Научная статья на тему 'Вербализация окружающего мира в бытовой обрядности якутского языка'

Вербализация окружающего мира в бытовой обрядности якутского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
вербализация / обрядность / традиции / пространственный мир / семантика / лексическая и фразеологическая единица / verbalization / ritual / traditions / spatial world / semantics / lexical and phraseological unit

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брагина Д.Г., Прокопьева С.М.

В настоящее время интегральная парадигма научного познания требует использования междисциплинарного подхода в изучении языковых явлений. Актуальность изучения семасиологических направлений в языкознании в современной мировой науке представляет большой интерес в силу сложности исследования плана содержания образных единиц, в особенности языковых единиц косвенной номинации. Образность семантики лексических и фразеологических единиц возникает как следствие переноса значения одного или всех составляющих компонентов, а не в результате простого сложения значения составляющих компонентов, вследствие чего картина мира не является механическим отражением действительности в лексиконе. Научная новизна статьи состоит в исследовании вербализации окружающего мира в бытовой обрядности в якутском языке, которая до настоящего времени не являлась предметом специального изучения. Большая часть лексических и фразеологических единиц не представляют большой трудности вследствие транспарентности семантики, однако образная часть семантики лексикона идиоматична, что представляет определенную трудность. Цель работы заключается в анализе вербализации окружающего мира в традиционной бытовой обрядности в якутском языке. В ХХI веке традиционная культура становится во многом базовым понятием для понимания этнокультурных процессов. В этой связи исследователями делаются попытки осмысления понятия «традиционная культура» в аспекте современной этнической картины мира. Одним из результатов понятия «традиционная культура» процесса формирования теорий культурной самобытности, культурной традиции становится признание институционального разнообразия различных современных обществ. В этих условиях рассмотрение процессов трансформации традиционных культур России в ХХI веке, где существуют разнообразные культурные модели, в том числе и якутская, все более актуализируется. Результаты данного исследования послужат в дальнейшем устранению еще не исследованных проблем в изучении вербализации окружающего мира, традиционной обыденной обрядности, образного пласта якутского языка и развитию сравнительного и типологического анализа родственных и неродственных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Verbalization of the surrounding world in everyday rituals the Yakut language

Currently, the integral paradigm of scientific cognition requires the use of an interdisciplinary approach in the study of linguistic phenomena. The relevance of studying semasiological trends in linguistics in modern world science is of great interest due to the complexity of studying the content plan of figurative units, especially linguistic units of indirect nomination. The imagery of the semantics of lexical and phraseological units arises as a result of the transfer of the meaning of one or all of the constituent components, and not as a result of a simple addition of the meaning of the constituent components, as a result of which the picture of the world is not a mechanical reflection of reality in the lexicon. The scientific novelty of the article consists in the study of the verbalization of the surrounding world in everyday rituals in the Yakut language, which has not been the subject of special study until now. Most of the lexical and phraseological units do not present much difficulty due to the transparency of semantics, however, the figurative part of the semantics of the lexicon is idiomatic, which presents a certain difficulty. The purpose of the work is to analyze the verbalization of the surrounding world in traditional household rituals in the Yakut language. In the 21st century, traditional culture is becoming in many ways the basic concept for understanding ethnocultural processes. In this regard, researchers are making attempts to comprehend the concept of “traditional culture” in the aspect of the modern ethnic picture of the world. One of the results of the concept of “traditional culture” in the process of forming theories of cultural identity and cultural tradition is the recognition of the institutional diversity of various modern societies. Under these conditions, the consideration of the processes of transformation of traditional cultures of Russia in the XXI century, where there are various cultural models, including the Yakut one, is becoming more and more relevant. The results of this study will further serve to eliminate individual or not yet explored problems in the study of the verbalization of the surrounding world, traditional everyday rituals, the figurative layer of the Yakut language and the development of comparative and typological analysis of related and unrelated languages.

Текст научной работы на тему «Вербализация окружающего мира в бытовой обрядности якутского языка»

Брагина Д.Г.

Доктор исторических наук, доцент, главный научный сотрудник Академии наук Республики Саха, Якутия.

Прокопьева С.М.

доктор филологических наук, профессор кафедры якутского языка, Институт языков и культуры Северо-Востока России, Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова.

Вербализация окружающего мира в бытовой обрядности якутского языка*

Аннотация. В настоящее время интегральная парадигма научного познания требует использования междисциплинарного подхода в изучении языковых явлений.

Актуальность изучения семасиологических направлений в языкознании в современной мировой науке представляет большой интерес в силу сложности исследования плана содержания образных единиц, в особенности языковых единиц косвенной номинации. Образность семантики лексических и фразеологических единиц возникает как следствие переноса значения одного или всех составляющих компонентов, а не в результате простого сложения значения составляющих компонентов, вследствие чего картина мира не является механическим отражением действительности в лексиконе. Научная новизна статьи состоит в исследовании вербализации окружающего мира в бытовой обрядности в якутском языке, которая до настоящего времени не являлась предметом специального изучения. Большая часть лексических и фразеологических единиц не представляют большой трудности вследствие транспарентности семантики, однако образная часть семантики лексикона идиоматична, что представляет определенную трудность.

Цель работы заключается в анализе вербализации окружающего мира в традиционной бытовой обрядности в якутском языке.

В ХХ! веке традиционная культура становится во многом базовым понятием для понимания этнокультурных процессов. В этой связи исследователями делаются попытки осмысления понятия «традиционная культура» в аспекте современной этнической картины мира. Одним из результатов понятия «традиционная культура» процесса формирования теорий куль-

© Брагина Д.Г., Прокопьева С.М., 2024.

турной самобытности, культурной традиции становится признание институционального разнообразия различных современных обществ. В этих условиях рассмотрение процессов трансформации традиционных культур России в ХХ! веке, где существуют разнообразные культурные модели, в том числе и якутская, все более актуализируется.

Результаты данного исследования послужат в дальнейшем устранению еще не исследованных проблем в изучении вербализации окружающего мира, традиционной обыденной обрядности, образного пласта якутского языка и развитию сравнительного и типологического анализа родственных и неродственных языков.

Ключевые слова: вербализация, обрядность, традиции, пространственный мир, семантика, лексическая и фразеологическая единица.

Bragina D.G.

Doctor of Historical Sciences, Associate Professor, Chief Researcher of the Academy of Sciences of the Republic of Sakha, Yakutia.

Prokopieva S.M.

Doctor of Philological Sciences, Professor, Department of Yakut, Institute of Languages and Cultures of Peoples of North-Eastern Russia, M.K. Ammosov NorthEastern Federal University.

Verbalization of the surrounding world in everyday rituals the Yakut language

Abstract. Currently, the integral paradigm of scientific cognition requires the use of an interdisciplinary approach in the study of linguistic phenomena.

The relevance of studying semasiological trends in linguistics in modern world science is of great interest due to the complexity of studying the content plan of figurative units, especially linguistic units of indirect nomination. The imagery of the semantics of lexical and phraseological units arises as a result of the transfer of the meaning of one or all of the constituent components, and not as a result of a simple addition of the meaning of the constituent components, as a result of which the picture of the world is not a mechanical reflection of reality in the lexicon. The scientific novelty of the article consists in the study of the verbalization of the surrounding world in everyday rituals in the Yakut language, which has not been the subject of special study until now. Most of the lexical and

phraseological units do not present much difficulty due to the transparency of semantics, however, the figurative part of the semantics of the lexicon is idiomatic, which presents a certain difficulty.

The purpose of the work is to analyze the verbalization of the surrounding world in traditional household rituals in the Yakut language.

In the 21st century, traditional culture is becoming in many ways the basic concept for understanding ethnocultural processes. In this regard, researchers are making attempts to comprehend the concept of "traditional culture" in the aspect of the modern ethnic picture of the world. One of the results of the concept of "traditional culture" in the process of forming theories of cultural identity and cultural tradition is the recognition of the institutional diversity of various modern societies. Under these conditions, the consideration of the processes of transformation of traditional cultures of Russia in the XXI century, where there are various cultural models, including the Yakut one, is becoming more and more relevant.

The results of this study will further serve to eliminate individual or not yet explored problems in the study of the verbalization of the surrounding world, traditional everyday rituals, the figurative layer of the Yakut language and the development of comparative and typological analysis of related and unrelated languages.

Key words: verbalization, ritual, traditions, spatial world, semantics, lexical and phraseological unit.

Введение:

Языковая картина окружающего мира является благодатной почвой для изучения национальной языковой модели мировидения. Слова и фразеологизмы включают в себе комплекс наивных представлений носителей языка о том или ином концепте национальной культуры, а анализ совокупности подобных единиц дает полную картину исследуемого концепта в национальных языках. Актуальность изучения семасиологических направлений в языкознании в современной мировой науке представляет большой интерес в силу сложности исследования плана содержания образных единиц, в особенности языковых единиц косвенной номинации. Образность семантики лексических и фразеологических единиц возникает в результате «неаддитивного сложения смыслов, вследствие чего картина мира не является механическим отражением действительности во ФЕ» [7, с. 8]. научная новизна статьи состоит в исследовании вербализации окружающего мира в бытовой обрядности в якутском языке, которая до настоящего времени не являлась предметом специального изучения.

Объектом исследования в предлагаемой статье выступает окружающий мир в традиционной бытовой обрядности якутского языка.

Целью работы является анализ вербализации окружающего мира в традиционной бытовой обрядности в якутском языке. В рамках проблемы решаются следующие конкретные задачи:

- определение основного корпуса мотивированной и образной лексики в зависимости от характера объекта номинации в исследуемом языке,

- выявление экспланаторности и идиоэтничности в лексических и фразеологических единицах на материале якутского языка,

- анализ моделей пространственных отношений в языковых единицах прямой и вторичной номинации современного якутского языка.

Основная часть:

В качестве материала исследования использовались труды Н.А. Алексеева, А.И. Гоголева и др. [1, 5], а также лексикографические источники, полевые материалы авторов, собранные в ходе экспедиционных работ в центральных улусах Якутии.

Концептуальное пространство, которое включает в себя человека-носителя знаний, его ментальные манифестации и состояния по освоению окружающего мира, может быть представлено в виде слов и ФЕ.

Общим методом исследования является индуктивно-дедуктивный метод, т.е. от анализа практического материала делаются теоретические выводы. При выполнении задач в работе метод компонентного анализа позволил разложить значения слов на минимальные значимые части, кодифицированные в лексикографических источниках. Метод фразеологической идентификации раскрыл при сопоставлении ФЕ с исходным свободным словосочетанием степень семантического переосмысления и степень семантической мотивированности ФЕ.

Методом сплошной выборки были выявлены лексические и фразеологические единицы с транспарентной и идиоматичной семантикой из словаря Э.К. Пекарского [6]. Сбор фактического материала производился путем сплошной выборки из лексикографических и фразеографических источников: «Большого толкового словаря якутского языка» (15 томов), «Якутско-русского фразеологического словаря»; фольклорных текстов, специальных научных работ и опроса информантов - носителей языка [2].

Результаты исследования:

Проведенный анализ языкового материала, репрезентирующего лока-тивность в традиционной обрядности якутов, выявил следующие группы: местоположение объекта в пространстве в горизонтальной или вертикальной плоскостях, положение объекта в духовном пространстве, человек в пространстве, сакральные места.

Местоположение объекта в пространстве в горизонтальной или вертикальной плоскостях.

Первая группа языковых единиц ориентирует объект своей мотивированной семантикой в пространстве относительно самого себя по горизонтальной (иннэ-кэннэ - впереди - сзади; ука-хакас -справа-слева) или вертикальной (увhэ-аллара - ввверх-вниз) оси.

В день переезда на сайылык (летнее жилище) сельские якуты проводят семейные праздники, на котором кормят огонь, произносят алгыс, т.е. проводят обряд умилостивительного характера. Сегодня в обрядах жизненного цикла и повседневной жизни якуты стараются придерживаться традиций, ритуалов умилоствления духов - иччи, обитающих согласно традиционному мировоззрению в окружающей их среде. А такие как алгыс -благопожелание, благословение, кут-сюр - душа, айыы - доброе божество и другие традиционные базисные символы продолжают занимать важное место в менталитете якутов. Основой мифолого-сакрального мировоззрения, как известно, выступает ритуал, актуализирующий смысл человеческого выживания и сосуществования. Как, показывают полевые материалы, якуты в повседневной жизни до сих пор продолжают придерживаться определённых стереотипов поведения, регулирующих действия человека в семейной и общественной жизни. Якуты наделяли магическими свойствами слово. Они верили в пользу благопожеланий и заклинаний. Наблюдается проведение обряда ситии ыйааЫш - вешание верёвки духу-хозяйке местности Аан Алахчын хотун (Аан Дархан хотун), олицетворявшей всех духов отдельных местностей [3, с. 77]. Данная ФЕ идиоматична по своей семантике, расшифровка значения возможна при наличии фоновых знаний у носителя языка и у человека, изучающего якутский язык.

Положение объекта в духовном пространстве.

Для традиционного мировоззрения характерна вера в существование духов - хозяев отдельных объектов. Наиболее почитаемыми у якутов были суол иччитэ - хозяин дороги, аартык иччитэ - хозяин горного перевала, хайя иччитэ - хозяин горы, кюэл иччитэ - хозяин водных глубин, дойду иччитэ - хозяин местности. Приведенные устойчивые сочетания обладают мотивированной семантикой, т.к. только один компонент обладает переносной семантикой. Для избежания гнева духов якуты приносили им различные жертвы: пучки волос от лошадиной гривы, лоскутки материи, медные монетки и т.д. Пучки конских волос и ленточки, принесённые в жертву, назывались салама. Данный термин является общетюркским. Жертвоприношение горам, рекам, озёрам и другим объектам сопровождалось произнесением заклинаний [1, с. 29, 3, с. 73]. Конечно, сегодня жизнь радикально изменилась, тем не менее, особенно в сельской местности якуты стараются сохранять и соблюдать обычаи и традиции предков.

Человек в пространстве

С позиции антропологического подхода центральным элементом ФЕ и свободных сочетаний является человек, субъект интеллектуальной деятельности, обладающий мышлением и непрерывно обновляющийся, развивающий и обогащающий свой жизненный опыт. Фразеологические единицы являются генетически национальными, вследствие чего отличаются специфической сочетаемостью компонентов в составе ФЕ. Якуты каждое пространство мира, объекты природы наделяли дыханием тыын и всем остальным набором свойственных человеку. Пространственная лексика якутов характеризуется тесной связью с названиями частей человеческого тела. Значительная часть её образована путем метафорического переноса и образованием многозначности: аргаа (спина и запад), киин (пуп и центр), чанчык (висок и нижняя боковая сторона чего-либо), бас (голова и передняя или верхняя сторона чего-либо), быар (печень и середина, выступающая часть чего-либо)[4].

Сакральные места

В традиционной культуре якутов малоизученной темой являются улуу сирдэр — сакральные места. К ним относились так называемые открытые места (аhа5ас сирдэр), через которые проходили дороги (аартык), ведущие в Верхний и Нижний миры. Пригодными для поселений человека считались глухие малоприметные места (бютэй сир - закрытые места), что давало ощущение пространственной защищенности. Открытые же места выбирались для установления контактов с иными мирами посредством ритуалов. В зависимости от этого якуты делили сакральные места на священные — ытык сир и «нечистые» — абааЬылаах сир (место со злым духом), куhа5ан тыыннаах сир (место, имеющее худое дыхание). По сообщениям информаторов в сакральных местах обитали духи, и они выбирались шаманами для совершения ритуалов в честь добрых божеств айыы. Также якуты почитали места древних поселений предков, территории знаменательных событий, кэрэх сирдэр — места древних захоронений, могилы великих шаманов. В сакральных местах существовал определённый кодекс поведения. К «нечистым» относились в первую очередь места, где шаманы совершали обряды, для защиты от злых духов. До сих пор есть поверье, что шаманы в определённых местах ставят свои самострелы ойуун апшта или так называемые ловушки [3, с.76]. Имплицитность семантических процессов в языковых единицах в данном случае создает дополнительные трудности в исследовании категории образности.

II. Проведенный анализ языкового материала, репрезентирующего темпоральность в традиционной обрядности якутов, выявил существующие времена года. Особенности традиций якутов можно рассмотреть на примере таких компонентов традиционной культуры, как календарная

обрядность, одного из ярких проявлений культуры этноса. Как и многие скотоводческие народы, якуты пользовались лунно-солнечным календарём, месяцы которого связывались с определёнными хозяйственными занятиями. Традиционный якутский год начинается с ыам йыа (месяц икрометания или месяц удоя молока), бииринньи ый. Первый месяц, по григорианскому календарю, это май-июнь. До середины ХУП в. календарь с основной коневодческой направленностью в хозяйстве сохранял ещё южно-сибирский облик, в котором из-за разницы климатических условий наступление весны по сравнению с Южной Сибирью стало опаздывать примерно на месяц. В последующем уже в первой половине XIX в. после христианизации якутов распространяется русский православный календарь. По нему год начинался с осени, а даты и праздники были приспособлены к хозяйственному годичному циклу традиционного якутского календаря [5, с. 58-59].

Среди языковых единиц с компонентом «темпоральность» в повседневной обрядности якутов выявлены следующие группы:

Что касается летних обрядов, то в настоящее время не проводят обряд прощания с духом - хозяйкой хотона - хлевного помещения, заключавшийся в обрызгивании потолка и верхних балок хотона простоквашей - суорат и просьбой к Наадьы хотун оберегать в их отсутствие хотон. На сайылыке (летнике) в день переезда не устраивают, как ранее, гадания о характере предстоящего года, уже не изготовляются ритуальные барабаны. Сегодня совершенно забыт обряд плодородия с резко выраженной сексуальной направленностью - дьалын ылыытын туома, вызывание половой страсти. Ныне не проводится и обряд испрашивания рогатого скота (ынахсыт тар-дыы или имэн ыЬыыта) [3, с. 77; 5, с. 73].

Традиционные осенне-зимние календарные обряды в настоящее время во многом забыты и не выполняются, например такие как осенний ысыах -«кун-дьыл кирбитин ыЬыаха», «ысых на грани лета и зимы», посвящённый божеству Улуу тойону и главе демонов нижнего мира Арсан Дуолаю. Это был обрядовый праздник ночи, который связывал земной мир людей с миром абасы (демонов) [3, с. 80; 5, с. 78].

Для осени более характерны промысловые обряды. Близость к природе формирует особое мировосприятие, способствует сохранению различных ритуальных действий, корни которых уходят в глубину веков. Ныне деятельность человека связана с обычаями, верованиями, смысл которых во многом утрачен, но продолжают существовать в силу традиций, особенно для тех этносов, для которых имеют значение промысловое хозяйство, охота и рыбалка. В частности, в октябре и первой декаде ноября проводится массовая подлёдная озёрная неводьба (мунха), перед которой совершался обряд,посвященный хозяевам водной стихии Укулаану, Куох Бол-

лоху. Данный обряд, но только в упрощённой форме проводят и сейчас, а сама подлёдная озёрная неводьба носит не только массовый характер, но и праздничный. Многим известна, например, «мунха олонхото», как состязания олонхосутов. Осень была характерна больше промысловыми обрядами. Близость к природе, как известно, формирует особое мировосприятие, способствует сохранению различных ритуальных действий. Эта ситуация больше характерна для тех этносов среди членов которых имеют значение промысловое хозяйство, охота и рыбалка. Ныне человек связан с обычаями, верованиями, смысл которых во многом утрачен, но продолжает действовать согласно традициям. Н.А. Алексеев отмечает почтительное отношение к добытым зверям. Ритуальное захоронение тушек зверей было связано с верой в возрождение зверей, генетически восходящей к общему пласту верований древних таёжно-тундровых охотников Восточной Сибири. Пережитки тотемизма обнаруживают себя в цикле поверий и обрядов, связанных с почитанием и добычей медведя [1, с. 32]. Так, обряды, связанные с культом медведя представляют: словесные запреты и подставные названия при обряде сборов на охоту; извинительные речи; ритуальное вкушение медвежьего мяса и сохранение в целости всех костей медведя и их захоронение; идея возрождения убитых медведей; миф о том, что медведь является превращённым человеком. Названные обряды в среде якутов в той или иной мере продолжают действовать и в настоящее время. Также среди части населения продолжают бытовать поверья, связанные с почитанием орла, вороны, лебедя. Как и ранее обряды и поверья, связанные с охотой, рыболовством способствовали сохранению охотничьей удачи, а также при отсутствии её.

В настоящее время широко бытуют такие традиционные обряды и обычаи, как почитание священных деревьев, духов местности, жилища, огня, соблюдение промысловых и охотничьих поверий и других стереотипов поведения, имеющих этнические особенности. Это, на наш взгляд, во многом объясняется все возрастающим интересом якутов к традиционной культуре и его мировоззрению. В тоже время традиционные верования и обрядность, многие стороны которых, очищенные от архаичности и мистики, переживают переосмысление, становясь одним из признаков проявления национально-этнического менталитета.

Заключение. Таким образом, явления традиционной культуры, как и у других народов, имея исторический характер, изменяются во времени, теряют универсальность, первоначальное функционально-смысловое значение. Сегодня жизнь радикально изменилась, но тем не менее, особенно в сельской местности якуты стараются сохранять и соблюдать обычаи и традиции предков. Осознание связи языка с формами культуры, с народным мировоззрением, характером и обычаями приводит к включению языка в

широкий культурный контекст с подвижными границами, определяющимися этнически, исторически, географически и т.д. Материалы работы показывают, что в языковой системе этноса вербализуются не только универсальные явления культуры, но и идиоэтнические компоненты, выражающие этническое своеобразие носителя языка. Результаты данного исследования могут быть использованы в изучении экспланаторности семантики и образного потенциала современного якутского литературного языка носителями якутского языка и изучающими якутский язык и культуру в целях создания благоприятных условий для межкультурной коммуникации представителей разных этносов в условиях современных глобализационных процессов и решения задач социально-экономического развития региона.

Библиографический список:

1. Алексеев Н.А. Традиционные религиозные верования якутов в XIX - начале ХХ в. - Новосибирск: Наука,

1975. 200 с.

2. Большой толковый словарь якутского языка в 15 т. / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2018.

3. Брагина Д.Г. Трансформация традиционной культуры якутов (конец ХХ - начало XXI вв). - Новосибирск:

Наука, 2016. 120 с.

4. Габышева Л.Л. Жизнь и смерть в контексте антропоморфной картины мира. / Олонхо - Духовное насле-

дие народа саха: Сборник научных статей. - Якутск: ИГИ АН РС(Я), 2000. 200с.

5. Гоголев А.И. Истоки мифологии и традиционный календарь якутов. - Якутск: Изд-во Якутского ун-та,

2002. 104 с.

6. Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Вып.1-4. - Якутск: Якут. филиал АН СССР, 1958.

7. Прокопьева С.М. Механизмы создания фразеологической образности (на материале языков германской

и тюркской групп): Автореферат на соиск. уч.степени доктора филол.наук. - М.: 1996. 37 с.

Reference

1. Alekseev N.A. Traditional religious beliefs of the Yakuts in the XIX - early XX century - Novosibirsk: Nauka,

1975. 200 p.

2. A large explanatory dictionary of the Yakut language in 15 volumes. / Edited by P.A. Sleptsov. Novosibirsk:

Nauka, 2018.

3. Bragina D.G. Transformation of the traditional culture of the Yakuts (late XX - early XXI centuries). Novosibirsk:

Nauka, 2016. 120 p.

4. Gabysheva L.L. Life and death in the context of an anthropomorphic picture of the world / Olonkho is the

spiritual heritage of the Sakha people: Collection of scientific articles. - Yakutsk: IGI AN RS(I), 2000. 200 p.

5. Gogolev A.I. The origins of mythology and the traditional Yakut calendar. - Yakutsk: Publishing House of the

Yakut University, 2002. 104 p.

6. Pekarsky E.K. Dictionary of the Yakut language. Issues 1-4. - Yakutsk: Yakut branch of the USSR Academy of

Sciences, 1958.

7. Prokopyeva S.M. Mechanisms for creating phraseological imagery (based on the material of the languages of the

Germanic and Turkic groups): Abstract for the degree of Doctor of Philology. - M.: 1996. 37 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.