- групповые творческие задания и тесты можно выполнять и отслеживать процесс в режиме реального времени;
- анализ образовательных ресурсов в электронном виде.
При совместной работе над проектами возможно включение в процесс студентов с разным уровнем подготовки. Данный тип работы может повысить познавательную мотивацию участников группы. Значительна роль специальных программных комплексов в развитии профессиональных компетенций у студентов.
Внедрение информационно-коммуникационных технологий позволяет как повысить эффективность деятельности человека, так и сделать эту деятельность разнообразной. Цифровизация всех областей жизни как яркая тенденция развития общества находит своё воплощение и в образовании.
Непосредственная цель обучения по специальности любого профиля предполагает развитие навыков профессионального мышления. В процессе обучения личность студента с учетом образовательных стратегий должна не только получить фундаментальную подготовку в профессиональной сфере, но и приобрести общие компетенции, в числе которых коммуникация на иностранном языке в повседневных профессиональных аспектах.
Согласно учебному плану, от обучающихся ожидается определенный входной уровень знаний, однако нет учета профильных\общеобразовательных групп иностранного языка, где могли обучаться студенты до поступления в СПО. Нет обязательного вступительного испытания по иностранному языку при приёме на обучение по программам на уровне СПО.
По учебному плану аудиторному времени по дисциплине «Иностранный язык» отводится 1-4 академических часа в неделю, это предполагает самостоятельную работу студента, что он не всегда способен выполнить. В процессе освоения профессионального модуля учебной программы приобретаются знания (компетенции), разделенные на два блока: профессиональные и общие. Один из ключевых компонентов профессиональной компетентности специалиста -иноязычная коммуникативная компетенция. В этом понятии содержится умение адекватного использования иностранного языка в конкретной ситуации повседневного общения или профессионального взаимодействия.
Иностранный язык при сочетании различных заданий на развитие рецептивных и продуктивных навыков способствует развитию коммуникативной компетенции студента, повышает способность оперативно находить и обрабатывать данные, преобразуя в блоки тематической информации, применять изучаемые в рамках профессиональных дисциплин технологии в иноязычной среде.
Зачастую из-за присвоения в рамках СПО дисциплинам языкового профиля «второстепенной роли» иноязычная коммуникативная компетенция у выпускников развита слабо. У данного явления есть ряд предпосылок.
В зависимости от учебного семестра на изучение дисциплин иностранного языка образовательным планом выделяется от 4 часов (1 курс) до 1 часа (4 курс) в неделю. Если при наличии 4 учебных часов в неделю можно поддерживать уровень языка студентов, то при расписании 1 час в неделю крайне сложно удержать уровень языка и закреплять необходимый студентам новый материал.
Знание данных особенностей позволяет педагогу адаптировать материал, учитывая актуальные для представляемой категории обучающихся темы (профессия, финансовая независимость, определенная зрелость личности). У студентов наблюдается излишний рационализм, находящий выражение в приори-
Библиографический список
тетности изучения дисциплин, которые важны для каждого отдельного студента в будущей профессии. Предметы филологической, гуманитарной направленности обучаемые естественных, технических специальностей зачастую не включают в этот привилегированный список.
Интересы студентов становятся еще более избирательными и устойчивыми. Ряд обучаемых концентрируются исключительно на дисциплинах профессионального блока, относятся без надлежащего внимания к предметам общего цикла. Профессиональная направленность учебного заведения позволяет преподавателю иностранного языка развить интерес студента к дисциплине через будущую профессию.
Коммуникативная компетенция - ключевой аспект при овладении языком. Специалисты в области информационных технологий зачастую используют данную компетенцию в рамках межличностной коммуникации, применяя, главным образом, компьютерную коммуникацию, являющуюся в силу области профессиональной деятельности ключевой.
Одним из сложнейших аспектов обучения иностранному языку как для общих, так и специальных целей выступает коммуникативная компетенция. Преподаватель должен учитывать мотивацию студента к изучению языка. Традиционное преобладание грамматически ориентированных заданий и переводом с иностранного на родной язык на занятии постепенно заменяется компонентами коммуникативного обучения. Традиционно спонтанная устная речь противопоставляется письменной речи. Между тем в реальной коммуникации в Интернете существует и спонтанная письменная речь, тоже неподготовленная, которая сосуществует с основной, доминирующей устной речью.
Применение информационно-коммуникационных технологий на занятиях иностранного языка актуально при обучении профессиональной компьютерной коммуникации, т. к. обучение языку, не являющемуся для учащихся родным, возможно при создании искусственной среды, условия которой должны быть максимально приближены к реальным ситуациям речевого общения. Коммуникативная направленность в рамках межкультурного иноязычного образования студентов СПО остается сегодня ключевой задачей, а виртуальное пространство межкультурного общения предоставляет студентам возможность выбрать актуальный и доступный стиль получения новых знаний, дополнительные занятия, направленные на приобретение знаний в той или иной области, которые соответствуют запросам, возможностям и уровню языковой подготовки конкретного студента. Специалист 1Т-сферы работает в виртуальном пространстве, даже профессиональная коммуникация осуществляется на основе компьютерной коммуникации в большинстве случаев. Здесь речь идёт об общении с коллегами-представителями других культур, решении рабочих задач, в большинстве случаев требующих использование иностранного языка. Этот процесс происходит в рамках межкультурной коммуникации.
Учитывая вышесказанное, следует говорить о том, что коммуникативная компетенция - сложнейшее образование личности, позволяющее эффективно взаимодействовать. В ходе работы над развитием коммуникативной компетенции на уровне СПО преподаватель иностранного языка руководствуется профессионально ориентированной направленностью обучения студента, поскольку необходимо развивать его личность, что позволит ему приобрести профессиональные и развить общее компетенции.
1. Скрябина O.A. Когнитивно-коммуникативный подход в обучении правописанию как текстооформляющей деятельности (10-11 классы). Автореферат диссертации ... доктора педагогических наук. Москва, 2010.
2. Лущинская О.В. Обучение иноязычной письменной коммуникации на основе дискурсного подхода (из опыта работы со студентами - будущими журналистами). Вестник Гродненского государственного университета имени Янки Купалы. 2012; № 2 (135): 97-101.
3. Скрябина О.А. Проблема выбора в процессе письма как вида речевой деятельности. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2008.
4. Сороковых Г.В., Шумейко Т.Н. Дискуссионно-просветительская культура студента как феномен профессиональной образовательной системы. Психология образования в поликультурном пространстве. 2018; № 41 (1): 102-110.
5. Тарева Е.Г Система культуросообразных подходов к обучению иностранному языку. Язык и культура. 2017; № 40.
References
1. Skryabina O.A. Kognitivno-kommunikativnyj podhod v obuchenii pravopisaniyu kak tekstooformlyayuschej deyatel'nosti (10-11 klassy). Avtoreferat dissertacii ... doktora pedagogicheskih nauk. Moskva, 2010.
2. Luschinskaya O.V. Obuchenie inoyazychnoj pis'mennoj kommunikacii na osnove diskursnogo podhoda (iz opyta raboty so studentami - buduschimi zhurnalistami). Vestnik Grodnenskogo gosudarstvennogo universiteta imeni Yanki Kupaly. 2012; № 2 (135): 97-101.
3. Skryabina O.A. Problema vybora v processe pis'ma kak vida rechevoj deyatel'nosti. Ryazan': Ryazanskij gosudarstvennyj universitet imeni S.A. Esenina, 2008.
4. Sorokovyh G.V., Shumejko T.N. Diskussionno-prosvetitel'skaya kul'tura studenta kak fenomen professional'noj obrazovatel'nojsistemy. Psihologiya obrazovaniya v polikul'turnom prostranstve. 2018; № 41 (1): 102-110.
5. Tareva E.G. Sistema kul'turosoobraznyh podhodov k obucheniyu inostrannomu yazyku. Yazyk i kul'tura. 2017; № 40.
Статья поступила в редакцию 27.03.23
УДК 378
Rostovtseva P.P., Cand. of Sciences (Pedagogy), Senior Lecturer, Department of English and Professional Communication of the Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: Rostovtseva_75@mail.ru
VIRTUAL REALITY IN THE FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONAL PROCESS. In the article the main opportunities for the virtual reality technology productive use in foreign language teaching that exist today are considered. To do this, first of all, features of the modern society development are considered. Improving the foreign language training necessity among students mastering non-linguistic specialties is proved, including through the introduction of virtual reality technology
2ЭЭ
into the corresponding process. The following is an essential characteristic of the "virtual reality" concept in relation to the development of a foreign language by future professionals in non-linguistic activity fields. The most significant advantages and disadvantages that the expansion of its use in the relevant process entails are highlighted. The author studies the Russian universities' experience associated with maximizing the positive aspects of this technology in mastering non-linguistic specialties.
Key words: higher education, teaching foreign language to students of non-linguistic universities, innovative educational technologies, virtual reality, student, teacher
П.П. Ростовцева, канд. пед. наук, доц., Департамент английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета
при Правительстве РФ, г. Москва, E-mail: Rostovtseva_75@mail.ru
ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ В ИНОЯЗЫЧНОМ УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ
На страницах данной статьи осуществляется рассмотрение основных возможностей для продуктивного использования технологий виртуальной реальности в иноязычном обучении, существующих на сегодняшний день. Для этого, прежде всего, рассматриваются особенности развития современного общества. Доказывается необходимость совершенствования иноязычной подготовки студентов, осваивающих неязыковые специальности, в том числе посредством внедрения технологии виртуальной реальности в соответствующий процесс. Далее приводится сущностная характеристика понятия «виртуальная реальность» применительно к освоению иностранного языка будущими профессионалами в неязыковых сферах деятельности. Освещаются наиболее существенные преимущества и недостатки, которые влечёт за собой расширение её использования в соответствующем процессе. Изучается опыт отечественных вузов, связанный с максимизацией положительных сторон применения интересующей нас технологии в ходе обучения ИЯ студентов, осваивающих неязыковые специальности.
Ключевые слова: высшее образование, преподавание иностранного языка студентам неязыковых вузов, инновационные образовательные технологии, виртуальная реальность, студент, преподаватель
Актуальность темы исследования может быть обоснована фактом глубокой международной интеграции, фиксирующейся на протяжении последних десятилетий (И.С. Ерёмина, ГГ. Кириленко, Л.Ю. Обухова, А.Р Хизриева, С.Б. Шитов). Влияние соответствующих процессов прослеживается в большинстве сфер человеческой деятельности [1, с. 25]. В таких условиях естественным выглядит рост значения языковых знаний, умений и навыков в структуре компетентности выпускников неязыковых вузов [2, с. 56]. Отсюда следует, что для обеспечения дальнейшего поступательного развития системы отечественного ВО необходимо совершенствование методологии и инструментальной базы языковой подготовки студентов (Е.И. Гетман, Н.В. Кушнарёва, И.Ю. Лавриненко, Ю.А. Молчанова, В.П. Осадчая, Е.В. Терентьева, Л.Г Ярмолинец).
Ещё одна характерная тенденция развития России и мира на современном этапе - компьютеризация практически всех сфер жизни общества (М.В. Амель-кина, О.Д. Гладкова, М.В. Карагезьян, З.И. Коннова). Значение информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) неуклонно растёт, в том числе в сфере образования [3, с. 54-55]. Одним из перспективных направлений их дальнейшей интеграции в процесс языковой подготовки является расширение использования технологии виртуальной реальности в ходе формирования соответствующих компетенций у студентов неязыковых вузов (Р.С. Горщар, О.Д. Гладкова, М.В. Карагезьян, Б.В. Мартынов, И.Г Никитичев, В.Н. Таран).
Таким образом, целью статьи является рассмотрение существующих на сегодняшний день возможностей для продуктивного использования технологии виртуальной реальности в иноязычном обучении.
Задачи, которые необходимо решить для её достижения, могут быть сформулированы следующим образом:
- дать сущностную характеристику понятия «виртуальная реальность» применительно к освоению иностранного языка будущими профессионалами в неязыковых сферах деятельности;
- осветить наиболее существенные преимущества и недостатки, которые влечёт за собой расширение её использования в соответствующем процессе;
- изучить опыт отечественных вузов, связанный с максимизацией положительных сторон применения интересующей нас технологии в ходе обучения ИЯ студентов, осваивающих неязыковые специальности.
Решению вышеперечисленных задач с большой вероятностью будет способствовать использование методов исследования:
- анализ педагогического опыта автора;
- изучение литературы, так или иначе затрагивающей интересующую нас проблематику.
Научная новизна статьи заключается в определении наиболее существенных положительных и отрицательных последствий, которые углубление и расширение использования интересующей нас технологии в иноязычном образовании влекут за собой.
Его теоретическая значимость состоит в даче сущностной характеристики термина «виртуальная реальность», соответствующей целям и задачам модернизации языкового образования.
Практическая значимость заключается в изучении положительного опыта отечественных вузов, связанного с эффективным использованием виртуальной реальности в ходе обучения ИЯ студентов, осваивающих неязыковые специальности.
Применительно к процессу языкового образования виртуальную реальность можно трактовать как пространство, созданное средствами ИКТ, которое воспроизводит социокультурную реальность стран изучаемого языка [4, с. 25]. Обучаясь в таком пространстве, студент «превращается» в непосредственного участника различных ситуаций, относящихся к следующим типам:
- культурная;
- социокультурная;
- коммуникативная (О.Д. Гладкова, В.В. Дронов, И.Г Никитичев ) [5, с. 82-83].
С точки зрения настоящего исследования важными являются два качества
виртуальной реальности:
- возможность передачи информации не только с помощью визуального канала, но и посредством воздействия на слух и осязание;
- облегчение непосредственного активного взаимодействия между участниками образовательных отношений [6, с. 358].
В силу охарактеризованных выше особенностей её применение в процессе обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку позволяет будущим профессионалам быстрее преодолеть языковой барьер. Действуя в виртуальном пространстве, они более эффективно усваивают иноязычную лексику (В.В. Дронов, Е.В. Пестова, Л.В. Иванова, И.Г Никитичев, В.Н. Таран). Это достигается за счёт максимального погружения в ситуации иноязычного общения, приближенные к реальным. Действительно, путём использования таких технологий учащиеся могут «побывать», например, в виртуальном иностранном вузе, музее, спорткомплексе, магазине и других местах, где получат возможность усовершенствовать имеющиеся умения и навыки живого общения на изучаемом языке [7, с. 255]. Как видим, эффективность учебных занятий, характеризующихся широким использованием возможностей рассматриваемой технологии, может значительно превышать таковую при использовании исключительно традиционных форм организации деятельности субъектов образовательных отношений [2, с. 57].
Говоря об интеграции виртуальной реальности в процесс освоения студентами ИЯ, нельзя не упомянуть о ряде негативных моментов, которые могут сопутствовать её использованию. Перечислим их:
- вероятность причинения вреда здоровью учащихся от длительного использования этой технологии в рамках учебных занятий, которая, в свою очередь, заставляет вводить временные ограничения [5, с. 81];
- ограниченность контента существующих на данный момент приложений;
- необходимость разработки учебных материалов для занятий, предполагающих использование виртуальной реальности, связана с увеличением трудозатрат педагогических работников, это может негативно сказаться на их подготовке к другим составляющим учебных занятий [4, с. 26];
- приобретение необходимого оборудования требует немалых материальных вложений, значит, увеличивает вероятность возникновения финансовых и бюрократических барьеров на пути внедрения интересующей нас технологии в образовательный процесс [7, с. 257].
Минимизировать вышеперечисленные риски позволит обращение к позитивному опыту применения данной технологии в вузах РФ.
Например, с 2018 г группой преподавателей кафедры иностранных языков Самарского государственного технического университета был разработан и широко используется ПАК VR CUSTOMS [8, с. 108]. Как следует из наименования
данного продукта, его основное назначение - формирование языковых компетенций у студентов таможенного факультета. В число основных целей его разработки и реализации входят:
- повышение уровня владения английским языком;
- систематическое погружение учащихся в языковые ситуации с последующим решением профессиональных задач [9, с. 10-11].
Почти пятилетний опыт его применения позволил педагогам указанного вуза систематизировать методику создания подобного рода программ по обучению ИЯ будущих профессионалов неязыкового профиля [8, с. 110].
В Оренбургском государственном педагогическом университете широко используются возможности виртуальной среды обучения VLE. Последняя представляет собой ценный инструмент с точки зрения формирования иноязычных навыков студентов [10, с. 38-39]. Её применение в ходе иноязычного обучения направлено на реализацию следующих функций:
- реализация методов активного обучения, при которой будущие профессионалы постоянно вовлечены в образовательный процесс [9, с. 12];
- стимуляция различных форм командной работы обучающихся [3, с. 59];
- повышение мотивации лиц, осваивающих неязыковые специальности, к изучению иностранного языка [10, с. 41];
- стимуляция процесса развития компетенций учащихся, необходимых для эффективного решения различных проблем, могущих возникнуть в ходе осуществления ими профессиональной и иных видов деятельности (А.И. Воронов, В.В. Доброва, Д. Жиль, Д. Кук, П.Г Лабзина, К. Парне) [1, с. 29].
Внедрение подобной технологии в процесс обучения ИЯ лиц, осваивающих неязыковые специальности, также было осуществлено коллективом кафедры иностранных языков Тульского государственного университета [3, с. 61]. Например, при помощи приложения Jigspace с успехом формируются навыки иноязычного общения у студентов, осваивающих направление подготовки «Автомобиль и автомобильное хозяйство» [3, с. 62]. Обучающиеся с интересом включаются в учебно-воспитательный процесс, в котором используются подобные инновационные технологии, вовлечение каждого из них максимальное [6, с. 359].
Завершая исследование, в первую очередь отметим, что на сегодняшний день мы можем с уверенностью говорить об углублении процессов международной интеграции. Их влияние прослеживается в большинстве сфер человеческой деятельности.
В таких условиях естественным выглядит рост значения языковых знаний, умений и навыков в структуре компетентности выпускников неязыковых вузов.
Библиографический список
Соответственно, для обеспечения дальнейшего поступательного развития системы отечественного ВО необходимо совершенствование методологии и инструментальной базы языковой подготовки студентов такого рода образовательных организаций.
Ещё одна характерная тенденция развития нашей страны и мира на современном этапе - компьютеризация практически всех сфер жизни общества. Значение ИКТ неуклонно растёт, в том числе в сфере образования. Одним из перспективных направлений их дальнейшей интеграции в процесс языковой подготовки является расширение использования технологии виртуальной реальности в ходе формирования соответствующих компетенций будущих профессионалов неязыкового профиля.
С точки зрения настоящего исследования важными являются следующие качества виртуальной реальности: возможность передачи информации не только с помощью визуального канала, но и посредством воздействия на слух и осязание; облегчение непосредственного активного взаимодействия между участниками образовательных отношений.
Благодаря им применение данной технологии в процессе обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку позволяет будущим профессионалам быстрее преодолеть языковой барьер. Действуя в виртуальном пространстве, они более эффективно усваивают иноязычную лексику. Это достигается за счёт максимального погружения в ситуации иноязычного общения, приближенным к реальным.
Говоря об интеграции виртуальной реальности в процесс освоения студентами ИЯ, нельзя не упомянуть о ряде негативных моментов, которые могут сопутствовать её использованию. К таковым относятся следующие: возможный вред здоровью учащихся от длительного использования этой технологии в рамках учебных занятий, который, в свою очередь, заставляет вводить временные ограничения; ограниченность контента существующих на данный момент приложений; необходимость разработки учебных материалов для занятий, предполагающих использование виртуальной реальности, связана с увеличением трудозатрат педагогических работников, это может негативно сказаться на их подготовке к другим составляющим учебных занятий; приобретение необходимого оборудования требует немалых материальных вложений, что увеличивает вероятность возникновения финансовых и бюрократических барьеров на пути внедрения интересующей нас технологии в образовательный процесс.
Минимизации этих рисков будет способствовать обращение к позитивному опыту применения данной технологии в вузах РФ.
1. Моисеева Т.В. Высшее образование как фактор социального, гражданского и профессионального становления личности. Мир науки, культуры, образования. 2023; № 1 (98): 25-29.
2. Гусева Н.В. Организация контроля в процессе преподавания иностранного языка студентам экономических специальностей. Мир науки, культуры, образования. 2023; № 1 (98): 55-57.
3. Коннова З.И., Семенова ГВ. Технологии дополненной и виртуальной реальностей: инновации в обучении иностранным языкам в вузе. Научный результат. Педагогика и психология образования. 2021; Т. 7, № 3: 53-67.
4. Борщева В.В. Виртуальная реальность в языковом образовании. Педагогика и психология образования. 2018; № 1: 23-28.
5. Мартынов Б.В. Формирование и капитализация цифрового сознания: экосистемный подход. Интеллектуальные ресурсы - региональному развитию. 2019; Т. 5, № 2: 81-84.
6. Хохлова Д.И., Калиниченко В.Ю. Применение цифровых технологий в обучении иностранным языкам. Modern Science. 2019; № 12-3: 355-359.
7. Котенко В.В. Проблемы и возможности применения технологий дополненной и виртуальной реальности в преподавании иностранного языка. Учёные записки университета имени П.Ф. Лесгафта. 2020; № 3 (181): 252-258.
8. Нуртдинова Л.Р Методическая организация учебного материала для программ по обучению профессиональному иностранному языку с применением виртуальной реальности. Педагогика и психология образования. 2020; № 1: 106-115.
9. Ачкасова Н.Н. Формирование навыков самостоятельной работы студентов на занятиях по английскому языку как средство включения их в непрерывное самообразование. Мир науки, культуры, образования. 2022; № 6 (97): 10-12.
10. Ежова Т.В., Воронежьева О.В. Виртуальная среда как фактор эффективного обучения иностранному языку. Вестник науки. 2021; № 5 (38): 34-42.
References
1. Moiseeva T.V. Vysshee obrazovanie kak faktor social'nogo, grazhdanskogo i professional'nogo stanovleniya lichnosti. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 1 (98): 25-29.
2. Guseva N.V. Organizaciya kontrolya v processe prepodavaniya inostrannogo yazyka studentam 'ekonomicheskih special'nostej. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 1 (98): 55-57.
3. Konnova Z.I., Semenova G.V. Tehnologii dopolnennoj i virtual'noj real'nostej: innovacii v obuchenii inostrannym yazykam v vuze. Nauchnyjrezul'tat. Pedagogika ipsihologiya obrazovaniya. 2021; T. 7, № 3: 53-67.
4. Borscheva V.V. Virtual'naya real'nost' v yazykovom obrazovanii. Pedagogika i psihologiya obrazovaniya. 2018; № 1: 23-28.
5. Martynov B.V. Formirovanie i kapitalizaciya cifrovogo soznaniya: 'ekosistemnyj podhod. Intellektual'nye resursy - regional'nomu razvitiyu. 2019; T. 5, № 2: 81-84.
6. Hohlova D.I., Kalinichenko V.Yu. Primenenie cifrovyh tehnologij v obuchenii inostrannym yazykam. Modern Science. 2019; № 12-3: 355-359.
7. Kotenko V.V. Problemy i vozmozhnosti primeneniya tehnologij dopolnennoj i virtual'noj real'nosti v prepodavanii inostrannogo yazyka. Uchenye zapiski universiteta imeni P.F. Lesgafta. 2020; № 3 (181): 252-258.
8. Nurtdinova L.R. Metodicheskaya organizaciya uchebnogo materiala dlya programm po obucheniyu professional'nomu inostrannomu yazyku s primeneniem virtual'noj real'nosti. Pedagogika i psihologiya obrazovaniya. 2020; № 1: 106-115.
9. Achkasova N.N. Formirovanie navykov samostoyatel'noj raboty studentov na zanyatiyah po anglijskomu yazyku kak sredstvo vklyucheniya ih v nepreryvnoe samoobrazovanie. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2022; № 6 (97): 10-12.
10. Ezhova T.V., Voronezh'eva O.V. Virtual'naya sreda kak faktor 'effektivnogo obucheniya inostrannomu yazyku. Vestniknauki. 2021; № 5 (38): 34-42.
Статья поступила в редакцию 28.03.23