Научная статья на тему 'ВЛИЯНИЕ ТРЕБОВАНИЙ РЫНКА ТРУДА НА СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ'

ВЛИЯНИЕ ТРЕБОВАНИЙ РЫНКА ТРУДА НА СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
73
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ / СОВРЕМЕННЫЙ РЫНОК ТРУДА / ИНОЯЗЫЧНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / ГУМАНИТАРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ / ИНТЕГРАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / НЕПРЕРЫВНОСТЬ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ КАРЬЕРЫ / ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ / PROFESSION-ORIENTED FOREIGN LANGUAGE TEACHING / TECHNICAL SPECIALIST / MODERN LABOR MARKET / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCES / HUMANITARIAN COMPETENCES / INTERDISCIPLINARY / INTEGRATIVE COMPETENCES / CAREER-LONG FOREIGN LANGUAGE EDUCATION / SUPPLEMENTARY EDUCATIONAL PROGRAMS (SEP)

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Евдокимова М. Г., Байдикова Н. Л., Давиденко Е. С.

В статье рассматривается оптимизация процесса профессионально ориентированного обучения иностранным языкам на основе учета потребностей современного рынка труда. Авторы статьи предлагают один из способов решения этой проблемы: регулярное изучение требований рынка труда к подготовке специалистов к практическому использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. Описывается опыт разработки и применения дополнительных образовательных программ по иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Евдокимова М. Г., Байдикова Н. Л., Давиденко Е. С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE IMPACT OF LABOR MARKET REQUIREMENTS ON THE CONTENT AND ORGANIZATION OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT A TECHNICAL UNIVERSITY

The paper considers the ways of optimizing the process of profession-oriented foreign language teaching in the light of modern labor market needs. the requirements to modern technical specialists are investigated as reference points to define the policy of higher technical education institutions in the field of teaching foreign language skills. the authors make a preliminary indicative analysis of the labor market of modern engineers in order to reveal the areas of foreign language use in the conditions of modern technical specialists’ professional activity. With this in mind, the requirements for the level of their foreign language communicative readiness are described. it is shown that modern labor market requires engineers capable of solving various foreign language communicative tasks in relation with the specific professional needs; graduates of technical universities may require additional humanitarian and interdisciplinary / integrative competences; modern labor market requires readiness of technical university graduates to continue foreign language education throughout their careers. the authors show how the needs of the labor market are satisfied by means of the foreign language teaching curriculum for technical students at the National Research university of electronic technology (Miet), where a variety of supplementary educational programs (seP) are offered to form graduates’ foreign language communicative readiness.

Текст научной работы на тему «ВЛИЯНИЕ ТРЕБОВАНИЙ РЫНКА ТРУДА НА СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ»

уДК 372.881.1

М. Г. Евдокимова, Н. Л. Байдикова, Е. С. Давиденко

Евдокимова М. Г., доктор педагогических наук, доцент; директор Института лингвистического и педагогического образования Национального исследовательского университета «МИЭТ»; е-таН: me49@mail.ru

Байдикова Н. Л., кандидат педагогических наук, доцент; доцент Института лингвистического и педагогического образования Национального исследовательского университета «МИЭТ»; е-таН: nataleon22@list.ru

Давиденко Е. С., кандидат педагогических наук, доцент; доцент Института лингвистического и педагогического образования Национального исследовательского университета «МИЭТ»; е-таН: des_kr@mail.ru

ВЛИЯНИЕ ТРЕБОВАНИЙ РЫНКА ТРуДА НА СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБучЕНИЯ

иностранному языку в техническом вузе

В статье рассматривается оптимизация процесса профессионально ориентированного обучения иностранным языкам на основе учета потребностей современного рынка труда. Авторы статьи предлагают один из способов решения этой проблемы: регулярное изучение требований рынка труда к подготовке специалистов к практическому использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. Описывается опыт разработки и применения дополнительных образовательных программ по иностранному языку.

Ключевые слова: профессионально ориентированное обучение иностранному языку; технический специалист; современный рынок труда; иноязычные коммуникативные компетенции; гуманитарные компетенции; междисциплинарные / инте-гративные компетенции; непрерывность иноязычного образования на протяжении всей карьеры; дополнительные образовательные программы.

M. G. Evdokimova, N. L. Baydikova, Е. S. Davidenko

Evdokimova M. G., Doctor of Pedagogy (Dr. habil), Associate Professor; Director of the Institute of Linguistic and Pedagogical Education; National Research University of Electronic Technology; e-mail: me49@mail.ru

Baydikova N. L., PhD (Pedagogy), Associate Professor;

Associate Professor of the Institute of Linguistic and Pedagogical Education; National Research University of Electronic Technology (MIET); e-mail: nataleon22@list.ru

Ig)®

35

Davidenko E. S., PhD (Pedagogy), Associate Professor;

Associate Professor of the Institute of Linguistic and Pedagogical Education; National Research University of Electronic Technology (MIET); e-mail: des_kr@mail.ru

THE IMPACT OF LABOR MARKET REQUIREMENTS ON THE CONTENT AND ORGANIZATION OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT A TECHNICAL UNIVERSITY

The paper considers the ways of optimizing the process of profession-oriented foreign language teaching in the light of modern labor market needs. The requirements to modern technical specialists are investigated as reference points to define the policy of higher technical education institutions in the field of teaching foreign language skills. The authors make a preliminary indicative analysis of the labor market of modern engineers in order to reveal the areas of foreign language use in the conditions of modern technical specialists' professional activity. With this in mind, the requirements for the level of their foreign language communicative readiness are described. It is shown that modern labor market requires engineers capable of solving various foreign language communicative tasks in relation with the specific professional needs; graduates of technical universities may require additional humanitarian and interdisciplinary / integrative competences; modern labor market requires readiness of technical university graduates to continue foreign language education throughout their careers. The authors show how the needs of the labor market are satisfied by means of the foreign language teaching curriculum for technical students at the National Research University of Electronic Technology (MIET), where a variety of supplementary educational programs (SEP) are offered to form graduates' foreign language communicative readiness.

Key words: profession-oriented foreign language teaching; technical specialist; modern labor market; foreign language communicative competences; humanitarian competences; interdisciplinary / integrative competences; career-long foreign language education; supplementary educational programs (SEP).

Введение

Как известно, целевые ориентиры высшего образования определяются социальным заказом и, следовательно, могут изменяться или уточняться на разных этапах развития общества. Современный социальный заказ зафиксирован в Федеральных государственных стандартах высшего образования последнего поколения (ФГОС ВО 3++) в терминах компетенций. Для программ бакалавриата и магистратуры по техническим направлениям подготовки студентов действующий сегодня стандарт устанавливает требования к результатам освоения

дисциплины «Иностранный язык» в группе универсальных компетенций под названием «Коммуникация». Согласно ФГОС ВО 3++ выпускник бакалавриата «способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)» [ФГОС ВО URL], а выпускник магистратуры «способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия» [там же]. Как видно из приведенных цитат, формулировки компетенций в стандарте носят весьма неконкретный, обобщенный характер.

Вместе с тем потребности использования иностранного языка (ИЯ) в профессиональной деятельности определяются прежде всего задачами, стоящими перед специалистом на конкретном рабочем месте. Поэтому, для оптимизации процесса профессионально ориентированного обучения иностранному языку в вузе, в том числе техническом университете, необходимо изучить особенности современного рынка труда и выявить те его потребности, которые должны стать целями / ориентирами подготовки технических специалистов при обучении.

Требования рынка труда к готовности выпускника вуза использовать иностранный язык в профессиональной коммуникации

Изучение рынка труда с целью выявления его требований к качеству подготовки специалистов по ИЯ сопряжено с определенными трудностями. Такие методы исследования, как опросы и анкетирование работодателей и работающих выпускников вузов, хотя и эффективны, однако требуют больших затрат времени и вовлечения большого числа людей, не проявляющих желания участвовать в этих опросах. На начальном этапе изучения рынка труда представляется целесообразным проведение его предварительного ориентировочного анализа, позволяющего определить рабочие ситуации и их особенности, предполагающие использование ИЯ для решения профессиональных задач в современных условиях профессиональной деятельности. Это может послужить основой исследования в целях выявления требований рынка труда к уровню иноязычной коммуникативной готовности современного конкурентоспособного специалиста.

Нами был проведен предварительный анализ такого рода. Его результаты показали, что первая особенность современного рынка труда состоит в том, что специалисты одного и того же направления подготовки могут работать на производствах с разной спецификой и выполнять различные трудовые функции. При этом от них требуется различное целевое применение ИЯ. Например, инженеру, работающему в зарубежной компании, необходимо умение устного иноязычного общения, тогда как инженеру в отечественной компании могут понадобиться преимущественно умения письменной коммуникации, например понимание иноязычной технической документации при чтении. Иными словами на современном рынке труда востребованы специалисты, которые должны владеть разными иноязычными коммуникативными компетенциями в зависимости от конкретной специфики профессиональных потребностей.

Новейшие тенденции развития рынка труда свидетельствуют также о том, что в современных условиях инновационного развития общества природа инженерной деятельности в значительной степени трансформируется. Функции инженера включают в себя не только решение исключительно технических проблем, но и множества других -коммерческих, экономических, социальных, культурных, гуманитарных. Следовательно, современный инженер должен сочетать в себе компетенции ученого-естественника, конструктора, изготовителя, менеджера, социолога. Ему необходимо принимать самостоятельные решения в сложных и нестандартных ситуациях, проявлять гибкость в связи с быстро меняющимися обстоятельствами, непрерывно самообучаться в течение всей жизни и быть готовым к динамичным трансформациям во взаимоотношениях с природой, обществом, техникой, производством.

В связи с этим выпускникам технических вузов могут потребоваться дополнительные гуманитарные компетенции: переводческая / педагогическая / иноязычная в области владения не только первым, но и вторым иностранным языком, что является второй особенностью современного рынка труда, предъявляющего требования к современному специалисту. Например, в ходе работы над международным проектом технические специалисты могут выступать в качестве переводчика письменной документации или осуществлять устный перевод на переговорах.

Что касается педагогической компетенции, специалист технического профиля, не только владеющий ИЯ, но и умеющий его преподавать, будет иметь несомненное конкурентное преимущество.

Кроме того, современным рынком труда востребовано владение не только английским, но и другими иностранными языками. Иноязычная коммуникативная компетенция в области второго (третьего и т. д.) иностранного языка (китайского, японского, корейского и др.) может быть необходима как на совместном предприятии, так и при сотрудничестве с иностранной компанией.

Третья особенность рынка труда тесно связана с предыдущими. Содержание подготовки современных инженеров невозможно представить без полноценного гуманитарного знания, позволяющего осмысливать и учитывать социокультурные последствия принимаемых ими решений и предпринимаемых действий, ориентироваться в современной научной картине мира, понимать роль и место техники в мире, тенденции развития техносферы, ее влияние на социум. Инженеру должна быть открыта сущность научно-технического творчества и представление о профессиональной культуре как о владении современным стилем технического мышления в единстве его аксиологических, когнитивных и нравственных составляющих. Более того, новое понимание природы инженерной деятельности и роли инженера в обществе требует интеграции естественнонаучного, технико-технологического и гуманитарного содержания инженерного образования. В связи с этим эксперты прогнозируют возникновение новых профессий на «стыке» дисциплин в междисциплинарном и межотраслевом пространстве. Поскольку на современном рынке труда будут востребованы специалисты, обладающие комплексной подготовкой в разных областях знания и деятельности, стержневой основой концепции подготовки современного инженера в вузе должен стать интегративный подход. Следовательно, данной третьей отличительной чертой современного рынка труда можно считать востребованность междисциплинарных, межотраслевых специалистов нового типа, для которых решение иноязычных профессиональных задач находится на стыке гуманитарного и технического знаний. Таким образом, в профессиональной деятельности выпускнику технического вуза могут потребоваться, наряду с традиционными компетенциями технической и гуманитарной направленности, междисциплинарные /интегративные компетенции.

И, наконец, быстрые темпы развития технологий и изменение информационного пространства требуют от сегодняшнего специалиста высокой степени адаптивности, мобильности, способности приобретать новые знания и умения, готовности к смене не только места работы, но и сферы деятельности. Концепция обучения в течение всей жизни (life-long learning) начала разрабатываться международной организацией ЮНЕСКО в конце прошлого столетия и сейчас считается ключевым фактором устойчивого развития общества [Annual report 2018 ... URL]. Таким образом, четвертую характеристику современного рынка труда составляет обусловленная им потребность осуществления непрерывного образования, в том числе и иноязычного, на протяжении всей карьеры. Это подразумевает готовность и способность специалиста постоянно развивать свою иноязычную коммуникативную компетенцию как в количественном, так и качественном аспектах. Именно поэтому перед современным вузом стоит задача научить студентов учиться, развивать их учебную автономность и способность к рефлексии, т. е. универсальную компетенцию самоорганизации и саморазвития (ФГОС ВО 3++). При овладении ИЯ в вузе студенту важно не только достичь определенного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, но и приобрести достаточную самостоятельность в продвижении по своей индивидуальной образовательной траектории [Евдокимова 2018].

учет требований рынка труда при организации обучения студентов иностранному языку

Рассмотрим, каким образом решается задача учета требований рынка труда при организации обучения ИЯ студентов технических направлений подготовки в Национальном исследовательском университете «Московский институт электронной техники» (НИУ МИЭТ).

НИУ МИЭТ реализует основные образовательные программы по 15 техническим направлениям подготовки на уровне бакалавриата. Иностранный (английский) язык изучается на всех направлениях подготовки бакалавров в течение первых трех семестров. На дисциплину выделено по 48 аудиторных часов в семестр, что суммарно составляет 144 аудиторных часа. Очевидно, что само по себе такое количество часов недостаточно для достижения высокого уровня иноязычной коммуникативной компетенции. Более того, после завершения курса

ИЯ до окончания вуза остается два с половиной года. Если этот промежуток остается незаполненным практикой иноязычного общения, неизбежно происходит снижение уровня владения выпускниками иностранным языком.

Таким образом, возникает противоречие между условиями обучения ИЯ в техническом вузе и требованиями регионального рынка труда. Выпускники НИУ МИЭТ работают на промышленных предприятиях и в научно-производственных комплексах г. Зеленограда и его окрестностей, разрабатывают и производят изделия в сфере микро- и наноэлектроники, а также трудоустраиваются в других местах и сферах деятельности. Как было показано выше, владение иноязычной коммуникативной компетенцией и целым рядом других компетенций, выделенных в данной статье, является несомненным конкурентным преимуществом выпускника технического вуза при устройстве на работу и последующем продвижении по карьерной лестнице. В связи с этим необходимо найти пути разрешения сложившегося противоречия между требованиями рынка труда и условиями обучения ИЯ в техническом вузе.

Для достижения этой цели Институт лингвистического и педагогического образования (ЛПО) как структурное подразделение НИУ МИЭТ, осуществляющее обучение ИЯ студентов всех технических направлений подготовки, предлагает комплекс дополнительных образовательных программ (ДОП). Некоторые из этих программ уже реализуются, другие находятся в стадии разработки и апробации.

Спектр ДОП, реализуемых в НИУ МИЭТ, весьма широк и направлен на формирование всех компетенций (выявленных нами выше) согласно требованиям рынка труда к современному техническому специалисту. ДОП различаются как по длительности (краткосрочные, долгосрочные) и форме обучения (аудиторные, дистанционные), так и по их адресату (бакалавры, магистранты) и способу сертификации (сертификат, свидетельство, диплом).

Классификация дополнительных образовательных программ по иностранному языку

В зависимости от выделенных нами формируемых компетенций дополнительные образовательные программы, реализуемые

в настоящее время Институтом лингвистического и педагогического образования в НИУ МИЭТ, можно разделить на четыре группы.

В первую группу ДОП входят программы, направленные на развитие профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции. Программы данной группы рассчитаны на совершенствование владением специальным (техническим) английским языком и на развитие умений в отдельных видах речевой деятельности. Приобретенные компетенции позволят специалистам решать разные иноязычные коммуникативные задачи при использовании первого иностранного языка в зависимости от профессиональных потребностей. Программы данной группы: «Деловая переписка на английском языке», «Учись писать статьи на английском языке», «Учись делать презентации / выступать на конференции на английском языке», «Учись читать литературу по специальности», «Учись слушать лекции на ИЯ», «Учись переводить литературу по специальности» и др.

Во вторую группу ДОП входят программы, направленные на формирование дополнительных специальных гуманитарных компетенций. Программы ориентированы на овладение знаниями и умениями в области гуманитарных наук: основами переводоведения, педагогики, психологии, методики преподавания иностранных языков, на изучение второго иностранного языка. Сформированные с помощью этих программ компетенции позволят специалистам решать иноязычные профессиональные задачи, требующие гуманитарных знаний в специальных областях. Предлагаются программы: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Основы преподавания иностранных языков», «Основы иностранных языков (французский / норвежский / немецкий / итальянский/ испанский / китайский / арабский)» и др.

Третью группу составляют ДОП, направленные на формирование междисциплинарных / интегративных компетенций. Междисциплинарные программы предназначены для комплексной подготовки в разных областях знания и деятельности человека. Приобретенные компетенции позволят специалистам использовать ИЯ в процессе решения профессиональных задач, которые находятся на стыке гуманитарного и технического знаний. Это программы: «Управление ресурсами автоматизированного пространства переводчика», «Учись составлять глоссарий терминов по специальности» и др.

Четвертую группу составляют ДОП, направленные на формирование у обучающихся одной из универсальных компетенций - самоорганизации и саморазвития. Данные программы настраивают студентов учиться, развивают у них умения учебной автономности, рефлексивности, а также когнитивные и метакогнитивные умения, т. е. формируют готовность выпускников к непрерывному самообразованию в области ИЯ, например серия программ под названием «Учись учиться».

Заключение

С появлением новых требований рынка труда возникает потребность в расширении номенклатуры программ в рамках каждой из вышеперечисленных групп. Студенты заинтересованы в приобретении новых компетенций и готовы пополнять свой образовательный багаж посредством дополнительных образовательных программ.

Безусловно, дополнительные образовательные программы -очень гибкий и эффективный инструмент реализации образовательной политики вуза в отношении подготовки выпускников по ИЯ с учетом потребностей современного рынка труда. Институтом ЛПО НИУ МИЭТ планируется дальнейшая работа в области разработки ДОП по иностранным языкам и совершенствование ДОП, уже используемых в практике обучения. В связи с этим представляется целесообразным поддержание постоянного контакта с предприятиями, где работают выпускники вуза, и работодателями для отслеживания и учета изменений потребностей рынка труда.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Евдокимова М. Г. Способы формирования метакогнитивных умений студентов при обучении иностранному языку // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2018. Вып. 2 (796). С. 111-125.

Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования. URL : fgosvo.ru/fgosvo/151/150/24.

Annual report 2018: UNESCO Institute for Lifelong Learning. URL : uil.unesco.org/ sites/default/files/doc/Info/unesco_annualreport_english_72dpi_20190423. pdf.

REFERENCES

Evdokimova M. G. Sposoby formirovanija metakognitivnyh umenij studentov pri obuchenii inostrannomu jazyku // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki. 2018. Vyp. 2 (796). S. 111-125.

Federal'ny'e gosudarstvenny'e obrazovatel'ny'e standarty' vy'sshego obra-zovaniya. URL : fgosvo.ru/fgosvo/151/150/24.

Annual report 2018: UNESCO Institute for Lifelong Learning. URL : uil.unesco.org/ sites/default/files/doc/Info/unesco_annualreport_english_72dpi_20190423. pdf

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.