ВИДЫ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ В КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКЕ Нажимов П.А. Email: [email protected]
Нажимов Пердебай Айманович — старший научный сотрудник, Каракалпакский научно-исследовательский институт гуманитарных наук Каракалпакское отделение Академия наук Республики Узбекистан, г. Нукус, Республика Каракалпастан
Аннотация: статья посвящена одной из актуальных проблем в языкознании - выявлению границ видов грамматических форм. Функциональные виды аффиксов анализируются в новом направлении. При определении видов аффиксов важную роль играет их принадлежность к единицам языка или речи. Автор разделяет аффексы на деривационные и реляционные. В свою очередь, деривационные аффексы разделяются на словообразовательные и формообразовательные, а реляционные - на словоизменительные и формоизменительные. Автор статьи приходит к выводу о том, что словообразование не является отдельным разделом языкознания, как утверждалось ранее, а составляет вместе со словоизменением две системы морфологии. Словообразовательная система морфологии служит для пополнения лексического состава языка, а словоизменительная система - синтаксическим отношениям. Ключевые слова: словообразовательная система, словоизменительная система, виды аффиксов, словообразование, формообразование, словоизменение, формоизменение, язык и речь, каракалпакский язык, грамматические формы, деривационные и реляционные аффиксы.
TYPES OF GRAMMATICAL FORMS IN KARAKALPAK LANGUAGE
Nazhimov P.A.
Nazhimov Perdebay Aymanovich — Senior Researcher, KARAKALPAK SCIENTIFIC RESEARCH INSTITUTE OF HUMANITIES KARAKALPAK BRANCH ACADEMY OF SCIENCES OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN, NUKUS, REPUBLIC OFKARAKALPAKSTAN
Abstract: the article is devoted to one of the actual problems in linguistics - identifying the boundaries of types of grammatical forms. Functional types of affixes are analyzed in a new direction. In determining the types of affixes, an important role is played by their belonging to units of language or speech. The author shares affixes, firstly, on the derivational and relational. In turn, the derivational ones are: derivational and morphogenetic, and the relational ones are: inflectional and formative. The author concludes that word formation is not a separate section of linguistics, as stated earlier, but together with inflection is two systems of morphology. The word-formation system morphology serves to supplement the lexical composition of the language, and the word-changing system serves syntactic relations.
Keywords: word-formation system, word-changing system, types of affixes, word-formation, morphogenesis, inflection, change of form, language and speech, Karakalpak language, grammatical forms, derivational and relational affixes.
УДК: 811. 111:373.1
Выявление видов аффиксов, определение их функций пока не нашли своего решения не только в тюркских, но и в других языках. По данной проблеме нет определенного мнения по поводу границ словообразующих, словоизменяющих и формообразующих аффиксов, по вопросу принадлежности каждого из них. Продолжающиеся в течении долгого периода дескусии вокруг данной проблемы свидетельствуют о её неразрешённости и в следствии этого «...изучение соотношения формообразования со словоизменением, с одной стороны, и со словообразованием, с другой, должно быть одной из актуальных задач» [4, с. 38.]
Традиционное языкознание выделяет две формы синтетического слова: склонение, спряжение, изменения по лицам и числам относятся к словоизменению, а все остальные формы к словообразованию. Исходя из этого, аффиксы тоже делятся на две группы: словоизменяющие (флексия) и словообразующие.
Аффиксы, не похожие ни на словообразующие, ни на словоизменяющие, образующие уменьшительно-ласкательные формы, сравнительную степень прилагательного, причастие, имя действие, деепричастие, формы отрицания, наклонение, время и др. в некоторых случаях относятся к группе словообразующих, а в некоторых случаях к группе словоизменяющих.
Позже стало ясно, что разделение словоформ и аффиксов, связанных с ними только на две группы не может полностью раскрыть языковые факты. По данному вопросу А.М. Пешковский подчёркивает: «Если понимать «словоизменение» и «словообразование» традиционно, то
получается такой, например, абсурд, что французские parle х,эм parlais - одно «слово» в разных изменениях, а русские «говорю»-«говорт» - разные слова. Если же понимать формы «словообразования» и «словоизменения» с их внутренней стороны, т.е. как формы синтаксические и несинтаксические, то затруднение получается еще больше, и как провести границу между ними и другими не так-то легко, и ученые до сих пор о многих формах спорят, синтаксические они или несинтаксические» [5, с. 131].
Н.М. Шанский делит их на три вида: «Все аффиксы как служебные морфемы в зависимости от того, служат ли они для создания самостоятельных слов, используются ли как средство для создания форма слов, или же являются формами выражения как слофообразовательных, формообразующих значений, делятся на словообразовательные, формообразующие и синкретичские, словоформообразующие» [15, с. 60]. При этом необходимо отметить, что термин «формообразующий» не помог решить проблему полностью вследствие того, что чистые словоизменители (флексии) полностью отличаются своими функциями от таких форм, как время, наклонение, степень, категория состояния, причастия. Исходя из вышесказанного, допускается вывод о том, что когда речь идёт о склонении, числе, притяжательных аффиксах, последние выделяются как «флексии», «окончания». В результате, одна из групп под термином «флексия» (или «окончание») выделяется в одну группу, а остальные не примыкают к определённым группам.
В «Татарской грамматике» аффиксы классифицируются следующим образом:
1) словообразующие;
2) словоизменяющие.
Словоизменяющие делятся на две группы: а) связующие и б) модальные» [9, с. 12-13].
Аффиксы в тувинском языке Ф.Г. Исхаков и А.А. Пальмбах разделяют на словообразующие, формообразующие и словоизменяющие. К словоизменяющим аффиксам относятся аффиксы склонения, притяжательности, лица и числа, а формообразующие делятся на две группы [3, с. 107].
Авторами грамматики узбекского языка аффиксы по значениям и функциям делятся на три типа: словообразующие, формообразующие и словоизменяющие [11, 82].
Н.А Баскаков в своем труде, посвященном грамматике каракалпакского языка, практически присоединяется к классификации, сделанной учеными-языковедами тюркского языкознания, и, совершенствуя её далее, вносит изменения в традиционные, сформированные по внутреннему разделению аффиксов, понятия. По утверждению автора, система словообразования делится на две группы. В первую группу входят: а) лексические, словообразующие; б) уменьшительно-ласкательные аффиксы, модифицирующие лексическое значение, аффиксы степеней, видов глагола, аффиксы степеней прилагательных, а во вторую группу входят грамматические (или функционально-грамматические) словообразующие [1, с. 54].
По мнению В.Г. Гузева, словоизменение целесообразно разделить на две группы: формообразование и формоизменение [2 ,с. 14].
В.И. Сергеев указывает: «Словоизменение, формоизменение и формообразование составляют общую формальную структуру чувашского языка - один из основных его уровней, его строевой каркас - морфологию» [8, с. 113].
И в трудах по грамматике каракалпакского языка аффиксы делятся на три группы: словообразующие, формоизменяющие (или формообразующие) и словоизменяющие [11, с. 15-16; 12, с. 13-15; 13, с. 10-11]. В "Грамматике современного каракалпакского литературного языка" (1994) к формообразующим аффиксам относятся форманты, обозначающие субъективную оценку существительного, формы степени прилагательного и наречия, формы степени, наклонения глагола, имени действия, причастия, деепричастия, а к словоизменяющим относятся аффиксы притяжательности, склонения и лица [13, с. 10-11].
Вышеприведенный анализ трудов тюркского языкознания указывает на то, что ещё нет единого общего заключения по классифицированию аффиксов. При этом бытует мнение, что словообразовательные аффиксы служат для перехода слов из одной части речи в другую, в большинстве трудов, посвященных тюркскому языкознанию, образование слов, относящихся к одной части речи, признается в качестве словообразования. В определённых источниках литературы отсутствует упоминание о формообразующих аффиксах, нет конкретного мнения о том, какие показатели можно отнести к формообразующим аффиксам. Подобное суждение можно высказать и по поводу словоизменяющих аффиксов.
В целом, по мнению ученых, существование в языке словообразующих, словоизменяющих и формоизменяющих явлений подтверждается, но при этом существует множество спорных выводов, касающихся их границ.
При характеристике классификации аффиксов большое значение имеет определение: какие из них относятся к языковым единицам, а какие к единицам речи.
А.З. Потиха, при классификации аффиксов в языке, предлагает вспомогательные морфемы разделить на две группы: деривационные и реляционные [6, с. 18].
H.А. Баскаков в морфологии выделяет систему словообразования и систему словоизменения. В составлении данных систем основную роль играют аффиксы.
Аффиксы, согласно характеру их функций, целесообразно делить на деривационные (образующие) и реляционные (изменяющие).
Исходя из вышеперечисленных мнений, на основе фактов каракалпакского языка, представляется возможность сделать определённые выводы по поводу границ аффиксов. В качестве языковых единиц можно выделить «образовательные» («образующие»), а в качестве речевых единиц «изменительные» («изменяющие») аффиксы, а они в свою очередь разделяются на «словообразующие» и «формообразующие», «словоизменяющие» и «формообразующие». Слова и формообразующие аффиксы в языке, в сознании человека сохраняются в качестве готовых единиц. Эти два вида аффиксов имеют определённую близость по своим свойствам и функциям. Например: темирши (кузнец) - здесь от слова темир (железо) образуется слово другого лексического значения, в слове квгис (синеватый) образуется слово близкое к первичному лексическому значению квк (синий)), но слово квгис (синеватый) нельзя сравнивать со словом темирши ( кузнец ) из предыдущего примера.
А слово и формоизменяющие действуют только в процессе речи, их формы не сохраняются вне контекста. Исходя из этого слово и формоизменяющие аффиксы носят синтаксический характер.
Словообразующие аффиксы всецело изменяют лексическое значение слова, к которому примыкают, образуют из одной части речи другую, а формообразующие аффиксы придают корьню, к которому примыкают, разные дополнительные значения, образуют форму слова.
Словоизменяющие аффиксы синтаксически связывают слова в составе словосочетаний или предложения, а формоизменяющие аффиксы не выполняют синтаксическую функцию: они изменяют форму слова, подготавливая их тем самым к синтаксической связи.
Место грамматических форм в языке не всегда строго сохраняется. Встречаются явления перехода грамматических форм из одной в другую. Это связано с тем, что они являются - языковой единицей или единицей речи.
Словообразующие аффиксы, присоединяясь к корню, образуют слово со сходным корнем, но новым значением. Словообразующие аффиксы по технике примыкания к корню и зависимостью корня практически не отличаются от других аффиксов.
Словообразовательные аффиксы, так же как и слова или их корни, обладают семантическим значением, но в большинстве случаев эти значения являются обобщенными. Слова, образованные посредством словообразовательных аффиксов, наряду с множеством функций, обобщают предмет и его признак, а также процесс и явление в словах.
При помощи словообразовательных аффиксов реализуется переход слов из одной части речи в другую. Например, бэуэр (весна), цыс (зима) - существительное, бэ^эр-ги (весенний), кы1С-цы (зимний) - прилагательное.
Исходя из этого, предполагается двойная функция словообразовательных аффиксов; параллельно с образованием нового слова, они создают единицу, относящуюся к какой-либо части речи. Отсюда вытекает непосредственная связь аффиксального способа словообразования с грамматикой.
«Ближайшее отношение аффиксальных форм словообразования грамматики становятся еще яснее, если принять во внимание, что образование нового слова приемом аффиксации есть в то же время образование новой единицы какой-либо части речи» [7].
Таким образом, словообразовательные аффиксы в языке служат для образования и перехода слов из одной части речи другую.
Формообразующие аффиксы, не изменяя лексического значения корня, регулируют процесс отношения предмета или явления к объективной действительности.
Формообразующие аффиксы, в некотором роде, загружают семантику корня дополнительным значением. Вместе с этим они наполняют лексическое значение корня модальным значением, обладающим лексико-грамматическим характером.
К формообразующим аффиксам относятся следующие:
I. Существительные уменьшительно-ласкательной формы, а также аффикс -лар, обозначающий множественность. Все они должны входить в ряд формообразующих аффиксов, так как служат для синтаксической связи слов в словосочетании и предложении;
2. В сравнительной степени прилагательных: -лау/-леу, -рац./-рек;
3. В собирательных и порядковых числительных: алтау, жетеу, оныншы, бесинши и др.;
4. В глаголах отрицательной формы;
5. В наречиях сравнительной степени.
При характеристике словоизменящих аффиксов, необходимо отметить, что в большинстве своём они определяют отношения между словами в предложении. В этом основная суть словоизменяющих аффиксов. Данный функциональный тип аффиксов не влияет на лексическое значение слова. В каракалпакском языке (как и в других тюркских языках) слова, не имеющие словоизменительных аффиксов, так же как и слова, имеющие словоизменительные аффиксы, обладают грамматической целостностью, и в предложении могут рассматриваться с точки зрения выполняемой их роли. Словоизменяющие аффиксы, согласно структуре речи, присоединяются к корню или к другим безаффиксным словам. По данной причине словоизменительные аффиксы не могут быть устойчивой составной частью слова. Присоединение их или его противоположное не изменяет семантику корня, что в свою очередь подразумевает устойчивость содержания. Аффиксы, регулирующие синтаксические отношения слов в предложении делятся на:
1. Притяжательные аффиксы;
2. Аффиксы склонения;
3. Аффиксы лица и числа (предикативные аффиксы).
Формоизменительные аффиксы не имеют никакого влияния на лексическое значение слова, синтаксически не связывают их, при этом они, изменяя форму слов, подготавливают их к синтаксической связи.
К формоизменяющим аффиксам относятся:
1. Формы наклонения и времени глагола, указывающие на склонность словоформы к выполнению функции сказуемого.
2. Формы имён действий, подготавливающие слово к переходу в субстантивную форму. Слова, принимающие данные аффиксы, выполняют функцию подлежащего или дополнения в предложении.
3. Слова, принимающие аффиксы деепричастия, в предложении выполняют функцию обстоятельства.
4. Слова, принимающие аффиксы причастия, в предложении выполняют функцию определения. Аффиксы, образующие функционально-грамматические формы глагола, приспосабливают
(члены предложения) к выполнению определенной синтаксической функции глагола.
На основе фактов каракалпакского языка, в результате определения границ аффиксов, представляется возможным сделать некоторые выводы по вопросам, касающимся места словообразования в аспекте языкознания.
В течение определённого периода, спорной была проблема, к какой области языкознания воможно отнести словообразование,
Известно, что существуют различные мнения о месте словообразовательных процессов в зыкознании. Если определённая группа ученых предполагает, что исследованием словообразовательных объектов должна заниматься лексикология, то другая группа ученых считает, что эти исследования относятся к области морфологии. Оба эти мнения имеют под собой основания.
Как упоминалось выше, Н.А. Баскаков разделяет в морфологии словообразовательные и словоизменительные системы [1]. В языкознании словоизменительная система служит разделу синтаксиса, а словообразовательная - служит разделу лексики, тем самым принимая непосредственное участие в обогащении лексического состава языка. Исходя из вышеперечисленного, мы предполагаем, что словообразовательная система в языке, вместе со словоизменительной, должна рассматриваться как особая система морфологии, а не как особая область языкознания.
Список литературы / References
1. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Т. II. Ч. 1. М., 1952.
2. ГузевВ.Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: Имя. Ленинград, 1989. 144 с.
3. Исхаков Ф.Г., ПальмбахА.А. Грамматика тувинского языка.Фонетика и морфология. М., 1961.
4. Орузбаева Б.О. Словообразование в киргизском языке. Фрунзе: Илим, 1964.
5. Пешковский А.М. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М., 1925.
6. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. 384 с.
7. Севортян Э.В. Аффиксы глаголооброзования в азербайджанском языке. М., 1962, 11 с.
8. Сергеев В.И. Морфология чувашского языка. Словоизменение, формоизменение и формообразование. Чебоксары, 2017. 400 стр.
9. Татарская грамматика. Т. II. Казань, 1993. 398 с.
10. Усманов С. Узбек тилида сузнинг морфологик тузилиши. Тошкент, 2000 (1964).
11. Узбек тили грамматикаси. Т. I. Морфология. Тошкент: ФАН, 1975. 606 б.
12. Хрзирги каракалпак; тили. Некие: ^аракалпакстан, 1974. 300 б.
13. Хрзирги каракалпак тили. Некие: ^аракалпакстан, 1981. 264 б.
14. Хрзирги каракалпак эдебий тилиниц грамматикасы. Некие: Билим, 1994. 452 б.
15. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и по лексикологии. М., 1959.
СТРУКТУРА УРОКА НА ОСНОВЕ CLIL ТЕХНОЛОГИИ Казеева С.М. Email: [email protected]
Казеева Светлана Михайловна — учитель английского языка, Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 108, г. Челябинск
Аннотация: в статье рассматривается подход «предметно-языкового интегрированного обучения» как один из эффективных подходов в обучении иностранному языку. Автор описывает структуру урока на основе технологии CLIL. Приводятся примерные задания и упражнения для каждого из четырех видов речевой деятельности. Формулируются условия успешного внедрения предметно-языкового интегрированного обучения в учебный процесс с учетом требований ФГОС. Делается вывод о том, что использование CLIL технологии улучшит организацию учебного процесса и повысит уровень подготовки будущих специалистов.
Ключевые слова: иностранный язык, интегрированное обучение, CLIL, культура, познание.
LESSON STRUCTURE BASED ON CLIL TECHNOLOGY
Kazeeva S.M.
Kazeeva SvetlanaMikhailovna — Teacher of English language, MUNICIPAL AUTONOMOUS EDUCATIONAL INSTITUTION SECONDARY SCHOOL № 108, CHELYABINSK
Abstract: the article presents content and language integrated learning as the most effective approach in teaching foreign language. The author examines the structure of the lesson based on CLIL technology. The article gives examples of tasks and exercises for all kinds of speech activity. The article suggests the terms of successful introduction of content and language integrated learning into vocational training considering educational standards. The author makes conclusion that the use of CLIL technology will improve the quality of the teaching process arrangement and will increase the training level of future specialists.
Keywords: foreign language, integrated learning, CLIL, culture, cognition.
УДК 81-139
Технология CLIL набирает все большую популярность в России. Content and Language Integrated learning, или же предметно-языковое интегрированное обучение, технология не новая. Термин CLIL был введен Дэвидом Маршем в 1994г. В те годы билингвистическое обучение было популярно во всем мире. Целью обучения было не только изучение иностранного языка, но и изучение других дисциплин на иностранном языке.
При введении ФГОС нового поколения интегрированному обучению уделяется большое внимание. К преимуществам обучения посредством технологии CLIL можно отнести такие основополагающие принципы методики как: языковая компетентность, межпредметные связи, готовность к обучению и применению полученных знаний, что, несомненно, повышает жизненную мотивацию и нацеленность на успех.
Современному педагогу недостаточно иметь знания в пределах одной дисциплины. Сегодня больше востребованы универсальные учителя, которые владеют не только иностранным языком, но и другими областями знаний, и способны выразить их на иностранном языке.
При подготовке урока на основе предметно-языкового интегрирования, следует учитывать принципы, которые лежат в основе этого метода. Принцип четырех «К» или 4 «С» заключается в следующем:
Content (Контент), Communication (Коммуникация), Cognition (Когнитивность), Culture (Культура).
Контент, то есть содержание - это те знания, умения, навыки, которые приобретает обучающийся в определенной предметной области. Педагог должен всячески стимулировать