УДК 001.92
Pokotylo M.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Rostov State Transport University (Rostov-on-Don, Russia), E-mail: [email protected]
INTERNAL SCIENTIFIC COMMUNICATIONS IN RUSSIA: PROBLEMS AND DEVELOPMENT PROSPECTS. The article discusses features of functioning of internal scientific communications in modern Russia and the prospects for their development in the coming years. It is noted that communications in Russian science develop in accordance with global trends, at the same time have their own characteristics, due to the specifics of the functioning of Russian science in the Soviet period and the crisis moments in its development in the 1990s. The author of the article believes that for the further effective development of internal scientific communications in our country, it is necessary to implement a number of organizational, financial and ideological measures.
Key words: scientific communication, communication in science, academic writing, scientific citation indices, communication effectiveness in science.
М.В. Покотыло, канд. филол. наук, доц., Ростовский государственный университет путей сообщения, г. Ростов-на-Дону,
Е-mail: [email protected]
ВНУТРЕННИЕ НАУЧНЫЕ КОММУНИКАЦИИ В РОССИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
В статье рассматриваются особенности функционирования внутренних научных коммуникаций в современной России и перспективы их развития в ближайшие годы. Отмечается, что коммуникации в отечественной науке развиваются в соответствии с общемировыми тенденциями, в тоже время имеют свои особенности, обусловленные спецификой функционирования российской науки в советский период и кризисными моментами в ее развитии в 1990-е гг (коммерциализация научных публикаций, неэффективное общение ученых друг с другом и неэффективное взаимодействие ученых с гражданским обществом). Низкий уровень научных коммуникаций у нас в стране негативно сказывается в целом на развитии отечественной науки, так как затрудняет взаимодействие исследователей как внутри страны, так и с зарубежными коллегами. Автор статьи считает, что для дальнейшего эффективного развития внутренних научных коммуникаций в нашей стране необходимо реализовать ряд мер организационного, финансового и идеологического характера.
Ключевые слова: научная коммуникация, коммуникация в науке, академическое письмо, эффективность коммуникации в науке и образовании.
Последние несколько лет в нашей стране динамично развивается новая междисциплинарная прикладная область знаний - научные коммуникации, под которой понимается «совокупность процессов представления, передачи и получения научной информации - как внутри научного сообщества, так и между научным сообществом и другими субъектами общественной жизни» [1, с. 27-28]. Уже в самом определении дефиниции акцентируется внимание на двойственной природе определяемого феномена. Неслучайно у нас в стране научные коммуникации подразделяются на две разновидности:
1) внутренние научные коммуникации, занимающиеся вопросами взаимодействия между учеными и научными коллективами в процессе совместной деятельности (взаимодействие может быть формальным, т.е. реализовываться с помощью научных публикаций и докладов на научных конференциях, и неформальным, находит выражение в виде общения ученых в кулуарах совещаний, конференций и внерабочее время);
2) внешние научные коммуникации, изучающие практики взаимодействия ученых с представителями других социальных групп и направлены на популяризацию науки и технологий в среде неспециалистов.
Следует обратить внимание, на специфику восприятия и трактовку термина «научные коммуникации» в России. Только у нас в стране он получил расширенное значение и трактовку, за рубежом научные коммуникации обозначают профессиональную область знаний, рассматривающую взаимодействие науки и общества с целью предоставления научных результатов для массовой аудитории [2, с. 11], т. е. термин «научные коммуникации» является синонимом термину «популяризация научных знаний» и обозначают по выражению А. Кожина «внешний интерфейс науки» [3]. Внутренние научные коммуникации в международной практике обозначают двумя терминами - «коммуникация в науке» (раздел социологии науки, изучающий особенности формального и неформального общения ученых, а так же роль так называемых «невидимых колледжей» в продвижении научного знания и обеспечении заметности и влияния научного результата» [2, с. 12]) и «академическое письмо» (академическая дисциплина, направленная на языковую и коммуникативную подготовку специалистов и ученых в освоении научного стиля и норм английского языка [2, с. 12-13]).
Так или иначе, перечисленные выше термины обозначают родственные направления, которые играют важную роль в функционировании и развитии современной науки. В данной статье мы хотели бы остановиться подробнее на внутренних научных коммуникациях, которые, с одной стороны развивались и продолжают развиваться в России с учетом общемировых тенденций, с другой стороны - имеют свою специфику, и на рубеже ХХ и XXI в. претерпели кардинальные изменения. Обратим внимание и на тот факт, что если в ряде стран Западной Европы и США коммуникации в научной деятельности стали объектом пристального исследовательского внимания со стороны философов, социологов и психологов в 1960-е гг, то в СССР и России взаимодействие ученых как «полнокровный предмет углубленного социологического и философского изучения стали изучаться лишь в начале 1990-х гг» [4, с. 236].
Внутренние научные коммуникации неразрывно связаны с научной деятельностью, ведь для того, чтобы произвести новое научное знание необходимо в полном объеме владеть имеющейся современной и точной научной информацией в той или иной области знаний, на основе которой и происходит проведение собственного научного исследования, анализ полученных данных. Да и результатом любого акта научного творчества является информация, обли-
ченная в форму научной публикации. Не зря внутренние научные коммуникации считают «центральной нервной системой» современной науки, по которой можно судить о состоянии и перспективах развития научной деятельности в той или иной стране [5, с. 12-13].
Потребность в создании и последующем развитии коммуникации в научной сфере возникла и была осознана, прежде всего, в среде ученых. Полагаем, что различные способы и формы коммуникации в науке создавались и развивались параллельно с формированием института науки, начиная с XVII в. Хотя истоки и попытки использовать научную коммуникацию для закрепления права первооткрывателя в той или иной области знания можно найти уже в эпоху античности. Что подтверждает древнегреческая легенда об известном философе Фалесе Милетском, которая гласит, что когда к легендарному философу пришла делегация горожан Милета с благодарностью за ценные советы, которые он им давал, и спросила, чем они могут его отблагодарить, то «изумленные горожане услышали, что легендарному мыслителю будет достаточно, если общественность будет рассказывать о его открытиях и говорить, что именно он сделал эти открытия» [6, с. 7]. В Средние Века нашла отражение практика закрепления авторства за научным открытием или новшеством в форме анаграмм - «зашифровке отдельной фразы или же набора фраз, выражающих существо этого самого новшества на латинском языке, путем простой перестановки букв, содержащихся в отдельных словах этих самых фраз» [6, с. 24-25].
В Новое время роль научной публикации выполняла личная переписка ученых между коллегами, с учетом того, что научное сообщество в XVII в. было немногочисленным, то она в узком кругу ученых позволяла без труда распространять научные новости. Изобретение книгопечатание и развитие науки привели к созданию новых форм научных публикаций - издание научных журналов и монографий, позволяющих охватить большее количество представителей научной среды. Как отмечают исследователи, научные коммуникации «каждый раз пополняются новыми средствами, однако старые при этом не исчезают - изменяются их функции, но они сохраняются в рамках целостной системы» [7, с. 7].
Стремительное развитие науки и технологий в ХХ в. привело, с одной стороны, к укреплению института науки в обществе, что нашло отражение в профессионализации деятельности ученого, увеличении количества научных работников, а с другой - к значительным изменениям в самой научной деятельности, ведь для проведения научных исследований потребовались значительные материальные (новое дорогостояще оборудование), финансовые и человеческие ресурсы (исследовательская и конструкторская деятельность становится коллективной, продолжается специализация научного знания).
Изменения характера научной деятельности нашла яркое отражение в научной коммуникации - прежде всего, в количестве научных публикаций. Если в XVII - XIX вв. «количество научных публикаций росло экспоненциально, каждые 10-15 лет увеличиваясь вдвое», то к 1963 г наблюдается критический «взрыв коммуникаций» в науке» [8, с. 108-109], который был воспринят в научной среде как проблема, связанная со сложностями поиска необходимой литературы и научной информации, невозможностью охвата всего объема научных работ по той или иной тематике, что подтолкнуло к созданию автоматизированных систем обработки и учета научной информации в США. Разработка и использование в 1980-х гг. систем компьютерной обработки информации в военной сфере, передача новых технологий гражданским ученым и их глобальное распространение в мире на рубеже XX - XXI вв. привели к существенным изменениям в научной
коммуникации. Интернет позволил активизировать как формальные, так и неформальные формы коммуникации в науке. Сегодня организуются и проводятся Интернет-конференции по различным наукам с использованием современных технологий связи (скайпа), позволяющие принимать в них участие в режиме реального времени ученым с географически удаленных мест
Немаловажным фактором в обособлении научных коммуникаций, как особой исследовательской области, и возрастании их роли, как практического вида деятельности, явилась потребность в создании во второй половине ХХ в. эффективного инструмента учета, контроля и оценки научной деятельности. Наука в указанный период времени активно начинает финансироваться за счет государственного бюджета (на средства налогоплательщиков), в связи с чем, возникает потребность в разработке критериев оценки деятельности ученых для обоснования эффективности потраченных средств перед обществом. В 1960 г в Филадельфии Юджин Гарфилд создает Институт научной информации США, занимающий составлением библиографических баз данных научных публикаций и разработкой наукометрических индексов, позволяющих оценить с помощью количественных параметров результативность, как конкретного ученого, так и определенного научного журнала. В это же время словарный запас ученых пополняется новой терминологией, связанной с библиометрическими показателями - «индекс цитируемости учёного», «импакт-фактор научного журнала», чуть позже - «индекс Хирша.
В нашей стране перечисленная выше терминология входит в научный оборот лишь только в 1990-е гг, в условиях материального, политического и функционального кризиса российской науки, когда из-за отсутствии должного финансирования, усиленной «утечки мозгов» отмечается деградация отечественной системы научных коммуникаций [5, с. 12-13]. Как считает О.В. Михайлов, внимание отечественного научного сообщества к проблемам цитируемости в науке было обращено в конце ХХ в., при активной деятельности фонда, созданного американским филантропом Дж. Соросом. В рамках программ поддержки российской науки, фондом Сороса были проведены в 1990-е гг. вначале конкурсы грантов для российских ученых, учитывающие импакт-фактор научных изданий, в которых публиковали свои статьи потенциальные грантополучатели, а затем в течение нескольких лет проводились конкурсы на соискание ученых званий «Со-росовский профессор» и «Соросовский доцент», учитывающих «индекс цитиру-емости ученого» [6, с. 4-6]. Между тем активное обсуждение наукометрических показателей в отечественном научном сообществе проходит только последние 10 - 15 лет и связано это с реформами, проводимыми Министерством образования и науки РФ (с мая 2018 г Министерства высшего образования и науки РФ), направленных на оценку эффективности деятельности отечественных вузов и научно-исследовательских организаций.
Как показывает анализ статей во всероссийской газете «Троицкий вариант. Наука» и академическом форуме научно-исследовательского университета «Высшая школа экономики» - «Окна академического роста», где публикуют свои статьи учёные и журналисты о тенденциях современной науки, представители различных наук по-разному относятся к идее использования библиометрических показателей при оценке деятельности конкретного ученого или определенного исследовательского коллектива. В сущности, в отечественной научной среде наметилось два подхода к публикации научных работ и их цитируемости, различия между которыми сводятся к ответу на вопрос: где следует публиковать свои научные статьи ученому - в российских журналах на русском языке или в международных журналах, преимущественно на английском языке? [см.: 9; 10] Отвечая на данный вопрос, можно выделить в российском научном сообществе две категории исследователей - «интернационалисты» («космополиты»), которые «рассматривают мировую науку как единое целое, а российскую науку - как часть мировой» [6, с. 52-53] и считают, что необходимо использовать в своей деятельности «современную латынь» - английский язык для публикации результатов своих исследований и распространения своих научных идей, и «изоляционисты» («затворники»), которые «рассматривают мировую науку как состоящую из отдельных национальных наук и соответственно видят российскую науку автономной и даже изолированной от остального мира» [6, с. 53-54], они считают, что необходимо публиковаться только на русском языке и цитировать работы только отечественных ученых. Не исключено, что распространению и утверждению в отечественной научной среде идей «изоляционистов» («затворников») способствовала специфика функционирования науки в советский период, когда сотрудничество советских ученых с зарубежными коллегами, особенно из капиталистических стран, не поощрялось. В тоже время, следует признать, что «космополиты» и «затворники» существовали среди отечественных ученых на всем протяжении развития науки, более того, даже в сталинский период многие научные школы СССР тщательным образом изучали зарубежную научную литературу по своей тематике. На современном этапе развития науки и технологий сильны тенденции глобализации, которые показывают, что в кооперации с учеными из других стран можно и нужно разрабатывать серьезные научные проблемы и добиваться совместно значительных научных результатов. Помимо этого, публикация результатов исследований в зарубежных журналах и сборниках позволяет осуществлять экспертизу и оценку деятельности отечественных исследователей с учетом тенденций мировой науки.
В тоже время, как пишет известный отечественный археолог и науковед Л.С. Клейн, имеющий опыт работы в ряде английских и немецких университетов,
а так же издания монографий за рубежом, существуют барьеры, не позволяющие достичь признания отечественных ученых на мировой арене, к которым можно отнести:
1) Несовпадение запросов западного научного общества с российским, сформированным нашей традицией и научной школой, т. к. «далеко не все, что мы бы хотели опубликовать, интересно за пределами России».
2) Отсутствие контактов с серьезными научными издательствами, имеющими обширную сеть распространения научных журналов и книг.
3) Наличие языкового барьера. Сегодня мировым языком науки считается английский, если научный труд (монография или статья) опубликованы на другом языке, то они «не имеют шанса на повышенное внимание». Даже если автор владеет на высоком уровне английским языком, требуется «обработка научного текста носителем языка», что требует дополнительных финансовых ресурсов.
4) Стилистический барьер, который основан на том, что западные исследователи пишут «экономно, с юмором, многое упрощая, избегая длинных предложений, глубоких экскурсов и детализирующей полемики». В российском научном сообществе не принято громко заявлять о своих достижениях, да и сами научные публикации имеют цель - только объективно передать информацию, но не увлечь адресата.
5) Модные тенденции, меняющиеся каждое десятилетие, затрагивающие методологические подходы или концепции в науке [см.: 11, с. 220-221].
По мнению А.М. Обжорина [12, с. 16-224], можно выделить три главных взаимосвязанных проблемы, затрудняющих распространение научной мысли в форме научных статей в современной России: 1) отсутствие единых универсальных критериев оценки качества научных публикаций, 2) коммерциализация научных публикаций, 3) неэффективная коммуникация отечественных ученых, как между собой, так и с гражданским обществом [12, с. 17].
При наличии нормативных документов Министерства образования и науки РФ, служащих ориентирами к оформлению научных публикаций, на практике многочисленные научные журналы, которых в настоящее время в России насчитывается свыше 10 тысяч, определяют «самостоятельно редакционную политику, процесс рецензирования (или его отсутствие), и критерии качества, принимаемых статей» [12, с. 18]. Причем процесс коммерциализации научных публикаций, который направлен у нас в стране исключительно на извлечение коммерческой выгоды, в равной мере, как и принуждение научно-педагогических работников со стороны администрации вузов и научно-исследовательских организаций, направленные на выполнение показателей эффективности организаций в части публикаций, индексируемых в международных и национальной системе цитирования, а также количества цитирований этих публикаций, негативно сказываются на качестве издаваемых в настоящее время в России научных статей.
Негативно сказывается на развитии науки и низкая эффективность формальных и неформальных коммуникаций российских ученых друг с другом. В частности в отечественных научных журналах отсутствует полноценный диалог и дискуссии между исследователями по актуальным направлениям развития науки. В отличие от зарубежных исследователей, в отечественном научном сообществе не принято отвечать на письма, оценивающие ту или иную публикацию автора, что подчеркивает «корпоративность и замкнутость российских ученых в рамках своего ближайшего окружения» [12, с. 20], что в конечном итоге «обуславливает разделение науки на «провинциальную» и «столичную» [12, с. 20].
Особенно ярко неэффективность общения отечественных учёных проявляется во взаимодействии с зарубежными коллегами, что объясняется языковым барьером (незнанием английского языка как языка современной науки, а так же не владение другими иностранными языками), разницей образов научного мышления и стиля преподнесения результатов своей работы.
Существование науки в условиях информационного общества привело к серьезным изменениям в развитии научных коммуникаций в начале XXI в., проявившихся в пересмотре многих устоявшихся положений, считавшихся ранее незыблемыми. Так известный лозунг американского науковеда Дерека Прайса «Публикуйся или погибнешь!» сегодня формулируется иначе - «Индексируйся или погибнешь!». Это связано с тем, что наука и технологии в современном мире существуют в «обществе аудита», где все подвергается оценке и измерениям. Сам факт публикации результатов исследования не гарантирует «немедленного оповещения о новом знании», в современных условиях «новое слово в науке должно быть не только произнесено, но и услышано» [2, с. 8]. Поэтому современный учёный вынужден думать о продвижении своего научного результата (обеспечении заметности своей публикации) через размещения информации о своем исследовании в рейтинговых научных журналах, ведь без достаточно высокого представления результата в информационных поисковых системах нельзя рассчитывать на финансовую поддержку научного проекта со стороны государственных и коммерческих структур, а так же одобрения среди коллег - ученых [см.: 2, с. 8-12].
Как показывают многочисленные публикации, в отечественном научном сообществе существуют представления о способах решения проблем затрудняющих развитие коммуникаций в науке. Ни у кого из настоящих ученых не вызывает сомнения, что критерии научной публикации должны содержать «аргументированность суждений, опору на существующие доказанные факты, логику изложение идей, стремление к максимально возможной уникальности текста, безупречному оформлению и стилю» [12, с. 23]. Нуждаются внутренние научные
коммуникации и в продуманной системе рецензирования научных работ, которую можно создать при финансовой и организационной поддержке государства, за счет оплаты труда рецензентов и издания обзорных рецензий в ведущих научных журналах по дисциплинам [11, с. 215-217].
Интеграцию российской науки в международную можно и нужно осуществлять за счёт повышения эффективности коммуникации отечественных исследователей друг с другом и зарубежными коллегами. И языковой барьер в научных коммуникациях можно преодолеть «за счет трех способов: 1) издания по мере сил научных статей на английском языке за рубежом; 2) выпуска издания на английском языке в России; 3) увеличения количеств отечественных научных изданий (журналов и книг) при одновременном повышении их академического качества» [11, с. 228].
У отечественных исследователей существует понимание важности и нужности формальной оценки деятельности ученого. Многие современные отечественные учёные не отказываются в использовании библиометрических параметров в качестве вспомогательного инструмента, с учетом специфики функционирования той или иной науки. Например, Л.С. Клейн считает, что формализация оценки
Библиографический список
труда представителей гуманитарных наук возможна с использованием наукометрических параметров в расширенном виде «с учетом наличия авторских монографий или точно определенных вкладов в коллективные монографии, обязательным учетом реакции научной общественности на них, приглашения работы в иностранных университетах, обсуждаемости научных докладов на международных конференциях, получение престижных премий [11, с. 225].
Как видим, в современном российском научном сообществе существует осознание проблем, связанных с развитием внутренних научных коммуникаций. Более того, отечественные учёные предлагают конкретные мероприятия, позволяющие решить насущные проблемы взаимодействия ученых с отечественными и зарубежными коллегами, интегрировать результаты отечественных исследований в мировую науку, повысить в целом престиж российской науке на международной арене. В тоже время без серьезной государственной программы с выделением необходимых финансовых и материальных ресурсов, с проявлением политической воли со стороны руководителей Министерства высшего образования и науки РФ, образовательных и научных организаций невозможно рассчитывать на успехи, по крайне мере, в ближайшей перспективе.
1. Овчинникова О.М. Наука в онлайн-медиа: особенности репрезентации в итальянском сегменте интернета. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2015.
2. Чернявская В.Е. Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. Москва: ЛЕНАНД, 2017.
3. Кожин А. Проектирование успешной научной коммуникации: диалог академического сообщества с внешней аудиторией. Презентация. Available at: http://www.isras. ru/pers_about.html?id=64
4. Лазар М.Г. Научные коммуникации: социологические и этические аспекты. Учёные записки РГГМУ. 2011; 18: 236 - 245.
5. Юревич А.В., Цапенко И.П. Нужны ли России учёные? Москва: ЛИБРОКОМ, 2019.
6. Михайлов О.В. Цитирование и цитируемость в науке: Общие принципы цитирования. Современные количественные показатели цитируемости. Цитируемость и качество научной деятельности исследователя. Москва: ЛЕНАНД, 2017.
7. Коммуникация в современной науке: сборник переводов. Составление, общая редакция и вступительная статья Э.М. Мирского и В.П. Садовского. Москва: Прогресс, 1976.
8. Горбенко Я.О. Проблематика исследования научных коммуникаций: историко-социологический экскурс. Методолог/я, теор!я та практика соц/олоячного аналзу сучасного суспльства: З&рник наукових праць. Харюв: Видавничий центр Харювського нацюнального уыверситету iм. В. Н. Каразша, 2007: 108 - 112.
9. Нужно ли публиковаться в российских журналах? Ч. 1 Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/179898490.html
10. Нужно ли публиковаться в российских журналах? Ч. 2. Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/182099236.html
11. Клейн Л.С. Муки науки: учёный и власть, учёный и деньги, учёный и мораль. Москва: Новое литературное обозрение, 2017.
References
1. Ovchinnikova O.M. Nauka vonlajn-media: osobennostireprezentacii vital'yanskom segmente interneta. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2015.
2. Chernyavskaya V.E. Nauchnyj diskurs: Vydvizhenie rezul'tata kakkommunikativnaya iyazykovaya problema. Moskva: LENAND, 2017.
3. Kozhin A. Proektirovanie uspeshnoj nauchnoj kommunikacii: dialog akademicheskogo soobschestva s vneshnej auditoriej. Prezentaciya. Available at: http://www.isras.ru/pers_ about.html?id=64
4. Lazar M.G. Nauchnye kommunikacii: sociologicheskie i 'eticheskie aspekty. Uchenye zapiski RGGMU. 2011; 18: 236 - 245.
5. Yurevich A.V., Capenko I.P. Nuzhny liRossii uchenye? Moskva: LIBROKOM, 2019.
6. Mihajlov O.V. Citirovanie icitiruemost'v nauke: Obschieprincipy citirovaniya. Sovremennye kolichestvennyepokazatelicitiruemosti. Citiruemost'ikachestvo nauchnojdeyatel'nosti issledovatelya. Moskva: LENAND, 2017.
7. Kommunikaciya v sovremennoj nauke: sbornik perevodov. Sostavlenie, obschaya redakciya i vstupitel'naya stat'ya 'E.M. Mirskogo i V.P. Sadovskogo. Moskva: Progress, 1976.
8. Gorbenko Ya.O. Problematika issledovaniya nauchnyh kommunikacij: istoriko-sociologicheskij 'ekskurs. Metodologiya, teoriya ta praktika sociologichnogo analizu suchasnogo suspil'stva: Zbirniknaukovih prac'. Harkiv: Vidavnichij centr Harkivs'kogo nacional'nogo universitetu im. V. N. Karazina, 2007: 108 - 112.
9. Nuzhno li publikovat'sya v rossijskih zhurnalah? Ch. 1 Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/179898490.html
10. Nuzhno li publikovat'sya v rossijskih zhurnalah? Ch. 2. Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/182099236.html
11. Klejn L.S. Muki nauki: uchenyj i vlast', uchenyj i den'gi, uchenyj i moral'. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2017.
Статья поступила в редакцию 25.01.19
УДК 81'44
Rasulov R.K., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of Department of Azerbaijani Language, Azerbaijan State University of Oil and Industry
(Baku, Azerbaijan), E-mail: [email protected]
PERFORMATIVE SPEECH GENRE OF SACRAL DISCOURSE IN THE TURKISH EPOS "KITABI-DEDE KORKUT". The article is dedicated to performative speech genres of sacred discourse in the Turkic epic of "Kitabi-Dede Korkut". In the Kitabi Dede Korkuta, the typological lines of epic scenes are oriented that type of medieval Islamic thinking and logic. The formulas, motifs associated with the Islamic discourse are absorbed in the content of the plots "Kitabi-Dede Korkut". Their artificial isolation would lead to significant damage to the poetics of the epic. The transition of the Turks (Oguz) to Islam, the Islamic renaissance, demonstrates a profound semiotic revolution. They survived in the Middle Ages. In the Middle Ages, the relationship of Islamic ideology with the epic "culture of war" led to the existence of the concept of "epic Islam". "Epic Islam" is the name of an aesthetic phenomenon formed as a result of an epic conflict. This is defined as the religious-ethnic confrontation "one's own" - "alien" (Muslim-non-Muslim) and gradual Islamization of the code of heroism / heroism. The article uses the comparative method, semantic-component method, modern method of content analysis, general methods of induction, deduction, analysis and synthesis.
Key words: Turkish epic, medieval literature, culture, Islamic faith, speech genres, sacred discourse, aesthetic reflection.
Р.К. Расулов, д-р филол. наук, проф., зав. каф. азербайджанского языка, Азербайджансий государственный университет нефти и
промышленности, г. Баку, (Азербайджан), E-mail: [email protected]
ПЕРФОРМАТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ САКРАЛЬНОГО ДИСКУРСА В ТЮРКСКОМ ЭПОСЕ «КИТАБИ-ДЕДЕ КОРКУТ»
Статья посвящена перформативным речевым жанрам сакрального дискурса в тюркском эпосе «Китаби-Деде Коркут». В «Китаби-Деде Коркуте» типологические линии эпических сюжетов ориентированы та тип средневекового исламского мышления и логики. Формулы, мотивы, связанные с исламским дискурсом впитаны в содержание сюжетов «Китаби-Деде Коркута». Их искусственное изолирование привело бы к существенному повреждению поэтики