Научная статья на тему 'Видный адыгский просветитель С. Сиюхов об изучении русского языка в национальной школе'

Видный адыгский просветитель С. Сиюхов об изучении русского языка в национальной школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
61
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Видный адыгский просветитель С. Сиюхов об изучении русского языка в национальной школе»

© 2006 г. Л.Б. Тулатова

ВИДНЫЙ АДЫГСКИЙ ПРОСВЕТИТЕЛЬ С. СИЮХОВ ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Проблема повышения авторитета русского языка сегодня обсуждается повсеместно. В реформируемой России нестабильного XXI в. язык как главный признак этнической принадлежности легко становится первопричиной конфликтных ситуаций, но он может также быть и средством их решений. В нашей стране в условиях новой языковой политики вопросы поликультурного образования являются основополагающими при реализации Федеральной государственной и региональных программ по сохранению и развитию языков народов, населяющих Россию. Значительно повышается и значение русского языка как языка межнационального общения.

При решении данной проблемы следует учитывать и исторический опыт образовательной системы разных народов, применяя все прогрессивное, накопленное предшествующей научной мыслью. Заметным вкладом в этом направлении являются педагогические воззрения известного адыгского педагога-просветителя Сефербия Сиюхова, чьи идеи созвучны современному билингвальному образованию.

Адыгский просветитель Сефербий Сиюхов (1887-1966 гг.), выходец из бедной крестьянской семьи, в дореволюционные годы работал сельским учителем, заведовал педагогическими курсами, опубликовал десятки статей, посвященных проблемам состояния и организации школьного образования [1]. Помимо многочисленных публикаций в газетах и журналах, посвященных системе организации обучения в горских школах, им написан целый ряд учебников и методических пособий на основе параллельного образования на родном и русском языках. Просветитель придавал большое значение такому типу образования для межнациональных контактов и общения в формировании единства и взаимосвязи общих этических и эстетических ценностей.

Каковы же были педагогические условия, в которых могли наиболее эффективно использоваться организационные формы обучения русскому языку в поликультурной среде Северо-Кавказского региона в 20-е годы прошлого века? Задачи нашего небольшого исследования: 1) охарактеризовать способы реализации основных дидактических принципов в условиях обучения русскому языку в горской школе в начале двадцатого столетия; 2) описать способы активизации усвоения русского языка учащимися-горцами, предложенные С. Сиюховым.

При изучении русского и национального языков в школе, по мнению просветителя, необходимо, чтобы один язык не подавлял другой, они должны быть равноправными. Это - характерная черта просветительской позиции С. Сиюхова, педагога-новатора.

В декабре 1926 г. в г. Краснодаре состоялось расширенное заседание Адыгейского областного методического совета. Предметом обсуждения на нем был

вопрос о месте русского языка в адыгейской школе. С обстоятельным докладом на заседании выступил С. Сиюхов, занимавший тогда должность заведующего учебной частью Краснодарского педагогического института.

Основная суть доклада сводилась к проблемам значения языка как культурного фактора и моральной силы для бесписьменных народов, у которых литературу заменяет устное народное творчество, «насыщенное эпической красотой и обладающее большой живучестью» [2]. «С. Сиюхов (...) предпринимает серьезные конструктивные практические шаги в целях претворения указанной идеи в жизнь - принимает участие в разработке учебных планов, учебной программы по русскому языку для школ 1-й ступени» [2]. В 1927 г. он совместно с З. Троицкой и Е.Урываевой издает пособие для учителей «Русский язык в горской школе». Эта книга явилась первым интересным опытом постановки вопроса о роли и месте русского языка в горской школе, стала практическим руководством по введению детей горцев в «орбиту» русского языка. В предисловии к пособию читаем: «Целесообразно и правильно поставленные первые шаги школьной работы являются, как известно, залогом дальнейшей заинтересованности детей и продуктивности работы. Приводимый в данной книге натуральный метод как метод, сообразный детской природе, нужно признать наиболее целесообразным и практичным» [3], т.е. авторы используют метод природосообразности обучения.

Еще Я. А. Коменский провозгласил необходимость начинать изучение языка с чувственного восприятия реальных вещей, явлений и, в противовес словесно-догматическим методам обучения, вести учащихся к пониманию их причин. Разработанным Я.А. Коменским методом и воспользовался коллектив авторов вышеназванного учебника.

Книга «Русский язык в горской школе» оригинальна по содержанию и стилю включенных в нее материалов. Она состоит из пяти частей - предисловия, описания задач и методов преподавания, лексических уроков, игр, программ по русскому языку в горских школах первой ступени. В предисловии отмечается, что, хотя в горской школе в соответствии с принципами советской национальной политики первоначальным является родной язык, это обстоятельство нисколько не умаляет значения и роли русского языка. Его большое практическое значение в жизни северокавказских народов безоговорочно признается. Однако преподавание русского языка в горской школе велось при полном отсутствии методических руководств и указаний, без определенного плана и целевой установки, что не могло содействовать продуктивной работе школы. Раздел «О задачах и методах преподавания русского языка в горских школах» включает небольшие статьи о необходимости национальной культуры, о старой русской школе, «изгоняющей из своих стен национальные языки», родном языке как основе школьной работы, значении русского языка в национальной школе. В нем отмечается, что русский язык должен играть роль культурно-образовательного предмета, стать путем общения с большинством населения, овладения высшими ступенями знания.

Учебники русского языка для нерусских народов планировалось составлять на местном материале, в них должны были найти отражение хозяйственно-экономическая жизнь соотечественников, история и география края, быт и культура населения. Таким и стал учебник «Русский язык в горской школе». Он построен по принципу «от простого к сложному».

С. Сиюхов считал, что для национальных меньшинств страны нужен и ценен русский язык без русификации и великорусского шовинизма, т.е. русский язык без всего того, что может угнетать, подавлять, оскорблять и лишать инициативы и порывов к созданию собственной национальной литературы и культуры.

При составлении своей книги авторы руководствовались новыми программами ГУСа для первого года обучения и теми конкретными культурно-бытовыми и экономическими условиями, в которых работала горская национальная школа. Составители пособия ставили перед собой цель поделиться своим опытом с горским народным учителем и помочь ему правильно ориентироваться в вопросах организации предварительных занятий до начала изучения русской грамоты. Все это способствовало бы накоплению и усвоению учащимися-горцами словарного, лексического материала, необходимого как фундамент в последующей работе при изучении русского языка и прохождении русского букваря.

Постановка изучения русского языка в горских школах имела в начале ХХ столетия целый ряд существенных дефектов в процессе обучения. Это - и полное отсутствие целевой установки и плана, случайность и хаотичность в выборе материала, и нехватка выработанных методических приемов, и полное отсутствие удачных, приспособленных к горским нуждам и запросам учебников и учебных пособий.

В результате учащиеся-горцы тяготились изучением русского языка, испытывали скуку, даже тоску на уроках, поэтому успехи их были ничтожны: они читали с большим трудом, при этом искажали и коверкали русскую речь до такой степени, что «неопытный» слушатель ничего не мог разобрать. Учащиеся совершенно не усваивали разговорной речи и писали безграмотно.

Авторы книги надеялись, что их учебник поможет учителю работать над собой, быть в курсе всех современных требований, научно-педагогических и методических достижений. Они считали необходимым дать педагогу такие руководства, такие учебники, по которым ему будет легко заниматься. Но в то же время авторы призывали учителя не удовлетворяться только тем, что ему дают, справедливо полагая, что он должен сам искать и находить на книжном рынке лучшие книги и пособия, что он должен добровольно и сознательно изучать краеведческую литературу и использовать ее в своей педагогической работе.

В рассматриваемой книге авторы указывают, что обязательным для учителя является «Знание хозяйственно-экономической, культурно-бытовой обстановки, в которой приходится работать... Ибо работать в темную,

не зная., каким живым педагогическим материалом оперируешь, на какой культурно-экономической почве строишь свое педагогическое дело, это -все равно, что решать задачу с неизвестными величинами» [3, с. 4]. Именно таким руководством и стал в 30-е гг. XX столетия данный учебник.

В теоретическом разделе представлен тот объем и характеристика материала по русскому языку, который является предметом изучения.

С. Сиюхов писал, что материал книги рассчитан на учеников, которые уже прошли курс материнского языка, так как начинать изучение чужого языка раньше второго года обучения педагогически неправильно, поскольку «ребенок-горец, вышедший из малокультурной среды, попавши в школу, охватывается целым роем новых, чуждых для него представлений и в первое время бывает совершенно подавлен» [3].

Педагог-новатор справедливо замечал, что, если трудно произношение непривычных слов и запоминание их, то еще труднее уловить строй языка, который пока ускользает от учащегося. С. Сиюхов утверждал, что при неумелом подходе учителя все ученье может превратиться в механическую зубрежку. Поэтому тут требуются методическая подготовленность, педагогический такт и умение.

В связи с тем, что горские языки в 20-е гг. XX столетия еще не были до конца изучены и сильно отличались от русского языка, аналогии в них найти было очень трудно. Обучение горцев, считал С. Сиюхов, должно проводиться натуральным или естественным методом, главные принципы которого и сегодня используются при изучении иностранного языка, а также при обучении национальному языку в русской школе.

В начале прошлого века основные положения и принципы обучения языку естественным или прямым методом были им сформулированы следующим образом:

1. Слова, обозначающие предметы, заучиваются при помощи этих самых предметов, их моделей или рисунков; при изучении слов должны участвовать не только зрение и слух учащихся, но в соответствующей мере и осязание, и обоняние, и вкус, и моторное чувство. Прежде всего показываются, называются и заучиваются предметы, с которыми учащийся соприкасается в школе: учебные и письменные принадлежности и т. д. Затем показываются предметы, которые без особого труда могут быть принесены в класс учителем или учениками, т.е. используются наглядные методы обучения. Для ознакомления учащихся с теми предметами, которые невозможно принести в класс, С. Сиюхов предлагает учителю отправляться с учениками на крестьянский двор, в огород, сад, поле, лес, реку и т.д. Таким образом, при обучении используется дидактический принцип активности.

2. Слова, выражающие действие и состояние, заучиваются так, чтобы данное действие совершалось самими учащимися или другими на их глазах.

3. Слова, выражающие качество предметов, должны быть разучены наглядным образом при помощи предметов, обладающих качеством, которое

выражает заучиваемое слово (большой, маленький карандаш; толстый, тонкий человек; сырой, сухой хлеб), цвета показать на цветных лоскутках материи или бумаге.

4. Каждое новое слово должно вводиться в связи с прежними и закрепляться в памяти при помощи фраз, имеющих между собою естественную связь и легко удерживаемых в памяти.

5. Процесс обучения должен представлять постоянную живую беседу учителя с учащимися, которые на вопросы учителя должны отвечать четко, громко и волей-неволей беспрерывно практиковаться в разговоре на чужом языке.

6. Учащиеся должны быть приучены думать на изучаемом языке, со всяким словом его соединять представление, мысль.

С. Сиюхов, будучи педагогом-практиком, считал, что натуральный метод при умелом его применении дает лучшие результаты и скорее приводит к цели [3, с. 8].

На дальнейших ступенях развития, когда учащиеся ознакомятся с грамотой, педагог предлагал составлять большие настенные таблицы основных заученных слов и фраз, писать лозунги, пословицы, плакаты, составлять «русско-туземные словарики», т.е. в полной мере использовать дидактический принцип наглядности в процессе обучения. А учеников 4-го и 5-го года обучения С. Сиюхов советовал привлекать к собиранию местных сказок, песен, пословиц, поговорок, преданий, суеверий и тому подобного с переводом их, по возможности, на русский язык.

Составители учебника считали, что успех усвоения русского языка находится в прямой зависимости от количества целесообразных, сознательных, устных и письменных упражнений. Авторы настоятельно рекомендовали систематически и неуклонно повторять через известные промежутки времени пройденный материал для того, чтобы, заучивая новые слова, фразы, сведения, еще крепче закреплять старый материал. Для создания интереса к предмету обучения педагоги считали необходимым классные занятия чередовать с играми, пением и музыкой.

Большое внимание, по мнению авторов, должно было уделяться и работе с родителями, а также внеклассной работе. На родительских собраниях предлагалось поднимать вопросы, связанные с популяризацией идей трудовой школы, вопросы об улучшении материального положения школы, авторитет которой надо поднимать. Авторы учебника рекомендовали проводить лекции для родителей и учащихся с показом картинок, т.е. с использованием наглядных материалов (на политические, экономические, географические темы), приглашать их на литературные и музыкальные спектакли, выставки, справедливо считая, что все это будет содействовать формированию уважения и доверия к учителю и школе.

Огромное значение в процессе обучения русскому языку С. Сиюхов придавал художественному (эстетическому - Л.Т.) воспитанию. «... что, как не сказ, сказка или театральное действие, - писал новатор, - направляет

детский ум к творчеству, давая богатую пищу для зарождения в нем любви к красоте, к оценке себя, окружающей жизни, к сознанию общечеловеческих идеалов, (. ) влияет на обогащение языка новыми образами, на развитие детского языка и на общее повышение развития детей» [3, с. 15].

Преподавателю, приступающему к обучению горцев русскому языку, просветитель советовал прежде всего продумать лексический материал, с которого начнется изучение чужого языка, так как в обучении должен соблюдаться принцип доступности. Ведь слова распадаются на множество категорий, имеются устаревшие и редко употребляемые слова, народная речь и технические термины, поэтому следующий раздел учебника «Русский язык в горской школе» представляет собой так называемые лексические беседы, их всего 57.

В процессе этих бесед учащиеся должны были усваивать новые понятия, ограниченные определенной темой. Все новые слова рекомендовалось вводить на основе метода природосообразности, основанного на чувственном восприятии реальных вещей и явлений, а в качестве наиболее приемлемой формы словесного усвоения знаний, выбрана вопросно-ответная (диалог).

Например, согласно беседе 11 «Осень», предлагалось ввести в речь учащихся новые слова: небо, дождик, ветер, грязь, тучи, покрывать, дуть, холодно, осень - используя, естественно, прямой, натуральный метод.

Мы видим в книге использующийся до сих пор метод введения лексики по тематическому принципу; так, беседа 10 посвящена теме «Школа и школьный двор», беседы 12, 13 посвящены теме «Части человеческого тела», беседы 36, 37 - теме «Домашние животные» и т.д.

В процессе уроков-бесед дети учились соблюдать чистоту в классе, достойно вести себя с учителями и учащимися, правильно общаться дома и в школе, получали навыки социального общения, т.е. обучение носило воспитательный характер.

Важное место в горской школе, по мнению С. Сиюхова, должны были занимать игры, которые, с одной стороны, доставляют удовольствие, с другой - развивают физически и умственно, обогащают запасом новых представлений, слов, образов.

Выбор типа ролевой игры зависит от уровня развития ребенка, степени овладения им устной речью, поэтому, учитывая, что русский язык для горских детей являлся иностранным, С. Сиюхов детально разрабатывал сценарий с учетом принципа доступности обучения. Целью игр являлось формирование способности обучаемого ребенка правильно использовать язык в простейших бытовых ситуациях, способствовать желанию юных горцев общаться на русском языке.

Кроме воспитывающего и развивающего значения для ребенка, считал педагог, игра очень важна и для воспитателя. Она сближает детей с педагогом, открывает педагогу доступ во внутренний мир ребенка.

Игры предлагалось чередовать с лексическими уроками, чтобы педагог мог избежать скучных и сухих повторений одних и тех же бесед, имеющих целью закрепить в ребенке знание новых слов, приобретаемых им на лексических уроках. Ролевые игры, описанные в книге, являются и тематическими, например, «Почта», «Север и юг», «Прачки», «Сенокос», «Теремок» (всего 34 игры) [3, с. 109-120].

Материалом, помогающим изучать новые слова и понятия, послужили уроки по арифметике на русском языке (всего книга содержит 51 урок) [3, с. 120-131].

Просветитель хотел, чтобы учитель имел хотя бы небольшое количест -во примеров и задач, отличающихся доступностью и простотой, а дети, не владеющие хорошо русской речью, поняли их содержание. Главное внимание учителя заострялось на том, чтобы занятия арифметикой были тесно связаны с уроками по развитию речи.

На первых уроках учителю рекомендовалось производить счет карандашей, палочек, классных предметов, известных учащимся, рисовать на доске и считать кружочки или квадратики. Затем учитель должен был переходить к решению примеров и простых задач, а дальше задания усложнялись. Постепенно учащиеся приобретали основные базовые знания по математике.

Приложением к тексту учебника стала «Программа по русскому языку в горских школах первой ступени».

Полагаем, что это первая удачная попытка составления учебников по русскому языку для горских школ в 20-х гг. прошлого столетия. Однако книга не лишена недостатков, например, в ней содержится мало регионального материала - игр, текстов, пословиц и поговорок на родном языке. Тем не менее, пособие представляет значительный интерес и для сегодняшних авторов учебников и научно-методической литературы.

Книга «Русский язык в горской школе» С. Сиюхова основывается на передовых общих дидактических принципах и является образцом успешного применения и реализации принципов доступности, научности, сознательности, систематичности и прочности знаний.

Литература

1. Хашхожева РХ. Сефербий Сиюхов // Избранное. Нальчик, 1997. С. 5-26.

2. Бузаров К.И., Бузаров А. К. Сефербий Сиюхов - адыгский просветитель. Майкоп, 1991.

3. Сиюхов С., Троицкая З., Урываева Е. Русский язык в горской школе. Ростов н/Д, 1927.

Северо-Осетинский государственный университет 14 июня 2006 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.