Научная статья на тему 'ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ПОЭЗИИ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ'

ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ПОЭЗИИ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
12
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Махтумкули / Фраги / поэзия / Восток / литература. / Magtymguly / Fragi / poetry / East / literature.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шамедова Н., Беренов А., Довлетсяхедова А.

В статье рассматривается творчество Махтумкули Фраги одного из самых выдающихся поэтов Востока, жившего в XVII-XVIII веках. Анализируются основные мотивы и темы его поэзии, а также влияние его творчества на дальнейшее развитие литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MAGIC OF MAKTYMKULI FRAGI'S POETRY

The article examines the work of Magtymguly Fragi, one of the most outstanding poets of the East, who lived in the 17th-18th centuries. The main motives and themes of his poetry are analyzed, as well as the influence of his work on the further development of literature.

Текст научной работы на тему «ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ПОЭЗИИ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ»

УДК 82

Шамедова Н.

Преподаватель,

Туркменский государственный институт физкультуры и спорта

Туркменистан, г. Ашхабад

Беренов А.

Студент,

Туркменский государственный институт физкультуры и спорта

Туркменистан, г. Ашхабад

Довлетсяхедова А.

Студент,

Туркменский государственный институт физкультуры и спорта

Туркменистан, г. Ашхабад

ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ПОЭЗИИ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ

Аннотация. В статье рассматривается творчество Махтумкули Фраги - одного из самых выдающихся поэтов Востока, жившего в XVII-XVIII веках. Анализируются основные мотивы и темы его поэзии, а также влияние его творчества на дальнейшее развитие литературы.

Ключевые слова: Махтумкули, Фраги, поэзия, Восток, литература.

Не будет большим открытием, если заявить, что, как и всякая другая великая индивидуальность, личность Махтумкули Фраги, его жизнь и творчество во все времена являлись и являются той самой магической силой, притягивающей к себе, словно магнит, особое внимание многочисленных зарубежных учёных и исследователей. С момента появления на свет первых произведений поэта, его стихотворные строки, чистота, ясность и красота

языка, неповторимая манера письма, глубинный характер мыслей, философский охват событий времени стали той самой магической силой, выведшей его творчество из строго местного поэтического пространства на широкую орбиту мировой поэзии.

Любовная лирика Махтумкули отличается глубиной чувства и яркостью образов. Он воспевает красоту возлюбленной, сравнивая ее с цветами и звездами, и выражает свою тоску по ней в самых ярких и пронзительных строках.

Тема свободы занимает важное место в поэзии Махтумкули. Он призывает к борьбе за свободу и независимость, к преодолению страха и сомнений. В своих стихах он восхищается мужеством и отвагой героев, которые сражаются за свою свободу и честь.

В среде историков и исследователей наследия поэта считается, что одним из первых, кто познакомил зарубежных читателей с поэтом Махтумкули и его произведениями является уроженец села Кривичи Вилейского уезда Виленской губернии (ныне Мядельский район Минской области Республики Беларусь) дипломат, востоковед, поэт и профессор Александр Ходзько-Борейко (1804-1891г.г.). Путешествуя по территории нынешнего Туркменистана, он записал поэтические тексты Махтумкули, перевёл их на английский язык и в 1842 году напечатал в Лондоне. Этим самым он положил начало знакомству жителей Европы с творчеством туркменского поэта.

Чуть позже, вслед за Ходзько -Борейко, венгерский востоковед Арминий Вамбери, совершивший путешествие по Средней Азии в облике дервиша и лично убедившийся в неимоверной популярности в народе поэзии Махтумкули, отмечал, что собрание его сочинений интересно для науки уже только потому, что в нём - самый чистый образец туркменской речи. В 1863 году Вамбери, оценивая роль и творчество Махтумкули, писал о нём следующее: «Высшее наслаждение для туркмена, когда явится какой-нибудь

трубадур (бахши) и под звуки своей двухструнной дутары споёт песню Кер -оглы или чуть не обожествляемого Махтумкули... Он представляется как чудотворец, который постиг все книги, все науки мира. Книга его ещё долго будет занимать первое место после Корана». В 1871 году Вамбери увёз с собой в Будапешт рукописный список стихотворений Махтумкули, а через некоторое время издал часть из них в Германии.

Вамбери и Ходзько-Борейко открыли миру Махтумкули, однако, спустя столетия, волшебная магия его поэзии сегодня продолжает привлекать к себе внимание европейских учёных и исследователей восточной поэзии. Произведения классика туркменской поэзии переводятся на многие языки мира. К тому же, европейские переводчики и издатели почитают за честь первыми публиковать и издавать книги со стихами Махтумкули. Так было, к примеру, в Италии, когда генеральный директор и основатель издательского дома «Сандро Тети» Сандро Тети и профессор-тюрколог Федерико Де Ренци, завершая работу над первым изданием произведений Махтумкули на итальянском языке, заявили, что для них большая честь обратиться к творчеству великого сына туркменского народа Махтумкули Фраги и издать его произведения.

В своё время, несмотря на свой преклонный возраст, профессор и переводчица Университета Гранады Хельга Доросеа Корс Кегель (тогда ей было 93 года), с большим энтузиазмом взялась за переводы стихов Махтумкули на испанский язык. У неё это получилось. Переводить стихотворные строки дело непростое, не каждому подвластно такое умение. О сложности переводов произведений Махтумкули упоминали многие исследователи. Профессор латинской поэзии Жак Делиль отмечал, что «точность такого перевода очень сложна». Сохранить силу смысла и одновременно гармонию ритма оригинала удавалось немногим из той огромной армии переводчиков и поэтов, которые подступали к стихам Махтумкули. Для нас же, потомков, бесценными являются все те переводы,

которые доставляют духовное наслаждение не только туркменскому народу, но и другим народам мира. И поэтому не случайно, в дни празднования 290 -летия поэта за работу над переводом стихов Махтумкули Алехандро Муньос Корсу была вручена медаль Туркменистана «Magtymguly Pyragy».

Мощь и сила поэтического слова, и глубина мыслей Махтумкули не могут не привлекать истинных любителей поэзии, какие бы расстояния и времена их не разделяли. И, если уж говорить о расстояниях и времени распространения стихотворений Махтумкули, то невозможно не упомянуть евразийских учёных и исследователей творчества туркменского поэта. Та же Россия узнала о Махтумкули в еще 19 веке.

Из русских исследователей одним из первых заинтересовался культурой туркмен профессор Казанского университета В. Сбоев. В «Казанских губернских ведомостях» в 1851 году появились его заметки о туркменах. Вот, что он тогда писал: «туркмены живут в Закаспии... Удивительнее всего то, что у них богатая литература, едва ли уступающая литературе европейских народов. А Махтумкули - восточный могикан». О творчестве Махтумкули высоко отзывался и русский писатель М. Салтыков -Щедрин, назвавший поэта восточным Шиллером.

В журнале «Архив науки и культуры России» в 1855 году была опубликована статья «Знаменитый поэт», в которой упоминался Махтумкули, и отмечалось, что его стихотворения написаны на арабском языке, но поражают своим лиризмом и благозвучностью. Русский исследователь Ф. Бакулин, опубликовавший в переводе несколько стихов поэта, писал, что «поэт Махтумкули в особенном уважении у всех туркмен, без различия племён.». Другой известный учёный востоковед, академик А. Крымский также считал Махтумкули общенациональным поэтом всех туркмен, личность которого окружена легендами.

В плане распространения творческого наследия Махтумкули большая заслуга принадлежит профессору Петербургского университета И. Березину,

который в своём труде «Турецкая хрестоматия», изданной в 1862 году поместил стихотворение поэта на языке оригинала.

В 1911 году в Ташкенте был издан сборник произведений Махтумкули, где были представлены стихи в арабской транслитерации. Публикация была подготовлена востоковедом Н. Остроумовым, а академик А. Самойлович составил указатель к песням Махтумкули.

Практически одновременно в 1912-13 годах в Астрахани и Оренбурге печатаются стихи и статьи о Махтумкули.

Однако наиболее значимыми становятся исследования произведений Махтумкули, вышедшие из под пера двух учёных проживавших на родине поэта. И первым из них следует упомянуть учёного-тюрколога, профессора, заслуженного деятеля науки Туркменистана Александра Поцелуевского (1894-1948г.г.). Ашхабадское землетрясение 1948 года прервало жизнь замечательного учёного-исследователя творчества Махтумкули. Незадолго до гибели учёный опубликовал одно из своих серьёзных исследований -«Рифма в произведениях Махтумкули». В тот же период для студентов заочного отделения Ашхабадского пединститута (ныне Туркменский государственный университет имени Махтумкули) профессором были подготовлены учебные пособия по общему языкознанию. В совершенстве владея туркменским языком, он поражал слушателей глубиной знания туркменской классической литературы, устного народного творчества. Он на память цитировал стихи Махтумкули, приводил целые отрывки из дестанов.

Проживавший в середине двадцатого столетия в Ашхабаде другой учёный, первый директор института истории Туркменистана Г. Карпов также не мог в своих исследованиях обойти стороной такую личность как Махтумкули. К 160-летнему юбилею поэта он издаёт свой известный труд «Эпоха Махтумкули и Довлет Мамед (оглы) Фраги».

Невозможно даже перечислить тех учёных и исследователей в бывших союзных республиках, которых так или иначе не притягивала бы магия

творчества туркменского поэта Махтумкули. Ими написаны сотни трудов о жизни и творчестве великого мыслителя Востока.

В поисках новых открытий, связанных с творчеством поэта, и нынешнее молодое поколение туркменских учёных. Так, во время недавней командировки в Будапешт в библиотеке Венгерской Академии наук они обнаружили новые сведения о жизни и творческом пути Махтумкули Фраги. Особый интерес у них вызвала хранящаяся в фондах библиотеки коллекция документов венгерского языковеда-тюрколога, этнографа и путешественника Арминия Вамбери. В республику учёные привезли около 70 манускриптов по истории, культуре и литературе туркменского народа.

А уже сегодня другая экспедиция исследователей Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии Наук Туркменистана с целью поиска новых сведений об эпохе и творческом пути Махтумкули находится в творческой командировке в Индии. Ныне, в год 300-летия великого поэта в Туркменистане практически ежедневно проводятся самые разнообразные мероприятия в рамках года (2024), провозглашённого под девизом «Кладезь разума - Махтумкули Фраги».

Произведения великого классика туркменского народа переведены на многие языки мира. Его творчество доставляет духовное наслаждение не только туркменскому народу, но и другим народам мира. В то же время, творчество поэта отражает общечеловеческие жизненные вопросы. Думается, именно поэтому его прекрасные стихи, звучащие как песня и впитанные памятью как мудрость, обладают той самой притягательной силой, которая манит и влечёт к себе всё новых почитателей и исследователей.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Магтымгулы. Избранные произведения. Перевод с туркменского. Ашхабад: Туркменская государственная издательская служба, 2016.

2. Пирагы, М. Избранные сочинения. Перевод с туркменского. Ташкент: Издательство литературы и искусства, 1980.

3. Аннаклычев, А. Творчество Магтымгулы: проблемы поэтики и стиля. Дис. канд. филол. наук. Ашхабад, 1990.

4. Гафурджанов, А. Поэзия Магтымгулы - зеркало народной души. Ашхабад: Туркменистан, 1991.

5. Керими, Д. Туркменская литература XIX века: Магтымгулы, Молланепес, Сейит, Берды. Ашхабад: Наука, 1976.

6. Сапарклычев, М. Туркменская поэзия XIX века. Ашхабад: Ылым,

1993.

7. Сапарниязов, Б. История туркменской литературы. Том 1. Древняя и средневековая литература.

Shamedova N.

Lecturer,

Turkmen State Institute of Physical Education and Sports Turkmenistan, Ashgabat

Berenov A.

Student,

Turkmen State Institute of Physical Education and Sports Turkmenistan, Ashgabat

Dovletsahedova A.

Student,

Turkmen State Institute of Physical Education and Sports Turkmenistan, Ashgabat

THE MAGIC OF MAKTYMKULI FRAGI'S POETRY

Abstract: The article examines the work of Magtymguly Fragi, one of the most outstanding poets of the East, who lived in the 17th-18th centuries. The main motives and themes of his poetry are analyzed, as well as the influence of his work on the further development of literature.

Key words: Magtymguly, Fragi, poetry, East, literature.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.