Научная статья на тему 'Вербальные расистские оскорбления в современном французском обществе'

Вербальные расистские оскорбления в современном французском обществе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1146
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАСИСТСКИЕ ОСКОРБЛЕНИЯ / RACIST INSULTS / ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ / VERBAL AGRESSION / ДИСКРИМИНАЦИЯ / DISCRIMINATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аристова Валентина Николаевна

В статье рассматривается проблема вербальных расистских оскорблений и отношение к ним в современном французском обществе. Во Франции, где проживает более 7 миллионов иммигрантов, проблема расовой терпимости стоит чрезвычайно остро, и, как и в большинстве европейских стран, расистские оскорбления преследуются по закону. В настоящее время за оскорбления по расовому признаку уголовный кодекс предусматривает строгие наказания − до 5 лет тюремного заключения и штраф до 75 000 евро. И несмотря на такие решительные меры в отношении обидчиков, доказать факт оскорбления по расовому признаку и наказать виновных зачастую является сложной задачей. На примере ряда наиболее освещаемых за последние три года в средствах массой информации событий, связанных с расистскими оскорблениями, анализируется вокабуляр вербальной расисткой инвективы, производимый ею эффект и меры, принимаемые французским обществом с целью наказания подобных оскорблений или их недопущения. Далеко не всегда оскорбления выражены инвективами, представленными в словарях нецензурной лексики. По сути, обвинение в расистском оскорблении может быть вынесено даже в том случае, если обидчик не употреблял вербальных расистских оскорблений, но было доказано намерение оскорбления или дискриминации оппонента. При этом наибольшее количество громких разбирательств связано, прежде всего, с оскорблением арабов. И, наконец, происходит формирование так называемой «обратной» расовой нетерпимости, которая проявляется по отношению к французам со стороны мигрантов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Аристова Валентина Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article looks at the verbal racist abuses and the attitude towards them in the contemporary French society. France is home to more than 7 million immigrants and therefore the problem of racial tolerance is rather acute and, just like in many European countries, these abuses are punishable by law. Currently the abuses on racial grounds are very strictly punished by the criminal code with 5 years in prison and a fine of up to 75 000 Euros. Although the measures are more than decisive, singling out the offenders and punishing them is a difficult task. The more notorious racial abuse cases that have made it to the media spotlight in the past three years are taken as the core for the article, the vocabulary of verbal racial invective is analyzed alongside with its effect and the measures taken in the French society to punish or avoid these abuses. Quite frequently the abuses are not expressed through the invectives included into the dictionaries of taboo words. Conceptually, the charge with racial abuse can take place even if the offender did not use verbal means, but the intention to insult or discriminate the opponent has been proved. At the same time, the majority of scandalous cases are connected to abusing the Arab immigrants. Finally, the ‘inverted’ racial intolerance is formed, whereby the French are the victims of the abuse by the immigrants.

Текст научной работы на тему «Вербальные расистские оскорбления в современном французском обществе»

ВЕРБАЛЬНЫЕ РАСИСТСКИЕ ОСКОРБЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ОБЩЕСТВЕ

В.Н. Аристова

Ключевые слова: расистские оскорбления, вербальная агрессия, дискриминация.

Keywords: racist insults, verbal agression, discrimination.

Во Франции, как и в большинстве европейских стран, расистские оскорбления преследуются по закону. Первый закон, осуждающий данное правонарушение был принят в 1972 году, а с 1990 года недопущение какого-либо расистского, антисемитского или ксенофобского акта гарантируется законом Гэссо. Первая статья этого закона гласит, что «toute discrimination fondée sur l'appartenance ou la non-appartenance à une ethnie, une nation, une race ou une religion est interdite» [La loi Gayssot, 1990] («любая дискриминация, основанная на принадлежности или непринадлежности к этносу, нации или религии запрещена»). В настоящее время за оскорбления по расовому признаку уголовный кодекс предусматривает строгие наказания - до 5 лет тюремного заключения и штраф до 75 000 евро. И несмотря на такие решительные меры в отношении обидчиков, доказать факт оскорбления по расовому признаку и наказать виновных зачастую является сложной задачей. Далеко не всегда оскорбления выражены инвективами, представленными в словарях нецензурной лексики.

Данная статья посвящена оскорблениям по расовому признаку на примере французской лингвокультуры - одной из сложнейших лингвистических проблем, которой занимаются преимущественно юрислингвисты [Steuckardt, 2008, Largueche, 1993]. Подобное выделение проблемного поля исследования предполагает необходимость ответить на ряд вопросов, а именно: какие средства выражения расовой нетерпимости зафиксированы французскими словарями, как подобная нетолерантность может реализо-вываться в речи, и что грозит обидчику за употребление расистских оскорблений.

Расистские оскорбления во французском языке передаются двумя терминами - «injure raciste» и «injure raciale», которые в большинстве случаев используются как синонимы. Однако следует отметить, что термин «raciste» все же ближе к выражению ксенофобии, в то время как «raciale» в

первую очередь передает идею принадлежности к определенной расе или этносу [Internaute.com..., URL].

Анализ ряда словарей демонстрирует возможности языка для инвек-тивных расовых номинаций [Cellard, 1991; Enckell, 2004; Guiraud, 1975]. Инвективные обозначения имеют немцы - boches, alboche, chleu. Американцев называют amerlo, amerloque, ricain. Для англичан наиболее распространенными словари называют anglish, bifteck, rosbif. Китайцы -chinetoque, итальянцев называют italboche, macaroni, rital, spaghetti и др.

Бельгиец может быть назван belgico. Здесь, впрочем, необходимо отметить, что и само слово Belge (бельгиец), произнесенное в определенных обстоятельствах, может восприниматься как ругательство. Так, желая назвать кого-то медлительным и неумным, иногда говорят: «T'es Belge, quoi». Отдаленно это напоминает русское замечание «Ну ты и чукча!».

Существуют инвективные названия для евреев: feuj (verlan), youpin, youtre. Наиболее широк синонимический ряд инвективных номинаций для арабов: arbi, arbicot, bic, bicot, bougnoul, crouillat, crouille, melon, rat, raton, sidi, tronc (de figuier), rital, malon, schleuh - их насчитывается более двадцати. Представительницы арабской культуры также подвергаются расовой дискриминации: Fatma, Moukère, Mousmé. При подобном анализе очень четко прослеживаются сложившиеся национально - культурные стереотипы.

Рассмотрим несколько наиболее обсуждаемых в интернете, прессе и на телевидении скандалов, связанных с расистскими оскорблениями за последние три года. Большинство из них связано с деятельностью 17-й Палаты парижского трибунала1.

1. Летом 2011 года на сайтах известных французских газет и журналов (Le Point, Le Monde, Le Figaro, а также телеканала France 24) появилась информация о том, что Брис Ортефе - министр внутренних дел (2009-2011) и депутат Европейского Парламента с 2011 года - был оштрафован на 750 евро Исправительным судом Парижа, который признал расистким оскорблением его шутку в адрес партийного активиста с арабскими корнями [Brice Hortefeux..., URL]. Сам инцидент произошел в 2009 году во время визита министра в летний молодежный университет правящей партии «Союз за народное движение» в Ландах. Министр, стоя рядом с активистом арабского происхождения по имени Амин Беналия - Бруш, про которого ему рассказали, что он ест свинину и пьет пиво, сказал: «Ah mais ça ne va pas du tout, alors, il ne correspond pas du tout au prototype alors. C'est pas ça du tout». («Это никуда не годится, это не соответствует образ-

1 17 chambre de tribunal correctionnel de Paris

цу»), добавив позже: «Il en faut toujours un. Quand il y en a un ça va. C'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes» («Когда он один, все хорошо. Проблемы начинаются, когда их становится много»). Видеозапись этого общения появилась в интернете. Б. Ортефе заявил, что не имел в виду этническое происхождение юноши и даже дал понять, что имел в виду жителей французского региона Овернь. Однако Движение против расизма и за дружбу народов (MRAP)2 подало на него в суд за «публичное расистское оскорбление», а глава движения Мулуд Аунит заявил в суде, что слова Ортефе были «небывалым оскорблением», которое может «очень сильно ранить» [Brice Hortefeux relaxé..., URL].

Высказывания Б. Ортефе были признаны расистким осорблением, прежде всего, за употребление слова «prototype» по отношению к человеку, суд счел его «malheureux et incongru» («неуместным и презрительным»). Фраза «il ne correspond pas du tout au prototype» выражает идею, что арабы, проживающие во Франции, похожи друг на друга, обязаны быть мусульманами и следовать всем заповедям ислама. И только молодой Амин является исключением. Подобное высказывание, по словам судей, «peut surprendre ou choquer, au regard du principe républicain de laïcité» («удивить или шокировать с точки зрения светского государства»), но для араба не является оскорбительным. Что касается фразы бывшего министра «c'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes», то она была признана судом «безусловно крайне оскорбительной» («incontestablement outrageante»), поскольку называет всех арабов источником проблем. Необходимо также отметить, что отягчающим обстоятельством обвинения в расистских оскорблениях является публичный характер высказывания. В результате Б. Ортефе заплатил не только 750 евро штрафа, но и должен был перечислить 3588 евро на банковский счет антирасистской организации MRAP. Впрочем, апелляция, поданная бывшим министром, была рассмотрена, и 15 сентября 2011 года его признали «непричастным к делу», поскольку адвокатам удалось доказать непубличный характер замечаний Ортефе [Hortefeux mis «hors de cause»..., URL].

2. В ноябре 2012 года в газете «La Dépêche» была опубликована статья, в которой сообщалось, что на юге Франции в маленьком городе Сальмиеш (департамент Авейрон) состоялось слушание дела, возбужденного по факту расистских оскорблений. Мужчина (его имени не называют в СМИ) подвергся вербальному нападению на улице - отец в состоянии алкогольного опьянения и сын преградили ему дорогу, после чего последовал «первый расистский намек» («une première allusion raciste»). Муж-

2 Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP)

чина ничего не ответил, отец с сыном сели в автомобиль, отъехали, но дали обратный ход и продолжили оскорбления: «Sale arabe, qu'est-ce que tu fous ici? On va te démolir» («Грязный араб, что ты тут делаешь? Мы тебя прибьем!»). Чтобы не доводить дело до драки, потерпевший ничего не ответил, но узнав позднее, что он стал не единственной жертвой расиста, решил подать на обидчика в суд. Дело он выиграл, его обвиняемого (который не явился на слушание дела) приговорили к одному месяцу тюремного заключения условно и возмещению морального ущерба [Salmiech, URL].

3. Громкий скандал в январе 2012 года был связан с именем французской актрисы и певицы Мари Лафоре. Организация по борьбе с расизмом (MRAP) подала на мадам Лафоре в суд за опубликованное объявление на сайте www.lememo-nettoyage.com о приеме на работу персонала для ведения домашнего хозяйства. Текст объявления содержал следующую информацию: «Deux heures chaque lundi, mercredi, vendredi ou samedi. Petit chien (chihuahua); allergique ou musulman orthodoxe s'abstenir». («Занятость - 2 часа по понедельникам, средам, пятницам или субботам. Маленькая собака (чихуахуа); аллергиков или ортодоксальных мусульман просим не предлагать кандидатуры»). Антирасистская организация была возмущена фразой «Petit chien (chihuahua); allergique ou musulman orthodoxe s'abstenir», которая, по сути, приравнивает аллергиков и мусульман и просит не беспокоить ни тех, ни других из-за маленькой собаки. Адвокаты Мари Лафоре пытались доказать, что певица знает «le statut du chien dans l'islam» («статус собаки в исламе»). Собака является для ортодоксальных мусульман нечистым животным. По словам адвоката, Мари Лафоре «n'avait aucune intention raciste» («не имела расистских намерений»), особенно принимая во внимание тот факт, что ее сына зовут Меди Абрахам, ее служанку - Фатима, а сама она является исполнительницей нескольких песен, восхваляющих дружбу народов и толерантность (как, например, «Ivan, Boris et moi»). Но французское законодательство решительно осуждает отказ приема на работу по расовым причинам, предусматривая за подобное правонарушение до 3 лет тюремного заключения и 45 000 евро штраф3.

Мари Лафоре была оштрафована на 500 евро за объявление, в котором, по сути, не было ни одного выраженного вербально расистского оскорбления. В прессе отмечают, что объявление следовало бы сформулировать иначе, отметив в нем наличие в доме собаки «pour que les candidats à son offre d'emploi ne tolérant pas cet animal, pour des raisons de santé,

3 le Code Pénal, article 225-1

religieuses ou autres, renoncent d'eux-mêmes et en toute liberté à postuler, sans qu'il soit aucunement nécessaire de leur signifier de "s'abstenif'» («для того, чтобы кандидатуры, плохо переносящие это животное по причине здоровья, религиозной или другой, сами отказались от идеи предлагать свою кандидатуру, не заявляя им открыто «воздержаться» от предложения своих кандидатур») [Monfort, 2008].

4. Французский совет мусульманского культа (Le Conseil français du culte musulman - CFCM), получив десять писем с оскорблениями и угрозами в свой адрес, 12 апреля 2012 года подал жалобу в суд. Дело находится на рассмотрении. Письма содержат откровенные оскорбления в адрес мусульман: «Musulmans, vous êtes cruels et débiles, je vous souhaite de mourir halal en souffrances continuelles»,«Faites le ménage chez vous, sinon ça ira très mal»,«Assimilez-vous ou partez en terre d'Islam», «Musulmans, bouffez du porc et foutez-nous la paix»,«Charles Martel a arrêté les Arabes à Poitiers, ils sont maintenant dans nos cités». Уничижению подвергаются обычаи мусульман и порядки, подчеркивается их агрессия и провоцируемые ими беспорядки. Самих мусульман называют не иначе, как «cruels et débiles». В целом, как свидетельствует последний от 2012 года доклад Общины против исламофобии4, исламофобские акты в 2011 году выросли на 58,5% по сравнению с 2010 годом [Le CFCM porte..., URL].

5. В феврале 2013 года мэр города Вернуйе, Мари-Элен Лопез Жо-ливэ (Marie-Hélène Lopez Jollivet) подала иск в суд на неонацистский сайт www.propagandes.info за расистское оскорбление содержащееся в статье «Vernouillet - réductions sur les Rond-points et sur les costumes Levy Prêt-à-Porter» [Steuckardt, 2008]. Автор публикации (фамилия которого не называется, стоит подпись «by admin») упрекает М.-Э. Лопез в том, что последняя потратила 287 819 евро на строительство кольцевой дороги, украшенной скульптурами современного искусства. Ставится мэру в вину также тот факт, что она запретила проведение нео-нацистского рок-концерта: «Le maire PS est une femelle néojuive du nom de Marie-Hélène Lopez-Jollivet. On dit néojuive car de toute évidence, elle en croque, par exemple en 2012, elle s'est vantée d'avoir fait interdire, par arrêté, un concert «néo-nazi» programmé à Vernouillet. Raison invoquée? Toujours pareil, «Incitation à la haine raciale», «Apologie de crimes contre l'humanité» <...> autrement dit, censure juive sur la shoahnanas». Далее в статье приводятся доказательства того, что у мэра еврейские корни, таким образом, национальность используется как оскорбление: «Quant au Juif Lopez, qui était le médecin d'Elisabeth d'Angleterre, il touchait naturellement,

4 Collectif contre l'islamophobie en France - CCIF.

mais celui-là fut pendu. Lopez s'était chargé d'empoisonner sa souveraine comme on a empoisonné Félix Faure, comme on a suicidé ou supprimé tous ceux qui pouvaient gêner le Syndicat..» [Fieschi, URL]. Сочтет ли суд виновным автора статьи на сайте «propagandes.info » или нет - станет известно через несколько месяцев. Но употребление таких выражений, как «femelle juive», «shoahnanas» (shoah+nana) - являются не только расистскими оскорблениями, но и гендерными - женщине ставится в вину то, что она является женщиной, «низшим существом».

6. В изданиях «Libération», «L'express», «20 minutes» в октябре 2012 года появилось сообщение о том, что французский актер и юморист Жан-Франсуа Дерек осужден за расистское оскорбление охранника [Jean-François Déreci, URL]. 21 ноября 2011 года в Театре на Елисейских Полях в Париже актер хотел пройти к Ги Карлие, но был остановлен охранником, которого назвал «sale nègre». Суд вынес наказание - штраф 2000 евро. Ж.Ф. Дерек вину свою не признал, заявляя при этом, что для него, польского еврея и ярого противника расизма, быть названным расистом -«la pire des choses» («худшее из того, что может быть»). Во время августовского слушания дела, актер также признал, что охранник обиделся на него за слова «con ou de connard borné et buté», что касается расистского оскорбления, то он заявил: «J'ai cru que c'était une blague...Moi si on me traitait de sale juif, je n 'attendrais pas deux jours pour porter plainte» («Я подумал, что это была шутка. Если бы меня назвали грязным евреем, я не ждал бы два дня, чтобы подать жалобу») [Jean-François Dérec2, URL]. Истец, действительно, подал жалобу только 48 часа спустя после происшествия. Однако расистские высказывания, действительно, имели место. Вербальное нападение актера в адрес охранника содержало инвективные выражения, причем не только расистского характера: sale nègre, connard borné, connard buté. Вряд ли подобные высказывания в адрес незнакомого человека, находящегося при этом на службе, могли носить шутливый характер.

7. Отдельная тема в прессе - опасения за будущее детей и подростков, которые пишут расистские послания друг другу в твиттере и фэйсбу-ке и особенно в тумблере. Отметим, что тумблер, не получивший в нашей стране столь широкого распространения, как фейсбук или твиттер, очень схож с последними. Он представляет собой сервис микроблоггинга, позволяющий пользователям выкладывать текстовые сообщения, изображения, видеоролики, ссылки, цитаты и аудиозаписи в их тамблелоги. Несколько месяцев назад в англоязычном и франкоязычном тумблерах все чаще стали появляться блоги с похожими заголовками «Coucou les racistes!» или «Hello There, Racists!». Авторами являются самые нетерпи-

мые и, как правило, еще не достигшие совершеннолетия противники Б. Обамы. В статье Э. Базелона ««Hello There, Racists!»: fichez donc la paix à ces ados paumés» высказываются опасения за будущее таких подростков. Действительно, возможность подобного интернет-общения способствует пробуждению крайнего радикализма, и, как совершенно справедливо отмечает Эмили Йофф: «Ces sites ne font qu'épingler des gamins en les montrant du doigt comme des racistes permanents. Leurs remarques idiotes et répugnantes vont donc les poursuivre des années durant et risquent d'avoir des effets négatifs sur leur possibilité d'entrer dans une université ou de trouver un travail. Il nous faut donc faire preuve de beaucoup de prudence à l'égard de la vie privé des mineurs». («Эти сайты словно сети схватывают подростков, показывая на них пальцем как на неисправимых расистов. Глупые и отталкивающие замечания будут их впоследствии преследовать долгие годы и, вполне вероятно, что негативно скажутся впоследствии при поступлении в университет или поисках работы. Надо быть очень осторожными по отношению к личной жизни подростков»). И дело здесь не столько в наказуемом характере подобного рода правонарушений, но в заботе о будущем несовершеннолетних [Bazelon, 2012].

8. В одной из своих книг «Manifeste pour une droite décomplexée» бывший кандидат в президенты от партии «Союз за народное движение» Жан-Франсуа Копе поднимает проблему о так называемом «анти-белом расизме», который получает все большее распространение во Франции [Copé, 2012]. Жертвами оскорблений становятся французы, называемые «Gaulois» («Галлийцы»), им вменяются в вину белая кожа, французские корни и «другая» религия. Во французском языке входит в употребление новое ругательство: «Casse-toi, la Gauloise».

Действительно, если расистские оскорбления в адрес арабов, мусульман или темнокожих - явление весьма распространенное и наказуемое во Франции, то теоретически оскорбления в адрес белокожих так же должны быть наказуемы. Одна из статей французского гражданского кодекса определяет расистское оскорбление непубличного характера как ругательство «commise envers une personne ou un groupe de personnes à raison de leur origine ou de leur appartenance ou de leur non-appartenance, vraie ou supposée, à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée» [Loi du 29 juillet 1881, URL] («обращенное к человеку или группе лиц по причине их происхождения или принадлежности или непринадлежности, настоящей или предполагаемой к определенной нации, расе или религии»). Получается, sale blanc - это такое же ругательство, как и sale noir. Но, возвращаясь к оскорблению Gaulloise, мы видим его необычный характер. Если оскорбление nègre считается обидным, прежде

всего, в силу того, что напоминает о периоде рабской истории темнокожих, то определить негативную коннотацию в слове Gaulloise достаточно сложно. Теоретически, оскорбления белокожих могут преследоваться по закону. Но на практике это случается крайне редко, как утверждает адвокат организации «Ликра»5 Сабрина Гольдман [Fleurot, URL].

Описанные примеры демонстрируют отношение к расистским оскорблениям во французском обществе и позволяют сделать ряд заключений.

Во-первых, наибольшее количество громких разбирательств связано, прежде всего, с оскорблением арабов. Наблюдаемая, таким образом, частота вербальных оскорблений объясняет широкой синонимичный ряд ин-вектиных номинаций арабов, представленный в словарях.

Во-вторых, предложенные примеры показывают, что не всегда раси-сткие оскорбления, вызывающие широкий резонанс в обществе и СМИ, сопровождаются резкими инвективными называниями оппонентов. По сути, обвинение в расистском оскорблении может быть вынесено даже в том случае, если обидчик не употреблял вербальных расистских оскорблений, но было доказано намерение оскорбления или дискриминации оппонента. В этой связи представителям общественных профессий, и особенно политикам, приходится быть крайне внимательными в своих выступлениях.

В-третьих, формируется новая тенденция, зафиксированная в языке: рост количества иммигрантов приводит к тому, что с их стороны по отношению к французам все чаще проявляется расовая нетерпимость. И даже исконно французское «Gaulois» в определенных ситуациях приобретает инвективную коннотацию.

Литература

Albert Dauzat. Nouveau dictionnaire étymologique. Paris; Larousse, 1962.

Albert Memmi. Le racisme. Paris. 1982.

Bazelon E. «Hello There, Racists!» : fichez donc la paix à ces ados paumés. Slate, 28.11.2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.slate.fr/story/65427/twitter-adolescents-hello-racists-tumblr (дата обращения: 17.03.2013).

Bégasse N. L'humoriste Jean-François Dérec condamné pour injure raciste. 20 minutes. 4 octobre 2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.20minutes.fr/societe/1016291-humoriste-jean-francois-derec-condamne-injure-raciste (дата обращения: 17.03.2013).

Brice Hortefeux condamné pour injure raciale Le Monde, 4.06.2010 [Электронный ресурс]. URL: http://www.lemonde.fr/politique/article/2010/06/04/brice-hortefeux-condamne-pour-injure-raciale_1367948_823448.html (дата обращения: 17.03.2013).

5 «Licra» - Ligue international contre le racisme et l'antisémitisme.

Brice Hortefeux relaxé sur un point de droit mais critiqué. Le Point, 15.09.2011 [Электронный ресурс]. URL: http://www.lepoint.fr/fil-info-reuters/brice-hortefeux-relaxe-sur-un-point-de-droit-mais-critique-15-09-2011-1373600_240.php (дата обращения: 17.03.2013).

Cellard J., Rey A. Dictionnaire du français non conventionnel. Paris, 1991.

Copé J.-F. Manifeste pour une droite décomplexée. Paris, 2012.

Enckell P. Dictionnaire des jurons. Presses Universitaires de France, 2004.

Fieschi M. La maire dépose plainte pour injure raciste. [Электронный ресурс]. URL: http://www.leparisien.fr/espace-premium/yvelines-78/la-maire-depose-plainte-pour-injure-raciste-15-02-2013-2568495.php (дата обращения: 17.03.2013).

Fleurot G. «Racisme anti-blanc»: peut-on être condamné pour injure raciste contre un blanc? Slate. 28.09.2012. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.slate.fr/story/62483/racisme-anti-blanc-condamne-injure-raciale-justice (дата обращения: 17.03.2013).

Guiraud P. Les gros mots. Paris, 1975.

Hortefeux mis «hors de cause» du délit d'injure raciale. Le Monde, 16.09.2011. [Электронный ресурс]. URL: http://www.lemonde.fr/politique/article/2011/09/15/brice-hortefeux-relaxe-du-delit-d-injure-raciale_1572880_823448.html (дата обращения: 17.03.2013).

Internaute.com. Dictionnaire online. [Электронный ресурс]. URL: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/

Jean-François Déreci - Jean-François Dérec condamné pour injure raciale. L'express, 4 octobre 2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.lexpress.fr/culture/scene/jean-francois-derec-condamne-pour-injure-raciale_1170360.html (дата обращения: 17.03.2013).

Jean-François Dérec2 - Jean-François Dérec condamné pour injure raciste. Libération, 4 novembre, 2012 [Электронный ресурс]. URL:

http://www.liberation.fr/societe/2012/10/04/jean-francois-derec-condamne-pour-injure-raciste_850863 (дата обращения: 17.03.2013).

Largueche E. L'injure à fleur de peau. Paris, 1993.

Loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse. Article 32. Modifié par Loi 2012-954 du 6 août 2012 art. 4. [Электронный ресурс]. URL: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexteArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006419738&cid Texte=LEGITEXT000006070722 (дата обращения 19 мая 2013)

La loi Gayssot Loi no 90-615 du 13 juillet 1990 tendant à réprimer tout acte raciste, antisémite ou xénophobe. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=J0RFTEXT000000532990&dateTexte =&categorieLien=id (дата обращения: 17.03.2013).

Le CFCM porte plainte pour injures racistes. 12.04.2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.saphirnews.com/Le-CFCM-porte-plainte-pour-injures-racistes_a14272.html (дата обращения: 17.03.2013).

Marie Laforêt condamnée pour discrimination. L'express, 26.01.2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.lexpress.fr/culture/musique/marie-laforet-condamnee-pour-discrimination-dans-l-affaire-du-chihuahua_1075815.html (дата обращения: 17.03.2013).

Monfort J.-Y. L'injure dans la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse // Outrages, insultes, blasphèmes et injures: violences du langage et polices du discours. Paris, 2008.

Salmiech. Un mois de prison pour injure raciste. La Dépêche, 15.11.2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ladepeche.fr/article/2012/11/15/1489433-un-mois-de-prison-pour-injure-raciste.html (дата обращения: 17.03.2013).

Steuckardt A. Contre une législation sur la violence verbale : les objections à la loi Thouret (22-23 août 1791) La violence verbale. Paris, 2008. Vol. 2.

Vernouillet - réductions sur les Rond-points et sur les costumes Levy Prêt-à-Porter. [Электронный ресурс]. URL: http://www.propagandes.info/blog/vernouillet-reductions-sur-les-rond-points-et-sur-les-costumes-levy-pret-a-porter/ (дата обращения: 17.03.2013).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.