Научная статья на тему 'ВИДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ И СПЕЦИФИКА ИХ ВЛИЯНИЯ НА ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ВИДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ И СПЕЦИФИКА ИХ ВЛИЯНИЯ НА ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
878
143
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ / ОСВОЕНИЕ УМЕНИЯ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / УЧЕНИКИ 8 КЛАССОВ / ОПРОС / ВИДЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ / ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ / ЭКСПЕРИМЕНТ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Калачникова Раксана Суреновна

Важную роль в обучении иностранному языку играет грамотно составленная программа преподавания, эффективность которой может быть повышена благодаря применению англоязычных видеоматериалов. Несмотря на многочисленность публикаций по проблемам в изучении иностранного языка с применением фильмов, практически отсутствуют исследования, включающие анализ эффективности использования фильмов в 8 классах с учетом предпочтений учеников и уровня их владения английским языком. Цель работы состоит в представлении исследования, проведенного для того, чтобы выявить специфику влияния англоязычных видеоматериалов на обучение говорению на английском языке. Основные методы исследования - эксперимент и опрос учеников. В результате исследования было установлено, что 45,6 % учеников предпочитают полнометражные фильмы как вид англоязычных видеоматериалов для обучения говорению на английском языке. Эксперимент позволил установить, что мотивация учеников 8 классов к обучению говорению на английском языке в большей степени зависит от успешности данного процесса, нежели от того, насколько ученикам был интересен выбранный для занятий фильм. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории преподавания английского языка в основной школе, а также являются основанием для совершенствования программы обучения английскому языку в рамках школьного образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Калачникова Раксана Суреновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TYPES OF FOREIGN LANGUAGE VIDEO MATERIALS AND THE SPECIFICS OF THEIR INFLUENCE ON TEACHING ENGLISH SPEAKING

А smart syllabus with high effectiveness increased through the use of English-language videos is significant in a foreign language teaching. Despite the numerous publications on problems of learning English with the use of English-language films, there are practically no studies that include an analysis of the effectiveness of using films in grade 8 based on the students’ preferences and their level of English proficiency. The aim of the study is to identify the specifics of the English-language videos influence on teaching speaking English. Research methods are an experiment and a survey of students. The results of the study are described: 45.6 % of students prefer feature films as a type of English-language videos for learning speaking English. The experiment allowed to establish that the motivation of the students of grade 8 to learn to speak English depends more on the success of this process than on the level of the chosen film interest. The obtained results contribute to the development of the theory of teaching English in grades 8, and also represent an effective program of teaching English in schools.

Текст научной работы на тему «ВИДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ И СПЕЦИФИКА ИХ ВЛИЯНИЯ НА ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки 2022. Т. 27. № 2 http://journals.tsutmb.ru/humanities/

Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumcmitarnye nauki = Tambov University Review. Series: Humanities 2022, vol. 27, no. 2 http://journals.tsutmb.ru/humanities-eng/

ISSN 1810-0201 (Print) ISSN 2782-5825 (Online)

Перечень ВАК, РИНЦ, Ulrich's Periodicals Directory, EBSCO, SciLIT, CrossRef

Научная статья УДК 81-25

DOI 10.20310/1810-0201-2022-27-2-432-442

Виды иноязычных видеоматериалов и специфика их влияния на обучение говорению на английском языке

Раксана Суреновна КАЛАЧНИКОВА

ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» 392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33

roxy0308@inail.ra

Аннотация. Важную роль в обучении иностранному языку играет грамотно составленная программа преподавания, эффективность которой может быть повышена благодаря применению англоязычных видеоматериалов. Несмотря на многочисленность публикаций по проблемам в изучении иностранного языка с применением фильмов, практически отсутствуют исследования, включающие анализ эффективности использования фильмов в 8 классах с учетом предпочтений учеников и уровня их владения английским языком. Цель работы состоит в представлении исследования, проведенного для того, чтобы выявить специфику влияния англоязычных видеоматериалов на обучение говорению на английском языке. Основные методы исследования - эксперимент и опрос учеников. В результате исследования было установлено, что 45,6 % учеников предпочитают полнометражные фильмы как вид англоязычных видеоматериалов для обучения говорению на английском языке. Эксперимент позволил установить, что мотивация учеников 8 классов к обучению говорению на английском языке в большей степени зависит от успешности данного процесса, нежели от того, насколько ученикам был интересен выбранный для занятий фильм. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории преподавания английского языка в основной школе, а также являются основанием для совершенствования программы обучения английскому языку в рамках школьного образования.

Ключевые слова: обучение говорению, освоение умения, английский язык, ученики 8 классов, опрос, виды англоязычных фильмов, программа обучения, эксперимент Для цитирования: Калачникова Р. С. Виды иноязычных видеоматериалов и специфика их влияния на обучение говорению на английском языке // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2022. Т. 27, № 2. С. 432-442. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2022-27-2-432-442

Original article

DOI 10.20310/1810-0201-2022-27-2-432-442

Types of foreign language video materials and the specifics of their influence on teaching English speaking

Raksana S. KALACHNIKOVA

Derzhavin Tambov State University 33 Internatsionalnaya St., Tambov 392000, Russian Federation roxy0308@mail.ru

'à*

Content of the journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Материалы статьи доступны по лицензии Creative Commons Attribution («Атрибуция») 4.0 Всемирная

© Калачникова Р.С.. 2022

Abstract. A smart syllabus with high effectiveness increased through the use of English-language videos is significant in a foreign language teaching. Despite the numerous publications on problems of learning English with the use of English-language films, there are practically no studies that include an analysis of the effectiveness of using films in grade 8 based on the students' preferences and their level of English proficiency. The aim of the study is to identify the specifics of the English-language videos influence on teaching speaking English. Research methods are an experiment and a survey of students. The results of the study are described: 45.6 % of students prefer feature films as a type of English-language videos for learning speaking English. The experiment allowed to establish that the motivation of the students of grade 8 to learn to speak English depends more on the success of this process than on the level of the chosen film interest. The obtained results contribute to the development of the theory of teaching English in grades 8, and also represent an effective program of teaching English in schools.

Keywords: teaching speaking, mastering the skill, English language, students of grades 8, survey, types of English-language films, syllabus, experiment

For citation: Kalachnikova R.S. Vidy inoyazychnykh videomaterialov i spetsifika ikh vliyaniya na obucheniye govoreniyu na angliyskom yazyke [Types of foreign language video materials and the specifics of their influence on teaching English speaking], Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriva: Gumanitarnve nauki - Tambov University Review. Series: Humanities, 2022, vol. 27, no. 2, pp. 432-442. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2022-27-2-432-442 (In Russian, Abstr. in Engl.)

ВВЕДЕНИЕ

Современный мир изобилует средствами коммуникации как в рамках страны, так и между континентами. В данной реалии именно язык становится звеном, связующим все мировое сообщество. Здесь особенно необходимо выделить английский язык как международный язык общения. Трудно представить взаимодействие в мире и развитие мирового сообщества без владения общепринятым международным языком. Именно поэтому обучению говорению на

английском языке следует уделять особое внимание в рамках школьной программы. Как отмечает У. Литлвуд, именно обучение разговорному языку, впервые предложенное в 1970-х гг., стало окончательным ответом на недостатки предыдущих подходов в обучении иностранному языку, а также ответом на коммуникационные потребности мира в эпоху глобализации (When communicative language teaching was first developed in the 1970s, it was widely seen as the definitive response to the shortcomings of previous approaches and the communication needs of a globalized world)

[1, р. 1]. М.Д. Чотиева также подчеркивает, что «основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры обучаемых, обучение практическому овладению иностранным языком» [2, с. 23].

Так, в рамках школьной программы особое внимание уделяется изучению лексики, грамматических конструкций, а также применению данных знаний на практике. Но даже эти знания не позволяют ученикам овладеть умением говорения на английском языке на достаточно высоком уровне: ученики с трудом понимают или вовсе не понимают речь педагога, не могут вести спонтанный диалог на уроке, а также выражать свои мысли на английском языке. Как отмечает Н.В. Маликова, школьники «не достигают минимального, частичного или полного требуемого уровня понимания иностранной речи. В этом случае необходимо развивать лексические навыки слуха как высокие показатели способности ученика понимать речь носителя» [3, с. 92].

В свою очередь, понимания речи и ее дальнейшего воспроизведения проще достигнуть, используя наглядные средства обучения. В данном случае речь идет о применении англоязычных видеоматериалов на уроках английского языка. Грамотно подобранные видеоматериалы позволят познакомить учеников с реальной жизнью носителей языка, их традициями, нормами общения и т. д. Как отмечает Д.В. Иванова, «в фильмах звучит не академический вариант речи, который, в основном, представлен в качестве аудиозаписей к учебникам и учебным пособиям, а естественная речь» [4, с. 227]. Англоязычные видеоматериалы отвечают одному из основных требований коммуникативной методики - обучение говорению на иностранном языке через погружение в живую иноязычную действительность.

Таким образом, применение англоязычных материалов для обучения говорению помогает не только более детально ознакомиться с особенностями речи и произношения, но и с реалиями страны изучаемого языка.

ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

В исследовании были использованы труды таких ученых, как Н.В. Маликова, М.Д. Чотиева, И.М. Гараева, П.В. Никишина, Д.В. Иванова, У. Литлвуд, Д. Уиллис и др. Вопросу применения фильмов для изучения английского языка посвящены работы Н.В. Маликовой, М.Д. Чотиевой, И.М. Га-раевой, П.В. Никишиной и др. В работе У. Литлвуда представлена теоретическая информация относительно обучения говорению на иностранном языке. Д. Уиллис рассматривает особенности изучения английской грамматики и лексики. Ни в одной из рассмотренных работ по теме исследования нет теоретически выстроенной и практически доказанной взаимосвязи между использованием англоязычных фильмов на уроках английского языка и ростом эффективности обучения говорению на нем у учеников 8 классов.

Целью является представление исследования, проведенного для того, чтобы выявить специфику влияния англоязычных видеоматериалов на обучение говорению на английском языке.

Гипотеза исследования заключается в том, что грамотный подбор англоязычных видеоматериалов с опорой на предпочтения учеников, а также на их уровень владения английским языком позволит повысить эффективность применения англоязычных фильмов для обучения говорению на английском языке.

ЛОГИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

В первом разделе проанализированы преимущества использования англоязычных фильмов на уроках английского языка, в частности, для обучения говорению. Во втором разделе рассмотрены виды англоязычных материалов, выделенные на основе их типа и сложности используемого в них языка. Третий раздел посвящен описанию экспериментальной части исследования и анализу полученных результатов.

ОБЗОР ПРЕДМЕТНОГО ПОЛЯ

Анализ источников по исследуемому вопросу продемонстрировал, что применение англоязычных видеоматериалов способствует более эффективному освоению умения говорения благодаря повышению уровня мотивации школьников посещать занятия по английскому языку и выполнять соответствующие задания. Так, грамотно подобранное видео может заинтересовать ученика своим сюжетом, например, в случае выбора известного фильма или сериала, популярного среди соответствующей возрастной группы. Также мотивация школьников растет за счет создания ситуации успеха на уроках благодаря такой последовательности обучения говорению на основе фильмов, которая позволит им увидеть прогресс в изучении английского языка. В первом случае, когда речь идет о мотивации за счет подбора интересного фильма, важным нюансом остается сохранение правильного баланса - не допустить увлечения ученика фильмом настолько, что он перестанет обращать внимание на англоязычную речь, а будет просто воспринимать сюжет через видеоряд. В данном случае важно понимать, что сюжетная линия может как помочь ученикам в понимании англоязычной речи (речь сопровождается видео, где видна артикуляция главных героев, их действия и т. д., которые помогают ученику в восприятии лексики), так и стать причиной отвлечения от первоочередной задачи урока.

Принимая во внимание тот факт, что при просмотре иноязычного материала ученики могут не только слышать речь, но и видеть говорящего, можно выделить три основные причины эффективности применения таких видеоматериалов на уроках английского языка:

1) через речь актеров ученики знакомятся с особенностями произношения в английском языке, особенностями интонационного построения предложения, новой лексикой и грамматическими конструкциями. Так, А.Ю. Ионова отмечает, что англоязычные видеоматериалы «позволяют одновременно

отрабатывать лексические, грамматические и фонетические навыки» [5, с. 4];

2) видеоматериалы в конечном счете помогают не только обучению говорению на английском языке, но и остальным видам речевой деятельности, таким как аудирование, чтение и письмо;

3) англоязычные материалы позволяют видеть культуру страны изучаемого языка, понять особенности сленга его носителей и т. д. C.B. Попова с соавт. в своем исследовании подчеркивают, что именно «фильмы обеспечивают наиболее всеобъемлющую демонстрацию языковых компонентов в их естественном контексте с использованием двойной презентации (визуальной и устной) содержания в дополнение к невербальным сигналам» [6, с. 4]. В фильме мы можем воспринимать речь не только на слух, но и благодаря сопровождающим жестам актеров, их мимике, телодвижениям и т. д.

При этом важно отметить, что в целом изучение нового языка и, в частности, освоение навыка говорения представляют собой достаточно сложный процесс, который во многом можно сделать более эффективным благодаря использованию на занятиях видеоматериалов. В этой связи В.В. Айвазова считает, что «важной задачей преподавателя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы. Наряду с этим важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран» [7, с. 2]. Кроме того, применение видеоматериалов задействует еще и визуальную память в изучении английского языка, а также активирует внимание школьников и мыслительный процесс при выполнении заданий.

При обучении говорению значимая роль видеоматериалов заключается и в том, что они становятся побудительным мотивом к развитию монологической и диалогической речи в ответ на соответствующие сцены из фильма и т. д. Это своего рода творческий процесс воссоздания ситуаций из фильма, который проще воплотить в жизнь благодаря

наличию так называемого объекта подражания - того, что ученики уже увидели в выбранном отрывке. Именно эта сторона видеоматериалов позволяет создать такую атмосферу на уроке английского языка, благодаря которой растет вовлеченность учеников в учебный процесс. Кроме того, ученики могут совместно обсуждать просмотренный отрывок, у них появляется тот источник информации, который был увиден всеми участниками процесса обучения, что объединяет их всех и способствует формированию навыков командной работы. Это чрезвычайно важно в психологическом отношении для детей школьного возраста.

Следует, однако, отметить, что использование англоязычных фильмов на уроках английского языка представляет и некоторые сложности для учеников. Так, И.М. Гараева и П.В. Никишина в рамках своей работы описывают опыт применения англоязычных фильмов на уроках английского языка и отмечают трудности, с которыми они столкнулись: «невозможность разобрать некоторые фразы без субтитров; присутствие сленговых выражений и фразеологизмов; непонимание английского юмора» [8 с. 29]. Все представленные трудности были учтены нами при разработке методики обучения говорению на английском языке с использованием фильмов.

Виды англоязычных видеоматериалов. При подборе видеоматериалов для занятия необходимо принимать во внимание ряд факторов относительно того, какой формат видео лучше использовать, какой уровень сложности освоения языка представлен в выбранном видеоматериале и т. д.

При проведении исследования нами было выделено четыре формата видео:

- короткий видеоролик. Это может быть специализированный видеоролик по изучаемой теме, а также просто короткий ролик (без привязки к теме) на английском языке. Достоинством специализированного видеоролика по изучаемой теме является то, что в нем в краткой форме представлены реплики, включающие актуальную для школьников лексику и грамматику. Недостатком таких роликов

является отсутствие заинтересованности со стороны учеников, так как эти ролики не имеют сюжетной линии и представляют собой лишь краткие вырезки из жизни «героев»; в каждом видео встречаются новые актеры, новые ситуации, которые не всегда знакомы и понятны ученикам и, соответственно, не вызывают отклика с их стороны;

- короткометражный фильм. Достоинством данного формата видеоматериала является возможность посмотреть фильм в течение одного или двух уроков, позволив работать с завершенным информативным блоком, что, в свою очередь, позволяет включить в работу весь комплекс заданий к просмотренному фильму. К примеру, устроить ролевую игру с обсуждением фильма, его основной идеи, игры актеров, замысла режиссера и так далее можно будет уже через одно-два занятия, а не через пару недель, как при просмотре длительного фильма. Недостатком данного формата видеоматериала является то, что такие фильмы незнакомы школьникам, они их видят впервые, и зачастую отсутствует мотивация к их просмотру;

- полнометражный фильм. Достоинство данного формата видеоматериала заключается в том, что правильный выбор фильма в значительной степени увеличивает уровень мотивации школьников к его просмотру. Ученики с удовольствием изучают лексику и грамматику по теме любимого фильма и проявляют инициативу при выполнении заданий по изучаемой теме. Недостаток данного формата видеоматериала заключается в продолжительности фильмов: необходимо делить их на логические отрывки приблизительно по 10 минут, некоторые сцены в фильме не несут педагогической значимости: используются грамматически упрощенные конструкции и т. д. (хотя и данные фразы можно разбирать с учениками для выявления нарушения грамматических правил английского языка);

- сериалы. Достоинство данного формата видеоматериала, также как и в случае полнометражного фильма, заключается в узнаваемости сериала и замотивированности

учеников смотреть отрывок из любимого сериала. Кроме того, сериал может стать нескончаемым источником видеоматериалов для работы на уроках английского языка. Недостатком данного формата видеоматериалов является появление новых героев, когда работа учеников, привыкших к речи и интонации основных героев, усложняется регулярным появлением новых актеров в сериале.

В этот перечень можно было бы также включить мультфильмы. Однако данный формат видеоматериалов был намеренно нами исключен из исследования ввиду того, что у мультипликационных героев невозможно перенять артикуляцию при разговоре.

Что касается сложности того или иного видеоматериала, мы использовали следующую систему деления фильмов на категории (от простого к сложному) [9, с. 116-117].

1. Elementary - наиболее простой уровень изучения английского языка. К данной категории относятся фильмы, в которых язык героев прост для понимания. Примером может служить фильм «Книга джунглей» (это сказка про малыша Маугли, которого вырастили волки). Данный фильм относится к категории Elementary в связи с тем, что в нем используются достаточно простая лексика и полезные для изучения высказывания. К примеру, Jungle is по longer safe («В джунглях больше небезопасно»), I'll never forgive myself («Я никогда не прощу себе»). Недостаток фильма заключается в практически полном отсутствии диалогов.

2. Pre-Intermediate - более сложный уровень. Он предполагает владение основными базовыми знаниями и грамматическими конструкциями. К данной категории можно отнести фильмы о Гарри Поттере. Достоинством данной серии кинокартин является изобилие актеров-англичан с поставленной грамотной речью и произношением. Значимым достоинством данного фильма является то, что в каждой новой части фильмов о Гарри Поттере речь актеров постепенно усложняется, благодаря чему выбранные фильмы являются достаточно эффективным

источников освоения умения говорения на английском языке от простого к сложному.

3. Intermediate. К данной категории относится фильм о Темном рыцаре (иначе -фильм о Бэтмене). В данной кинокартине герой, играющий роль Бэтмена, является англичанином. В фильме он старается использовать американский вариант произношения, что позволяет наглядно продемонстрировать особенности интонационного и фонетического оформления речи в британском и американском вариантах английского языка.

4. Upper Intermediate. К данной категории относится фильм «Матрица». Достоинство данного фильма состоит в предоставлении хорошей площадки для отработки умений и навыков применения условных предложений в английском языке, так как данная грамматическая конструкция встречается в фильме достаточно часто. К примеру, But if you could, would you really want to? («Но если бы ты мог, ты на самом деле захотел бы?»).

5. Advanced. К данной категории относится фильм «Социальная сеть». Речь в данном фильме достаточно сложна и изобилует большим количеством специальных терминов и сленговых выражений. Из грамматических конструкций на базе данного фильма можно практиковать употребление форм прошедшего времени глагола, так как именно оно достаточно часто в нем встречается.

Экспериментальная часть исследования. Для проведения экспериментальной части исследования нами были подобраны видеоматериалы сложности Elementary. Для того чтобы сделать выбор в пользу одного из форматов видеоматериалов, нами был проведен опрос среди учеников 8 классов Гимназии № 16 г. Сочи, так как именно среди школьников данной возрастной группы и проводилась практическая часть исследования. Итак, в опросе приняло участие 46 учеников (8А - 16 учеников; 8Б - 16 учеников; 8В - 14 учеников). Школьникам было предложено выбрать тот формат видеоматериалов, который они хотели бы видеть на уроках английского языка. Результаты опроса представлены на рис. 1.

50,00% 45,00% 40,00% 35,00% 30,00% 25,00% 20,00% 15,00% 10,00% 5,00% 0,00%

45,60 %

i Короткое обучающее видео Полнометражный фильм

Короткометражный фильм Сериал

Рис. 1. Результаты опроса учеников о наиболее предпочтительном формате видеоматериалов для обучения говорению на английском языке

Fig. 1. Results of a survey of students about the most preferred format of video materials for teaching speaking in English

Опрос показал, что большинство учеников хотят изучать иностранный язык посредством просмотра полнометражных фильмов (21 ученик). 18 учеников сделали выбор в пользу сериалов. Обучающие ролики выбрали 5 человек. Только 2 школьника отметили свою заинтересованность в короткометражных фильмах.

После проведения опроса в 8 классах в качестве видеоматериалов на уроках английского языка были выбраны полнометражные фильмы.

Далее наше исследование проводилось в двух группах. В первой группе, как отмечалось ранее, для работы был выбран уровень сложности фильмов Elementary. Школьники смотрели фильм «Книга джунглей». Во второй группе эксперимент проходил на основе фильма о Гарри Поттере, который был отнесен нами в группу сложности Pre-Intermediate. Данное разделение было произведено в связи с тем, что на начальном этапе именно фильм о Гарри Поттере мотивировал детей к обучению говорению значительно сильнее, нежели «Книга джунглей», несмотря на повышенную сложность. Так, 37 учеников из 46 хоте-

ли обучаться говорению именно через просмотр фильмов о Гарри Поттере.

Цель исследования состояла в том, чтобы выяснить, что станет большим мотиватором для школьников к дальнейшему изучению английского языка - любимый фильм или результат, который они смогут увидеть в конце последовательного обучения говорению, независимо от выбранного фильма.

Итак, была разработан план экспериментального обучения говорению с использованием англоязычных полнометражных фильмов для двух групп. В каждой группе обучалось по 23 ученика 8 класса. Методика обучения была одна и та же, но реализовывалась на материале разных фильмов. Обучение проводилось в течение 27 занятий (9 недель обучения). За это время были полностью просмотрены выбранные для каждой группы фильмы.

Рассмотрим более подробно, как проходило экспериментальное обучение.

На первом занятии был просмотрен десятиминутный отрывок из фильма. После просмотра были выписаны новые лексические единицы и грамматические конструк-

ции. При этом мы следовали совету Д. Уил-лиса, который писал, что грамматические структуры необходимо последовательно разбирать вместе с учениками при первой встрече с ними, что позволяет ученикам в дальнейшем узнавать эти структуры в речи и далее уметь употреблять их в спонтанной речи (Once the structure has been pointed out to them they begin to notice it when they come across it. Over time this repeating noticing enables them to incorporate the acceptable forms into their spontaneous language production) [10, p. 8]. Было проведено обсуждение всех грамматических конструкций, встретившихся в речи героев в просмотренном отрывке. Таким образом, были не только освоены новые грамматические конструкции и лексика, но и проведено повторение уже известных. В качестве домашнего задания было изучение новой лексики и грамматики.

На втором занятии был проведен опрос по новой лексике и грамматике. Далее был повторно просмотрен первый отрывок из фильма. После повторного просмотра ученики выполняли задание «Озвучка». В рамках одного урока данное задание выполнялось только один раз. В нем принимало участие такое количество учеников, которое соответствует числу говорящих в данном отрывке. Данное задание в дальнейшем выполнялось после просмотра каждого нового отрывка и изучения закрепленных в нем лексических единиц и грамматических конструкций с участием тех учеников, которые ранее его не выполняли. Данное задание помогало раскрепостить для разговорной речи учеников посредством простого проговаривания реплик актеров. В качестве домашнего задания после второго занятия было дано написание краткой рецензии на просмотренный отрывок, которая была презентована устно на следующем занятии. Рецензия должна была включать в себя все новые слова и грамматические конструкции, которые встречались в отрывке.

На третьем занятии осуществлялась проверка монологов-рецензий, повтор новой лексики и грамматики, а также просмотр нового отрывка из фильма.

Далее все задания повторялись по каждому новому просмотру отрывков из фильма. Постепенно эти задания усложнялись. Так, подготовка рецензий уже не давалась в качестве домашнего задания, а приобрела форму спонтанного монолога: ученикам предлагалось высказать свое мнение по отрывку сразу после просмотра. Также ученики вовлекались в спонтанную дискуссию с учителем, в ходе которой были заданы вопросы касательно внешнего вида героев, их поступков, развития сюжета и т. д. После просмотра первых пяти отрывков ученикам предлагалось самостоятельно разобрать речевые конструкции в новых фрагментах, и лишь потом педагог разбирал реплики героев совместно с ними.

После того как фильмы были полностью просмотрены, проводились ролевые игры. Сначала ученикам было предложено представить, что они являются кинокритиками, и обсудить все положительные и отрицательные стороны сюжета, игры актеров и т. д. Вторая ролевая игра заключалась в том, что ученикам было предложено разделиться на две группы: первую сформировали ученики, которым фильм понравился, а во вторую вошли те, которым фильм не понравился. Каждая из групп должна была представить аргументы в поддержку своей точки зрения, дискуссии приветствовались. Последним заданием после просмотра фильма было предложение своей собственной концовки для фильма. Каждый ученик буквально в нескольких предложениях (чтобы уложиться во временной интервал урока) предлагал свое окончание фильма.

Данный формат занятий получил большое количество положительных отзывов от учеников. Однако для достижения цели исследования в ходе проведения занятий мы также оценивали качество подготовки школьников к занятиям, их вовлеченность в процесс выполнения заданий и просмотра фильма, а также провели опрос для выявления желания учеников обучаться и дальше по предложенной нами методике.

Рассмотрим результаты наблюдения за учениками в ходе проверки домашнего задания. В первой группе (фильм «Книга джунг-

лей») средний процент подготовленных к уроку учеников за весь период эксперимента составил 11,А %; во второй группе - 70,1 %. В первой группе средняя оценка по результатам проверки домашнего задания равна 4,1 балла; во второй группе - 3,7.

Наблюдение за активностью на занятиях также показало, что в первой группе ученики чаще проявляли инициативу: поднимали руку для ответа, участвовали в дискуссиях, увереннее отвечали на вопросы и т. д.

Результаты опроса учеников в обеих группах с целью выявления их заинтересованности в дальнейшем обучении говорению на английском языке по предложенной методике представлены на рис. 2.

Опрос показал, что в первой группе все ученики выразили желание продолжать обучение по предложенной методике с использованием англоязычных фильмов. Они отметили, что чувствуют себя увереннее, а изучать английский язык стало интереснее. 30,4 % учеников из второй группы не захотели продолжать такого рода обучение, отметив, что оно очень сложное. Данное мнение, на наш взгляд, связано именно с выбором фильма о Гарри Поттере, к которому школь-

ники, принявшие участие в эксперименте, еще не были готовы по своему уровню владения иностранным языком, но который они настойчиво просили включить в обучение.

Полученные результаты свидетельствуют о том, что использование фильмов для обучения говорению на иностранном языке является эффективным решением проблемы как с точки зрения повышения успеваемости учеников и уровня уверенности в собственных силах, так и с точки зрения роста мотивации школьников к изучению английского языка. Однако наш эксперимент показал, что при выборе фильма решающим фактором должен стать текущий уровень знаний обучающихся, а не их выбор в пользу того или иного фильма. Мы удостоверились, что рост успеваемости, уверенности учеников и их мотивации выше в той группе, где фильм подобран в соответствии с их возможностями. Слишком сложный для восприятия фильм будет формировать неуверенность учеников в своих силах, им будет скучно на занятиях, так как они с трудом преодолевают сложность новых грамматических конструкций и лексики, а соответственно, и мотивация будет снижаться.

120%

100%

Первая группа Вторая группа

■ Заинтересованы ■ Не заинтерсованы

Рис. 2. Результаты опроса учеников об их заинтересованности в дальнейшем обучении говорению на английском языке по предложенной методике

Fig. 2. The results of a survey of students about their interest in further teaching speaking in English according to the proposed methods

Проведенное исследование было ограничено небольшим числом учеников, принявших участие в нем, а также непродолжительным временным промежутком.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги проведенного исследования, можно сделать следующие выводы.

1. Применение англоязычных видеоматериалов способствует более эффективному освоению навыков говорения благодаря повышению уровня мотивации школьников за счет подключения не только аудиального, но и визуального восприятия речи, погружения в реальность фильма и т. д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Существуют четыре типа видеоматериалов, на основе которых можно обучать говорению на иностранном языке: короткий видеоролик, короткометражный фильм, полнометражный фильм и сериал, а также пять уровней сложности видеоматериалов: Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced (от простого - к сложному).

3. Наибольший интерес для учеников 8 классов представляет применение полно-

метражных фильмов как вида англоязычных видеоматериалов для обучения говорению.

4. Мотивация учеников 8 классов к обучению говорению на английском языке в большей степени зависит от успешности данного процесса, нежели от того, насколько интересен ученикам выбранный фильм. Следовательно, при планировании обучения говорению на английском языке с использованием полнометражного фильма необходимо опираться не на предпочтения учеников, а на уровень владения ими языком.

Исследование впервые обозначило проблемы, вытекающие из применения англоязычных полнометражных фильмов для обучения говорению на уроках английского языка. Наш вклад состоит в проведении экспериментального исследования, позволившего доказать зависимость эффективности применения англоязычных фильмов для обучения говорению не только от предпочтений учеников и уровня сложности фильма, но и от результатов, которые ученики могут видеть после прохождения предложенной нами методики обучения. Сделанные выводы вносят вклад в развитие методики преподавания английского языка в целом и теории обучения иноязычному говорению в частности.

Список источников

1. Littlewood W. Developing a Context-Sensitive Pedagogy for Communication-Oriented Language Teaching. Hong Kong, 2013. 22 p. URL: https://koreatesol.org/sites/default/files/pdf/Littlewood%20-%20Teacliing %20English%20PDF.pdf (accessed: 11.11.2021).

2. Чотиева М.Д. Использование фильмов в обучении английского языка // Вестник Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына. 2019. № 2 (98). С. 21-23.

3. Маликова П.В. Роль использования аутентичных фильмов на уроках английского языка // Актуальные научные исследования в современном мире. 2021. № 1-6 (69). С. 91-94.

4. Иванова Д.В. Просмотр аутентичных фильмов как способ совершенствования лексики по специальности // Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам. 2019. № 2. С. 226-232.

5. Попова А.Ю. Диалог культур в обучающих фильмах на английском языке // Colloquium-Journal. 2019. № 24-5 (48). С. 1-7.

6. Попова С.В., Еловская А.А., Попова Е.В. Документальный фильм как средство обучения иноязычному говорению старшеклассников // Наука и образование. 2021. Т. 4. № 1. Порядковый номер 177. 7 с.

7. Айеазоеа В.В. Психологические и дидактические особенности использования видео на занятиях иностранного языка // Концепт. 2012. № 4. С. 23-30.

8. Гараева П.М., Никишина П.В. Использование аутентичных фильмов при изучении английского языка // Педагогический форум. 2021. № 1 (7). С. 28-29.

9. Калачникова Р.С. Использование фильмов и мультфильмов для обучения говорению на английском языке // Державине™ форум. 2018. Т. 2. № 8. С. 114-119.

10. Willis D. Rules, Patterns and Words: Grammar and Lexis in English Language Teaching. Cambridge University Press, 2003. 238 p.

References

1. Littlewood W. Developing a Context-Sensitive Pedagogy for Communication-Oriented Language Teaching. Hong Kong, 2013, 22 p. Available at: URL: https://koreatesol.org/sites/default/files/pdf/Littlewood%20-%20Teaching %20English%20PDF.pdf (accessed 11.11.2021).

2. Chotiyeva M.D. Ispol'zovaniye fil'mov v obuchenii angliyskogo yazyka [The use of films in teaching English], Vestnik Kvrgyzskogo natsional'nogo universiteta imeni Zhusupa Balasagvna [Bulletin of the Kyrgyz National University named after Zhusup Balasagyn], 2019, no. 2 (98), pp. 21-23. (In Russian).

3. Malikova N.V. Rol' ispol'zovaniya autentichnykh fil'mov na urokakh angliyskogo yazyka [The role of using authentic films in English lessons]. Aktual 'nyve nauchnvve issledovaniva v sovremennom mire [Actual Scientific Research in the Modern World], 2021, no. 1-6 (69), pp. 91-94. (In Russian).

4. Ivanova D.V. Prosmotr autentichnykh fil'mov kak sposob sovershenstvovaniya leksiki po spetsial'nosti [Watching authentic films as a way to improve vocabulary in the specialty]. Organizatsiva samostoyatel 'noy rabotv studentov po inostrannvm vazykam [Organization of Independent Work of Students in Foreign Languages], 2019, no. 2, pp. 226-232. (In Russian).

5. Ionova A.Y. Dialog kul'tur v obuchayushchikh fil'makli na angliyskom yazyke [Dialogue of cultures in educational films in English], Colloquium-Journal, 2019, no. 24-5 (48), pp. 1-7. (In Russian).

6. Popova S.V., Elovskaya A.A., Popova E.V. Dokumental'nyy fil'm kak sredstvo obucheniya inoyazychnomu govoreniyu starsheklassnikov [Documentary film as a means of teaching foreign language speaking to high school students]. Nauka i obrazovanive [Science and Education], 2021, vol. 4, no. 1, seq. no. 177, 7 p. (In Russian).

7. Ayvazova V.V. Psikhologicheskiye i didakticheskiye osobennosti ispol'zovaniya video na zanyatiyakh inostrannogo yazyka [Psychological and didactic features of the use of video in foreign language classes]. Kontsept [Concept], 2012, no. 4, pp. 23-30. (In Russian).

8. Garayeva I.M., Nikishina P.V. Ispol'zovaniye autentichnykh fil'mov pri izuchenii angliyskogo yazyka [The use of authentic films in the study of English], Pedagogicheskiv forum [Pedagogical Forum], 2021, no. 1 (7), pp. 28-29. (In Russian).

9. Kalachnikova R.S. Ispol'zovaniye fil'mov i mul'tfil'mov dlya obucheniya govoreniyu na angliyskom yazyke [Using films and cartoons to teach speaking in English], Derzhavinskiv forum - Derzhavin Forum, 2018, vol. 2, no. 8, pp. 114-119. (In Russian).

10. Willis D. Rules, Patterns and Words: Grammar and Lexis in English Language Teaching. Cambridge University Press, 2003, 238 p.

Информация об авторе

Калачникова Раксана Суреновна, аспирант, кафедра лингвистики и гуманитарно-педагогического образования, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, (ЖСГО: 0000-0002-3978-1129, гоху0308®>таП.га

Статья поступила в редакцию 17.12.2021

Одобрена после рецензирования и доработки

25.03.2022

Принята к публикации 04.04.2022

Information about the author

Raksana S. Kalachnikova, Post-Graduate Student, Linguistics and Humanitarian Pedagogic Education Department, Derzhavin Tambov State University, Tambov, Russian Federation, ORCID: 0000-0002-3978-1129, roxy0308(Sîmail .ru

The article was submitted 17.12.2021 Approved after reviewing and revision 25.03.2022 Accepted for publication 04.04.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.