Научная статья на тему 'Вербально-визуальный образ мигрантов и представителей миноритарных лингвокультур на страницах учебной литературы в современной Испании и Мексике'

Вербально-визуальный образ мигрантов и представителей миноритарных лингвокультур на страницах учебной литературы в современной Испании и Мексике Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
60
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИГРАНТ / ИММИГРАНТ / ЕВРОПЕЙСКИЕ СТРАНЫ / УЧЕБНИК / ОБУЧЕНИЕ / РАСИЗМ / ДИСКРИМИНАЦИЯ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КАТАЛАНСКИЙ ЯЗЫК / МЕКСИКА / ИСПАНИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Вербально-визуальный образ мигрантов и представителей миноритарных лингвокультур на страницах учебной литературы в современной Испании и Мексике»

итальянской идеографии: От "politamente parlare" к "copiosamente favellare". Словари 60-х годов Чинквеченто», часть пятая - «Утверждение принципов нормативной толковой лексикографии», часть шестая - «Библиографический отдел»). Книга снабжена иллюстрациями.

Список литературы

1. Лободанов А.П. Синтаксис и стиль местоимений: Главы из исторической грамматики итальянского языка. - М.: Изд-во «БОС», 2015. - 448 с.

2. Лободанов А.П. Словарная практика и филологическая мысль итальянского Возрождения. - М.: Изд-во «БОС», 2016. - 516 с.

2019.02.022. Л.Р. КОМАЛОВА. ВЕРБАЛЬНО-ВИЗУАЛЬНЫЙ ОБРАЗ МИГРАНТОВ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ МИНОРИТАРНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР НА СТРАНИЦАХ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СОВРЕМЕННОЙ ИСПАНИИ И МЕКСИКЕ. (Обзор)1.

Ключевые слова: мигрант; иммигрант; европейские страны; учебник; обучение; расизм; дискриминация; мультикультур-ность; иностранный язык; каталанский язык; Мексика; Испания.

В работе (1) описывается исследование учебников и учебных пособий, одобренных в 2012-2015 гг. Министерством образования Мексики для преподавания в первом-шестом классах общеобразовательных школ. Авторы проанализировали 522 иллюстрации и их описания из 50 учебников. Иллюстрируются различные сцены из жизни коренного населения страны, которые формируют у детей легитимированное представление о превосходстве потомков колонистов-завоевателей над индейцами.

Было выявлено, что коренное население Мексики в учебниках, как правило, представлено в ситуациях, описывающих 1) доиспанское прошлое страны (индейцы ассоциируются с культурным наследием); 2) сельский быт индейцев; 3) фольклорные мотивы бытия коренного населения; 4) образ индейца как прародителя нынешних жителей Мексики - потомков от смешанных

1 Обзор подготовлен в рамках государственного задания по теме «Языковые аспекты миграционных процессов: Языковая динамика в эпоху глобализации».

браков с колонистами; 5) обездоленность и жизнь в нищете; 6) городскую жизнь индейцев и языковое разнообразие. По мнению авторов, на основе подобных иллюстраций с самого раннего возраста учащиеся формируют дискриминирующее отношение к коренным жителям Мексики. Индейцы ассоциируются с бедностью и отставанием в культурном развитии. В современном мексиканском обществе они символизируют связь с ранними этапами развития Мексики.

В статье (2) рассматриваются учебники каталанского языка как второго, в которых описывается повседневная жизнь мигрантов, проживающих в Каталонии (Испания). Целью исследования было определение различий в описании двух групп мигрантов: 1) выходцев из западных стран (Германия, Чехия, Франция, Италия, Англия) и 2) выходцев из «незападных» стран (Аргентина, Индия, Украина, Марокко, Румыния, Эквадор, Китай, Сенегал, Мексика, Колумбия, Россия и др.) по сравнению с представителями Испании и других европейских стран с использованием методологии критического дискурс-анализа. Реконструкция идентичности мигрантов на страницах учебников проводится в соответствии с их социальным статусом, возрастом и полом, а также на основе так называемых «историй из жизни» - нарративов о достижениях мигрантов, рассказов о семье, положении в обществе, учебе и работе.

Результаты исследования свидетельствуют о том, что мигранты из западных стран всегда изображаются как представители высшего / среднего класса, занимающие руководящие позиции (практически на равных правах с жителями Испании, каталонцами), в то время как выходцы из «незападных» стран описываются как представители рабочего класса, менее обеспеченных слоев населения, занимающие подчиненные позиции в обществе. Они характеризуются негативными физическими или тендерными стереотипами, в то время как в отношении западных мигрантов приводятся положительные характеристики.

Авторы отмечают, что в историях из повседневной жизни в исследуемых учебниках представлена идиллическая и бесконфликтная картина жизни мигрантов в Каталонии (персонажи кажутся счастливыми, достигают поставленных целей, никто не жалуется на трудности), что, по мнению авторов, приводит к тому,

что учащиеся (иммигранты) не борются за свои права на включение их в принимающее общество.

Авторы обнаружили также отсутствие культурологических сравнений и / или информации о странах происхождения иммигрантов или их жизни до прибытия в Каталонию. В учебниках нормы поведения в каталонском обществе обычно представляются без каких-либо упоминаний о культурных различиях или опыте межкультурного взаимодействия, который переживает новоиспеченный член общества (иммигрант). Это отрицание культурного и семейного фона иммигранта может отрицательным образом сказываться на учащихся, формируя представление о незначительности их культуры в принимающем обществе, о необходимости по прибытии в Каталонию забыть свои корни и без всяких сомнений принять все нормы каталонского общества.

Исследователи рекомендуют авторам учебников избегать отрицательных стереотипов, включать больше информации о традициях, убеждениях и ценностях иммигрантов и не скрывать внутренние конфликты, с которыми сталкиваются иммигранты в Каталонии. «Таким образом, учебники по каталанскому языку как второму языку для взрослых стали бы инструментом для социальных перемен» (2, с. 74).

Список литературы

1. Berkin S.C., Le Mür R. Racismo en la imagen de los indígenas en los libros de texto gratuitos (2012-2015) // Comunicación y sociedad. - Guadalajara, 2017. -Núm. 28. - P. 11-33. - Mode of access: http://www.scielo.org.mx/scielo.php? script=sci_arttext&pid=S0188-252X2017000100011&lng=en&nrm=iso

2. Bori P., Petanovic J. The representation of immigrant characters in Catalan as a second language textbooks: A critical discourse analysis perspective // Lengua y migración. - Alcalá, 2017. - Núm. 9 (2). - P. 61-75. - Mode of access: https://www.academia.edu/35555285/The_representation_of_immigrant_characters _in_Catalan_as_a_second_language_textbooks_a_critical_discourse_analysis_pers pective

2019.02.023. Л.Р. КОМАЛОВА. КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ НА МАТЕРИАЛЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА. (Обзор).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.