предметом этого анкетирования явилось выяснение отдельных вопросов, касающихся особенностей современного общения. В частности, авторов анкеты интересует тема устного обращения к коллегам. В сети задан вопрос: Какие формы обращения из перечисленных ниже вы обычно используете на работе? В качестве ответов были предложены, например, такие: «Имя + отчество в сочетании с вы», «На вы без имени», «Сокращенное имя в сочетании с вы», «Полное имя в сочетании с вы» и нек. др. Большинство из пользователей при ответе на данные вопросы затруднились с выбором конкретного ответа. Многие респонденты говорят о возможности использования каждого из предложенных вариантов в зависимости от ситуации общения. Уже это говорит о размывании существующих в языке норм этикета.

Итак, нормы и правила этикета, как сетевого, так и реального, зависят не только от уже существующих норм языка, но и от предпочтений, вкуса, уровня воспитания и прочих факторов носителей и пользователей языка.

Литература

1. Антонович, Н. Максим Кронгауз: русскому языку ничего не угрожает, даже Интернет / Н. Антонович. -Режим доступа: http://kp.ru/daily/25798/2777921/

2. Кронгауз, М. А. Русский язык на грани нервного срыва / М. А. Кронгауз. - М.: Знак: языки славянских культур, 2007.

3. Ларина, Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т. В. Ларина. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.

Информация об авторе:

Евсеева Ирина Владимировна - кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка и литературы Лесосибирского педагогического института - филиала Сибирского федерального университета, 8(39145)28409, ivevseeva@yandex.ru.

Evseeva Irina Vladimirovna - Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of the Russian Language and Literature of Lesosibirsk Pedagogical Institute - branch of Siberian Federal University.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.