Научная статья на тему 'ВИЗУАЛЬНЫЕ КОДЫ КУЛЬТУРЫ В МОЗАИЧНЫХ ПАННО ГОРОДА ДУШАНБЕ'

ВИЗУАЛЬНЫЕ КОДЫ КУЛЬТУРЫ В МОЗАИЧНЫХ ПАННО ГОРОДА ДУШАНБЕ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

173
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Кунсткамера
Область наук
Ключевые слова
МОЗАИЧНЫЕ ПАННО / ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОБРАЗЫ / ДУШАНБЕ / НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ / СЮЖЕТ / СИМВОЛ / ДЕКОРАТИВНОСТЬ / СОЦРЕАЛИЗМ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Ладыгина Ольга Владимировна

Мозаичные панно являются яркими образцами публичного современного искусства. Созданные художниками-монументалистами, они вместе с архитектурой представляют собой уникальный феномен синтеза пространственных видов искусства, усиливая идейно-художественную значимость зданий. Будучи оригинальным украшением городского пространства, мозаики оживляют обычные, ничем не привлекательные постройки. На примерах описания некоторых мозаичных панно города Душанбе автор проводит анализ языка символов и аллегорий, позволяющего художникам с помощью использования цвета, формы, художественных образов создавать эстетически осмысленную, целостную пространственную среду, выполняя гуманистическую задачу - способствовать самоутверждению человека. В мозаике и лаконичный язык плаката, и условный примитивизм, напоминающий русский народный лубок, и реалистические формы пластики тела, отсылающие нас к образам, созданным титанами эпохи Возрождения, и черты иконографии, и философские размышления о перипетиях жизни. В статью вошли материалы, подготовленные автором в рамках реализации проекта «Mosaic Tajikistan», который в 2019 г. был инициирован Культурным центром Бактрия в г. Душанбе. Автор обосновывает положение о том, что мозаичные панно - это уникальные музейные экспонаты, так как представляют собой объект не только эстетического наслаждения, но и научного исследования, помогая углубиться в историю, определить визуальный код эпохи, в которой создавались мозаики, и культуры народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VISUAL CULTURE CODES IN THE MOSAIC PANELS OF DUSHANBE

Mosaic panels are remarkable examples of modern public art. Created by monumental artists, these panels, together with architecture, represent a unique phenomenon of the synthesis of spatial art forms and enhance the ideological and artistic significance of buildings. As a distinctive decoration of the urban space, mosaics enliven ordinary unattractive buildings. Drawing on the descriptions of several mosaic panels of Dushanbe, the author analyzes the language of symbols and allegories, which allows artists to create an aesthetically meaningful, holistic spatial environment through the use of color, shape, and artistic imagery, fulfilling the humanistic task of promoting human self-affirmation. The article includes materials prepared by the author within the framework of the project “Mosaic Tajikistan”, which was initiated by the Bactria Cultural Center in Dushanbe in 2019. The author argues that mosaic panels are unique museum exhibits, since they represent unique objects of not only aesthetic pleasure, but also of academic research helping to delve into history and determine the visual codes of the era and the culture.

Текст научной работы на тему «ВИЗУАЛЬНЫЕ КОДЫ КУЛЬТУРЫ В МОЗАИЧНЫХ ПАННО ГОРОДА ДУШАНБЕ»

DOI 10.31250/2618-8619-2021-4(14)-52-59 УДК 72.04

Ольга Владимировна Ладыгина

Межгосударственное образовательное учреждение высшего образования «Российско-Таджикский (Славянский) университет»

Душанбе, Таджикистан ORCID: 0000-0002-4197-1159 E-mail: [email protected]

Визуальные коды культуры в мозаичных панно города Душанбе

АННОТАЦИЯ. Мозаичные панно являются яркими образцами публичного современного искусства. Созданные художниками-монументалистами, они вместе с архитектурой представляют собой уникальный феномен синтеза пространственных видов искусства, усиливая идейно-художественную значимость зданий. Будучи оригинальным украшением городского пространства, мозаики оживляют обычные, ничем не привлекательные постройки. На примерах описания некоторых мозаичных панно города Душанбе автор проводит анализ языка символов и аллегорий, позволяющего художникам с помощью использования цвета, формы, художественных образов создавать эстетически осмысленную, целостную пространственную среду, выполняя гуманистическую задачу — способствовать самоутверждению человека. В мозаике и лаконичный язык плаката, и условный примитивизм, напоминающий русский народный лубок, и реалистические формы пластики тела, отсылающие нас к образам, созданным титанами эпохи Возрождения, и черты иконографии, и философские размышления о перипетиях жизни. В статью вошли материалы, подготовленные автором в рамках реализации проекта «Mosaic Tajikistan», который в 2019 г. был инициирован Культурным центром Бактрия в г. Душанбе. Автор обосновывает положение о том, что мозаичные панно — это уникальные музейные экспонаты, так как представляют собой объект не только эстетического наслаждения, но и научного исследования, помогая углубиться в историю, определить визуальный код эпохи, в которой создавались мозаики, и культуры народа.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: мозаичные панно, художественные образы, Душанбе, национальные черты, сюжет, символ, декоративность, соцреализм

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Ладыгина О. В. Визуальные коды культуры в мозаичных панно города Душанбе. Кунсткамера. 2021. 4(14): 52-59. doi 10.31250/2618-8619-2021-4(14)-52-59

Olga Ladygina

Interstate Educational Institution of Higher Education "Russian-Tajik (Slavic) University"

Dushanbe, Tajikistan ORCID: 0000-0002-4197-1159 E-mail: [email protected]

Visual Culture Codes in the Mosaic Panels of Dushanbe

ABSTRACT. Mosaic panels are remarkable examples of modern public art. Created by monumental artists, these panels, together with architecture, represent a unique phenomenon of the synthesis of spatial art forms and enhance the ideological and artistic significance of buildings. As a distinctive decoration of the urban space, mosaics enliven ordinary unattractive buildings. Drawing on the descriptions of several mosaic panels of Dushanbe, the author analyzes the language of symbols and allegories, which allows artists to create an aesthetically meaningful, holistic spatial environment through the use of color, shape, and artistic imagery, fulfilling the humanistic task of promoting human self-affirmation. The article includes materials prepared by the author within the framework of the project "Mosaic Tajikistan", which was initiated by the Bactria Cultural Center in Dushanbe in 2019. The author argues that mosaic panels are unique museum exhibits, since they represent unique objects of not only aesthetic pleasure, but also of academic research helping to delve into history and determine the visual codes of the era and the culture.

KEYWORDS: mosaic panels, artistic imagery, Dushanbe, national features, plot, symbol, decorativeness, socialist realism

FOR CITATION: Ladygina O. Visual Culture Codes in the Mosaic Panels of Dushanbe. Kunstkamera. 2021. 4(14): 52-59. (In Russian). doi 10.31250/2618-8619-2021-4(14)-52-59

Монументальная мозаика как явление советского модернизма остается малоизученной темой. Мозаики, вошедшие в повседневную жизнь горожан, сегодня не оценены по достоинству. На это обращают внимание практически все исследователи, изучающие монументальные мозаики советского периода. В частности, А. Броновицкая и Н. Малинин с сожалением отмечают, что панно как произведения советского модернизма не стали национальным достоянием. Более того, часть мозаик уничтожают в процессе реконструкции городов, часть просто остается без внимания и постепенно разрушается. А между тем «по ней легко проследить эволюцию идеологии, разглядеть элементы повседневности и даже понять, о чем думали и мечтали в ту эпоху. Это самый свободный из декоративно-прикладных жанров СССР», — не без основания утверждают А. Броновицкая и Н. Малинин (2016: 6).

Это вполне относится к мозаичному панно «Таджикистан» на фасаде здания табачной фабрики в г. Душанбе, созданному художником Р. А. Сафаровым и исполнителями А. Потаповым и В. Григорьевым в 1987 г. Лаконичный язык плаката, в который вплетена декоративность, создает яркий художественный образ Таджикистана, в котором живет трудолюбивый народ: женщины собирают гранаты — символ достатка в таджикской культуре (рис. 1, см. вклейку), работницы фабрики сушат листья табака.

В центре композиции изображены танцующие женщины в традиционной праздничной одежде и музыканты, в руках у которых национальные инструменты (най, рубаб, карнай, дойра) (рис. 2, см. вклейку). Эту часть композиции расчерчивают прямые линии, идущие от солнца. Такое граненое пространство создает впечатление неуловимой напряженности, импульсивности, движения. Поразительно, что при этом сами фигуры изображены статично.

Внимательно присмотревшись к фигурам, можно различить по одежде представителей различных регионов Таджикистана: женщина, выбивающая ритмы на дойре, музыкант, выдувающий призывные звуки из карная, дехканин, собирающий виноград. Мужские тюбетейки, вышивки на женских платьях свидетельствуют о культурном многообразии таджикского народа. Художник словно приглашает нас на радостный праздник полюбоваться культурой таджикского народа, его достоянием, постичь смысл привычного, того, с чего начинается осознание себя в мире.

Богатство культурных традиций таджикского народа символизируют изображения историко-культурных памятников архитектуры, а природное своеобразие Таджикистана передают многочисленные изображения солнца, гор, растений. По всему панно разбросаны элементы многоцветного узорочья национальных вышивок, словно воспроизведенных с сюзане.

Благодаря удачному цветовому решению (доминируют синий и желтый цвета разных оттенков) панно наполнено воздухом и светом. Переливы цветов создают впечатление освещенности всего панно солнечным светом, придавая некоторым фигурам объемность. Художник играет не только цветом и светом, но и графикой изображения: от почти условного примитивизма, напоминающего русский народный лубок, до реалистических форм пластики тела.

Над входом в здание — изображение оберега, типичного для таджикской культуры. Здесь же тюльпаны (рис. 3, см. вклейку). Трудно представить, что изображение тюльпанов появилось на панно случайно, ведь они являются символом Навруза. Тюльпаны олицетворяют радость, счастье, вечную молодость. Они ассоциируются не только с праздником, но и с древними пенджикентскими росписями, обнаруженными советскими археологами под руководством Б. И. Маршака в 1971 г. в древнем Пенджикенте. Тюльпаны на панно словно выписаны рукой древнего согдийского мастера. Так художник удачно вписывает в современное повседневное пространство традиционные элементы таджикской культуры.

Советская монументальная мозаика была поддержкой пропаганды ценностей социализма. С этой точки зрения интерес представляет мозаичное панно «Успехи кооперации» художника Едгора Комилова, которое с 1990 г. украшает здание Потребсоюза (ныне Таджикматлубот).

Радость и одновременно удивление охватывают человека у этой работы. Удивление от того, что значительная часть мозаики закрыта и недоступна для обозрения. Прямо к фасаду здания

пристроено помещение для охраны, которое закрывает практически полностью левую часть мозаичного панно (рис. 4, см. вклейку). Невозможно увидеть четыре фигуры. Сиротливо выглядит женский образ с краю. Девушка присела, подняв руку вверх. «Ну что же теперь поделаешь!» — словно говорит она нам. В другой руке девушка держит ткань. Ткань не слушается, струится, как будто налетел ветер и хочет отнять ее у девушки. Закрыты мужской и женский образы, символизирующие гостеприимство таджикского народа — в руке у мужчины поднос с чайником и пиалами, в руках у женщины — гроздья винограда.

Кому теперь предлагает мужчина душистый чай? Кому женщина протягивает сладкое угощение?

Невозможно сегодня увидеть и верхнюю часть мозаичного панно над входом в здание. Баннер не позволяет разглядеть изображенные солярные знаки, издревле почитавшиеся в таджикской культуре как обереги, защищающие от дурного глаза. Они символизируют благополучие и достаток, раскрывая смысл самого названия мозаичного панно.

Большое значение в мозаичном панно имеет фон. Перед нами ковер, богато украшенный элементами традиционного таджикского орнамента. На этом фоне художник изобразил символы народного хозяйства таджикистана. В правой части мозаичного панно женщина, в руках у которой корзина, полная цветов, а у ног — корзины с фруктами и дыни. Она олицетворяет успехи кооперативного движения в сельском хозяйстве. Группа из трех женских фигур и одной мужской — олицетворение успехов в текстильной промышленности. Об этом свидетельствует ткань в руках у женщин.

Несмотря на то что для мозаичного панно характерна фрагментарность, отсутствие целостности, художник добивается гармоничности изображения за счет расположения фигур, разворотом их головы. Например, женские фигуры, сидящие справа и слева, уравновешивают обе части мозаики. создается впечатление динамичного движения вверх к тому самому солярному знаку, который является центральной точкой композиционного решения и от которого исходит свет и тепло. Это впечатление усиливает доминирование в цветовой гамме панно желтого цвета, который окрашивает всю композицию чувством оптимизма.

В мозаичном панно прослеживается влияние социалистического реализма — художественного метода, который выражал идею борьбы за социалистическое переустройство мира, основанного на идеалах социальной справедливости, свободы и всеобщего равенства. В основополагающем принципе «от каждого по его способностям, каждому по его труду» преображение мира виделось как коллективное творчество. поэтому и произведения социалистического реализма должны были быть понятны простому народу, в них должна была присутствовать идейность: описание мирного труда, героических поступков во имя достижения счастливой жизни для всех людей. Социалистический реализм был реализмом особого рода. Он воплощал художественно-эстетический образ идеи, жизненный идеал, превратившись в художественное средство, с помощью которого воспитывался человек-борец, человек-труженик. посредством художественных образов пропагандировались идея строительства светлого будущего, трудовые достижения народа. Влияние социалистического реализма в мозаичном панно отражается и в производственной тематике, и в пла-катности изображения. При этом Художественный совет, который утверждал эскизы панно, не поощрял их явную политизацию.

эстетизация пространства, художественные образы, включенные в повседневность жителей города, пробуждали радостное ощущение причастности каждого человека к общему делу — созиданию будущего.

Монументальное искусство создавалось интересными художниками, с некоторыми из которых мне посчастливилось познакомиться. Встречи с ними не только приятное знакомство, но и важный источник знаний об истории городских мозаичных панно. Салохиддин Аловиддинов с воодушевлением рассказал о создании мозаичного диптиха «Праздник и труд» на здании ткацкой фабрики.

В 1982 г. в небольшом помещении текстильного комбината художники Ф. Салманов и только что окончивший институт С. Аловиддинов оформляли музей трудовой славы. Неожиданно к ним зашел генеральный директор комбината Набиев. Впечатленный работой молодого художника, он задумался над оформлением фасада здания комбината. Салохиддина Аловиддинова не надо было долго уговаривать, ведь он художник-монументалист. Амбициозный молодой человек не стал упускать возможность продемонстрировать свой профессионализм. Уже через три дня на столе у генерального директора лежал эскиз мозаичного диптиха «Праздник и труд». эскиз понравился, и начался долгий процесс согласования. Приходилось доказывать маститым и известным художникам свое мастерство. Асрор Амиджонов, председатель Художественного совета, поддержал начинающего мастера. А когда работа была завершена, ей присвоили высшую категорию.

Мозаичные панно, расположенные на фасадах зданий, подчиняются их архитектуре. «Выбор художественных средств диктуют условия архитектурного пространства» (Аносова 2015: 81). С. Аловиддинов не стал подчиняться архитектуре здания. Окна на фасаде, нарушающие целостность восприятия композиции и снижающие эстетическую ценность монументального произведения искусства, были закрыты металлической сеткой, которую залили раствором бетона и покрыли грубой штукатуркой. Теперь ничто не мешало воплощению художественного замысла.

Мозаичные панно, каждое размером 7,5 х 10 м, бригада художников-исполнителей под руководством А. Потапова создавала прямым набором в течение трех месяцев. С. Аловиддинов сам принял участие в наборе своей первой монументальной мозаики «Праздник». Небольшие кусочки матовой смальты медленно, но верно превращались в образы-символы.

Несмотря на то что одна часть мозаики символизирует праздник, а другая — труд, диптих объединен темой, которую сам художник обозначает одним словом — «жизнь». В центре композиций — символическое изображение древа жизни. Хорошо виден его ствол в виде прямоугольника, на котором покоится крона, образованная расходящимися кругами. А вокруг древа «плетется» жизнь, состоящая из повседневных забот, нелегкой работы и праздника с музыкой, песнями и танцами. «Жизнь надо уметь увидеть и передать ее многогранность в обобщенных образах. Это и есть монументализм», — утверждает художник.

Композиция «Труд» (западный фасад) (рис. 5, см. вклейку) представляет собой многофигурную композицию, в которой выделены три группы. В нижней части две группы, состоящие из мужчин и женщин. Одна из женщин прядет нить, другая держит в руках уже готовую ткань. Рядом с ней мужчина, который, несомненно, имеет отношение к текстильному производству. В одной руке у него свиток — символ науки и техники, а в другой — все те же нити. Эти нити повсюду: на катушках ткацкого станка, в линиях, выпрямленных и скрученных во множество кругов. Линии-нити символизируют жизненные пути, от которых трудно оторвать блуждающий взгляд. Они создают ритмичный рисунок композиции.

В верхней части панно изображены две женщины. У одной из них в руке цветок, у другой — мотки ниток. Художественный образ женщин излучает внутреннюю гармонию, развивающиеся подолы платьев передают их плавное движение. Образ женщины в красном платье отсылает нас к картинам Рафаэля. Недаром Тимур Зульфикаров, поэт и прозаик, назвал Салохиддина Аловиддинова Варзобским Микеланджело, заметив, что, если бы Салохиддин встретился с Леонардо да Винчи, то он принял бы его как своего друга (Овчарова 2018), настолько близки по своей энергетике работы таджикского художника и титанов эпохи Возрождения.

Композиционное решение другой части диптиха «Праздник» (восточный фасад) (рис. 6, см. вклейку) отличается от предыдущей: в нижней части композиции напротив друг друга изображены музыканты в желтых халатах, играющие на карнае и нае. На первый взгляд это два одинаковых образа. Такое впечатление создает поза музыкантов и их зеркальное положение. Но, присмотревшись, можно увидеть различия.

В верхней части композиции изображены три грации — танцующие женщины. Женщина, находящаяся в центре группы, в поднятых вверх руках держит коробочку хлопка, а женщины по обе стороны от нее — ткань. Ткань струится сверху, участвуя в танце жизни.

Женские образы придают лиричность мозаичному диптиху. От изящной пластики линий женского тела веет спокойствием, уверенностью. Расположенные в верхней части в символическом круге жизни в обеих частях диптиха, они являются логическим центром композиции, символизируя основу жизни. Этот диптих — гимн женщине!

Интересным представляется и цветовое решение мозаичного панно. Цветовыми и тональными переходами создается объемность мужских и женских фигур, фон мозаики. Обе части диптиха словно выложены на ткани. Таким образом художник указывает на назначение украшенного им здания. Вписывая мозаику в окружающую среду, он изображает на обеих частях диптиха различные элементы и символы городского пространства.

Вся композиция держится на цветовых пятнах. Центр обеих частей диптиха легко обнаруживается по цветовому решению — это светлые пятна. Цвет дробит изображение, как печали и радости, встречи и расставания «дробят» нашу жизнь.

Придирчиво всматриваясь сегодня в свою первую монументальную работу из окна автобуса, С. Аловиддинов отмечает, что гамму надо было подобрать более спокойную, с доминантой желтых и синих тонов.

На мозаичном панно художник изобразил множество деталей. Нет необходимости их описывать, хотя бы потому, что это сделано преднамеренно. Как рассказал сам Салохиддин, ему хотелось, чтобы идущие на комбинат рабочие каждый раз открывали для себя что-нибудь новое. Художник словно заставляет нас прочесть книгу, поразмышлять над перипетиями жизни, переворачивая ее страницы.

Не менее впечатляющее зрелище открывается зрителю на фасаде здания Конституционного суда. В 1994 г. на тенистой улице им. С. Орджоникидзе (ныне улица Бохтар) «зазвучала» красочная симфония «Фемида» (рис. 7, см. вклейку). Ее автор — Исуф Сангов, исполнители — Хамракул Шарапов и Мирзо Хикматов.

Неизвестно, чем было вызвано решение министра юстиции Шавката Исмоилова об украшении здания суда тогдашнего Октябрьского района. Важно, что Исуф взялся за это дело и создал гимн законности и порядка на 220 квадратных метрах. А ведь это было тяжелое и неспокойное для Таджикистана время гражданского вооруженного противостояния. Вместо денег — талоны, на которые Исуф покупал перловку, консервы, чтобы накормить мастеров, собирающих панно. Никакие трудности не смогли заставить художника отказаться от созидания, творчества. За смальтой — поделочным материалом — пришлось самому ехать в Киев на стекольный завод. Чтобы драгоценный груз дошел до места назначения быстрее, пошел на хитрость — оформил его как стекольную тару. На таможне пришлось долго объясняться, заплатить штраф.

Смальта предназначалась для мозаичного панно, которое Исуф Сангов подготовил для оформления фасада здания кукольного театра. После распада Советского Союза в 1991 г. не стоило рассчитывать на значительное государственное финансирование. Поэтому приходилось экономить. Вместо положенных 20 кг смальты на 1 квадратный метр, использовали 15. Именно эта сэкономленная смальта была использована для набора мозаичного панно «фемида». Проблемы финансирования остановили работу. Благодаря усилиям Вафо Одинаева, директора художественного училища, созданная Исуфом Санговым симфония радует сегодня своей эстетической завершенностью.

Главная героиня эпического произведения — Фемида, богиня правосудия. Изображена богиня с повязкой на глазах, что символизирует ее беспристрастность. В одной руке у нее весы, древний символ меры и справедливости. Согласно мифологии, на весах правосудия взвешиваются добро и зло, поступки, совершенные людьми при жизни. Посмертная судьба людей зависела от

КУНСТКАМЕРА I KUNSTKAMERA № 4 (14) ■ 2021

того, какая чаша перевесит. В другой руке — меч. Богиня стоит на страже закона, защищает людей от несправедливости.

Расположена Фемида в центре композиции. В линиях ее фигуры видятся женские образы, созданные художниками эпохи Возрождения. Золотой нимб вокруг ее головы — знак святости в иконографии — символизирует отношение художника не только к закону. «Женщина сама по себя святая», — убежден Исуф.

Белая фигура Фемиды резко выделяется на фоне красных, желтых и синих всполохов (рис. 8, см. вклейку). Звучные мажорные аккорды красок мощными энергетическими потоками расходятся от ее фигуры. Линии, контрастно организующие цвет, развиваются и наполняют ритмом внутреннюю жизнь панно. Цвет в нем становится неотъемлемой частью сюжета, его живой тканью, наполняя панно символико-философский содержанием.

В этих линиях-аккордах мы слышим предупреждение о неотвратимости наказания. Они словно нить судьбы, которую прядет мойра Клото, «Пряха», дочь Фемиды, нанизывая на нить события жизни человека. Другая дочь Фемиды — Лахесис — разматывает эту нить, пропуская ее сквозь жизненные невзгоды и превратности жизни, потому и имя ее — «Судьба», дающая жребий еще до рождения человека, пристально следящая за его исполнением. Возможно, именно эти нити образуют круги, которые обрамляют фигуру Фемиды. Сверху и снизу они прерывают свое плавное течение. Это Антропос, третья из дочерей Фемиды, «Неотвратимая», обрывает нить человеческой жизни. прерывные круги, переходя друг в друга, отражают превратности человеческой жизни, сложности судебного процесса, решающего в конечном итоге судьбу человека.

В цветовом решении внимательный взгляд увидит солнце, огонь, воду. Все яркие краски художник нашел в природе Таджикистана. Символично, что, согласно греческой мифологии, Фемида родила не только мойр, но и ор, богинь времен года, которые ведали порядком в природе: Эвномию — «Благозаконие», Дике — «Справедливость» и Эйрену — «Мир».

Линии-колонны встают на пути линий-нитей по обе стороны, завершая композицию. Всему есть предел.

Столько незримых образов можно представить в однофигурной композиции мозаичного панно. Исуф Сангов принципиально не стал создавать многофигурное полотно, долго и отчаянно отстаивая свою позицию. Художник пошел против традиционной многофигурной композиции мозаичного панно. Нельзя не согласиться с ним. Ведь закон один для всех. Поэтому и изобразил художник только Фемиду — олицетворение порядка, мира в обществе, которого так не хватало в то время истерзанной гражданским противостоянием земле Таджикистана.

Таким образом, сюжеты мозаик пропагандировали труд, спорт, рассказывали о достижениях науки и техники, демонстрировали роль женщин в развитии общества. Эпичность художественного размаха монументалистов соответствовала масштабу идей. Повторить размах советских художников-монументалистов невозможно, несмотря на то что есть мастера, а значит, не утрачена техника изготовления.

Мозаичные панно — это уникальные музейные экспонаты, редкий способ украшения общественного пространства городов и достойный объект научного анализа.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Аносова С. С. Мозаика. История и современность. Мозаичные произведения в интерьерах ИрГТУ // Вестник ИрГТУ 2015. № 1 (96). С. 81-88.

Броновицкая А., Малинин Н. Москва. Архитектура советского модернизма, 1955-1991: справочник-путеводитель. М.: Музей современного искусства Garage, 2016.

Овчарова Т. «Мой Таджикистан». В Душанбе проходит выставка картин Народного художника Таджикистана Юсуфа Сангова. 2018. URL: http://news.taj.su/?p=20240 (дата обращения: 26.03.2021).

REFERENCES

Anosova S. S. Istoriia i sovremennost'. Mozaichnye proizvedeniia v inter'erakh Irkutskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta [History and Modernity. Mosaic Artwork in the Interiors of Irkutsk National Technical University]. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta, 2015, no. 1 (96), pp. 81-88. (In Russian)

Bronovitskaia A., Malinin N. Arkhitektura sovetskogo modernizma, 1955—1991: spravochnik-putevoditel' [The Architecture of Soviet Modernism, Moscow. 1955—1991: A Guidebook]. Moscow: Museum of Contemporary Art Garage, 2016. (In Russian)

Submitted: 12.05.2021 Accepted: 12.08.2021 Published: 10.10.2021

К статье О. В. Ладыгиной

Рис. 1. Женщины, собирающие гранаты. Фрагмент Рис. 2. Центральная часть мозаичного панно

мозаичного панно «Таджикистан» на фасаде здания «Таджикистан» на фасаде здания табачной фабрики.

табачной фабрики. Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г. Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г.

Fig. 1. Women picking pomegranates. Fragment Fig. 2. Central piece of the mosaic panel "Tajikistan"

of the mosaic panel "Tajikistan" on a tobacco factory on a tobacco factory building front.

building front. Photo by Olga Ladygina, 2019 Photo by Olga Ladygina, 2019

Рис. 3. Тюльпаны. Фрагмент мозаичного панно «Таджикистан» на фасаде здания табачнй фабрики. Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г.

Fig. 3. Tulips. Fragment of the mosaic panel "Tajikistan" on a tobacco factory building front. Photo by Olga Ladygina, 2019

Рис. 4. Мозаичное панно «Успехи кооперации» на фасаде здания Потребсоюза (ныне Таджикматлубот) URL: https://images.app.goo.gl/Yu1qsnn2s9t4GM2Y7 (дата обращения: 30.11.2021)

Fig. 4. Mosaic panel "The Strides of Cooperation" on the Community of Consumer Cooperatives (the present-day Tajikmatlubot) building front. URL: https://images.app.goo.gl/Yu1qsnn2s9t4GM2Y7

(accessed 30.11.2021)

рис 5 Мозаичное панно «Праздник». Рис. 5. Мозаичное панно «Труд». Западный фасад Восточный фасад текстильного комбината.

текстильного комбината. Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г. Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г.

Fig. 5. Mosaic panel "Labor". Fig. 6. Mosaic panel "A Fest".

Western front of the textile integrated plant. Eastern front of the textile integrated plant.

Photo by Olga Ladygina, 2019 Photo by Olga Ladygina, 2019

Рис. 7. Центральная часть мозаичного панно «Фемида» на фасаде здания Конституционного суда.

Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г. Fig. 7. Central piece of the Mosaic panel "Themis" on the Constitutional Court building front.

Photo by Olga Ladygina, 2019

Рис. 8. Фрагмент мозаичного панно «Фемида» на фасаде здания Конституционного суда.

Фото О. В. Ладыгиной, 2019 г. Fig. 8. Fragment of the mosaic panel "Themis" on the Constitutional Court building front.

Photo by Olga Ladygina, 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.