Научная статья на тему 'Вегетативные реакции как показатель аномальной коммуникации'

Вегетативные реакции как показатель аномальной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1288
127
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / АНОМАЛЬНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / ВЕГЕТАТИВНЫЕ РЕАКЦИИ / ЭМОЦИИ / NON-VERBAL COMMUNICATION / ABNORMAL COMMUNICATIVE SITUATION / VEGETATIVE REACTIONS / EMOTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мартынова Елена Михайловна

Статья посвящена анализу языковых средств описания вегетативных реакций, возникающих у участников общения в процессе аномальной коммуникации. Особое внимание уделяется гендерному аспекту исследуемого явления, предлагаются результаты лингвостатистического анализа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Vegetative reactions as abnormal communication index

The article is dedicated to the abnormal communication process participants’ vegetative reactions as abnormal communication lingual means. Special attention is paid to the inv investigated phenomenon’s gender aspect, linguostatistical analysis results are proposed.

Текст научной работы на тему «Вегетативные реакции как показатель аномальной коммуникации»

3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 264 с.

4. Кутафин О.Е. Конституция Российской Федерации. Постатейный научно-практический комментарий. ЗАО «Библиотечка "Российской газеты"», 2003. - 187 с.

5. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., Рус. яз., 1998. - 262 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа http://www.i-u.ru/biblio/ archive/lotman_struktura/ (дата обращения 30.10.2010).

6. Панфилова С.С. Актуализация адресата ан-

глоязычного художественного текста в гипертекстовом окружении (диахронический аспект) // Вестник СамГУ - 2008. - №4 (63). - С. 85-93.

7. Первухина С.В. Виды пресуппозиций в адаптированном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - №6 (24). Часть 1. - С. 165-169.

8. Полуйкова С.Ю. Фактор адресата в персуа-зивном тексте // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2011. -№ 1. - С. 159-165

УДК 81'

Мартынова Елена Михайловна

кандидат филологических наук Академия Федеральной службы охраны Российской Федерации, г. Орел

lm1973@mail.ru

ВЕГЕТАТИВНЫЕ РЕАКЦИИ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ АНОМАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Статья посвящена анализу языковых средств описания вегетативных реакций, возникающих у участников общения в процессе аномальной коммуникации. Особое внимание уделяется гендерному аспекту исследуемого явления, предлагаются результаты лингвостатистического анализа.

Ключевые слова: невербальная коммуникация, аномальная коммуникативная ситуация, вегетативные реакции, эмоции.

Невербальная коммуникация - сложная, многокомпонентная система, посредством которой передается основная часть информации о коммуниканте, уточняется вербальное сообщение, регулируется процесс общения.

Вегетативные реакции, являясь частью кинеси-ческого компонента невербальной коммуникации, представляют собой важный источник информации, несмотря на то, что являются симптомами, а не сообщениями. Они не передают, а, скорее, выдают информацию об эмоциональном состоянии собеседника и даже о его мотивах, имея в этом плане определенное сходство с ольфакторной коммуникацией [9; 10].

Ф. Пойятос называет вегетативные реакции «личными, видимыми, не относящимися к поведению проявлениями» - неконтролируемыми реакциями организма (часто рефлексами), которые воспринимаются визуальной, тактильной, ольфак-торной системами. Исследователь делит эти проявления на три группы: а) химические реакции - появление пота, испарины. В этом случае не следует путать физиологический пот и эмоциональный; б) кожные реакции - покраснение, побледнение, гусиная кожа (мурашки); в) термические реакции -повышение и понижение температуры тела [11, с. 330-331].

Мы рассмотрим языковое описание химических и кожных реакций у коммуниканта в связи с появлением в диалогическом общении коммуникативных аномалий - коммуникативного дискомфорта и коммуникативного конфликта, существенно затрудняющих достижение участниками взаимодействия коммуникативных и практических

целей, что приводит к возникновению аномальной коммуникативной ситуации (АКС).

Одной из самых распространенных дескрипций вегетативных реакций в процессе аномальной коммуникации является глагол краснеть и его синонимы алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться [1]. Добавим к этому списку еще вспыхнуть, залиться краской, стать пунцовым (густой румянец залил ее бледные щеки (А.И. Куприн), она вспыхнула и отстранилась от него (Л.Н. Толстой), виноватый мальчик из розового стал пунцовым (Ф.М. Достоевский), пухлая мордочка залилась краской (Б. Акунин), полицеймейстер побагровел еще пуще (Б. Акунин)).

Рассмотрев порядка 2000 фрагментов текстов с использованием дескрипции покраснеть, мы выяснили, что в АКС коммуниканты краснеют, испытывая разные эмоции: 1) стыд и смущение, которые бывает нелегко разделить, - в сочетании с глаголами стыдиться, конфузиться, смутиться, смешаться или производными от них существительными (сконфузился и покраснел (Ф.М. Достоевский), покраснел в сильном смущении (А.П. Чехов), смешался и покраснел (И.А. Бунин), смутился и покраснел (Л.Н. Толстой); краска стыда залила ему лицо (Ф.М. Достоевский), ужасно смутился и даже покраснел от стыда (Ф.М. Достоевский), покраснел и застыдился (Ф.М. Достоевский), покраснел за свою заискивающую откровенность (Ф.М. Достоевский); 2) негодование (румянец негодования ярко запылал на ее бледных щеках (Ф.М. Достоевский), покраснел от негодования (Л.Н. Толстой); 3) злость (он покраснел от злости и даже скрипнул зубами (Т.В. Полякова).

198

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2014

© Мартынова Е.М., 2014

Важным при анализе вегетативных реакций коммуникантов оказался тендерный аспект. Считается, что женщины краснеют чаще мужчин, молодые люди вне зависимости от пола краснеют чаще пожилых людей. Анализируя номинации мужского и женского цвета лица, И.С. Баженова [2] подтверждает этот факт и указывает, что красный цвет кожных покровов лица мужчины описывается чаще с опорой на конкретный зрительный образ из окружающего мира, например: пион, красное сукно жилета, мак, бурак, рак, помидор. Автор отмечает, что при описании цвета лица женщин авторами используются, в основном, два цвета: красный и бледный (редко белый и черный), при описании мужчин задействованы все прилагательные цвето-обозначений [2].

Часто для описания интенсивности покраснения используются сравнения. Ю.Н. Куличенко [5] выделила четыре группы сравнений: антропоморфные образы, анималистические образы, растительные образы, неодушевленные объекты. Мы воспользовались этой классификацией, изменив в целях унификации терминологии названия последних трех групп, а также дополнив и сравнив ряды образов. Н.А. Красавский, описывая эмоциональные концепты, оперирует тремя видами метафор: антропоморфными, натурморфными и зооморфными [4]. Мы посчитали целесообразным использовать его терминологию при анализе АКС. Так, в 77 фрагментах, описывающих АКС и содержащих конструкцию покраснел, как ..., встретились: антропоморфные образы: девушка (7), девочка (3), девица (2), мальчишка (2), мальчик (1), школьник, получивший выговор (1), попавшийся школьник (1), школьник, пойманный на шалости (1), юноша (1), уличенный преступник (1), дурак (1), монастырка (1).; зооморфные образы: рак (17), вареный рак (7), индюший зоб (1), взбешенный индюк (1); биоморфные образы : бурак (5), маков цвет (4), помидор (2), свекла (2), пион (2), редиска (1), морковка (1), тюльпан (1), мак (1); на-турморфные образы: кумач (4), кирпич (1), сукно (1).

Сравнения, встречающиеся в 34 АКС с дескрипцией покраснела, как . , несколько отличаются от тех, что используются с показателем мужского рода. Они более деликатные. В целом преобладают биоморфные образы (лидирует маков цвет (7), затем идут: вишня (2), пион (1), роза (1), бурак (1), свекла (1)) и антропоморфные образы девочка (4), девушка (1), влюбленная девочка (1), маленькая (1), виноватая (2). Такие зооморфные образы, как рак (3), вареный рак (2) встречаются реже. Появляются новые натурморфные образы: полымя (2), лист на плакате (1), скорлупа вареного рака (1), и встречается уже известный образ кумач (1).

Параллельно с дескрипцией покраснел встречаются дескрипции, относящиеся к другим элементам невербальной коммуникации: смешался, сму-

тился, вспотел, стиснул зубы, вскричал, ужасно сконфузился и др.

Помимо дескрипции краснеть, используются и другие глаголы и прилагательные, описывающие разные оттенки красного: буреть, розоветь, багроветь, становиться (делаться) малиновым и даже фиолетовым (пример 1).

(1) - Вы лжете! Ведите в сто тридцать второй номер! - Там сидит личный родственник директора, мы за него отвечаем, - пробормотал привратник, становясь из бледного красным, а из красного - фиолетовым. Туск уставился на него повелительно, и мужчина побрел вперед неверной походкой [8].

Дескрипция багроветь заслуживает более пристального внимания. АКС с ее использованием обнаружилось немало - 400 фрагментов. Основной эмоцией, которую испытывает коммуникант, становясь багровым, является гнев, реже встречаются ситуации сильного конфуза. Интересен здесь и гендерный аспект. Цвет женского лица практически не описывают как багровый, соотношение приблизительно 1:100. Вероятно, этот цвет слишком интенсивный и грубый для того, чтобы характеризовать женщину. Тем не менее, дескрипция багроветь (пример 2) очень точно описывает эмоциональное состояние участницы общения и ее готовность вступить в коммуникативный конфликт.

(2) Супругов сказал:

- Почему паника? Уж кто-кто, а вы, женщина, должны уметь оказать помощь в таких случаях.

И, с удовольствием видя, что Смирнова побагровела и в ее откровенных глазах выразилось желание прихлопнуть его на месте, он, вставая, сказал:

- Идите, я сейчас приду [7].

Дескрипция вспыхивать тоже встречается достаточно часто (500 фрагментов). Параллельно авторы используют оптический показатель АКС сверкать глазами. Довольно часты сравнения (74), которые можно разделить на три группы: натурморфные образы, которые преобладают: порох (14), зарево (6), огонь (4), заря (3), спичечный коробок (1), сверхновая (1), спичка (1), спичечная головка (1), копна сухих снопов (1), искра (1), фейерверк (1), кумач (1); антропоморфные образы: красная девица (2), девушка (2), девочка (2), мальчик (1); биоморфные образы: маков цвет (4), мак (1).

Дескрипция заливаться краской, в отличие от представленных выше, достаточно редка. Необходимо отметить, что женщины заливаются краской несколько чаще, чем мужчины (1,5:1). Основными причинами такой реакции являются стыд, гнев и досада. Параллельно встречаются показатели АКС, относящиеся к другим компонентам невербальной коммуникации: затаил дыхание, замычал, барабанил пальцами, отшатнулся, отвернулся.

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2014

199

Противоположностью дескрипции покраснеть является глагол побледнеть. Мы рассмотрели 1000 фрагментов текстов и обнаружили, что, в основном, он употребляется без каких-либо уточнений. Уже сама эта реакция свидетельствует об аномалии: физической или эмоциональной. Как и дескрипция покраснеть, побледнеть выступает в коммуникации в качестве показателя АКС.

Важным при описании этого вегетативного состояния является его интенсивность. Для указания степени побледнения используются, главным образом, натурморфные образы. В 69 примерах встречаются сравнения побледнел, как полотно (26), стена (4), скатерть (4), платок (3), мрамор (1), бумага (1), плат (1), снег (1); антропоморфные образы: мертвец (10), мертвый (1); зооморфный образ: лягушка перед морозом (1); абстрактный образ, который сложно отнести к какой-либо группе - смерть (14). Кроме того, частотны сочетания с однокоренными наречиями: побледнел(-а) смертельно, мертвенно.

Как и в случае с дескрипциями покраснел и покраснела, существует различие в выборе образов для сравнения между дескрипциями побледнел и побледнела. Так, при описании побледнения женщины используются (из 41) натурморфные образы: побледнела как полотно (19), платок (3), скатерть (1), мел (1), белый воротничок ее манишки (1), утренний месяц (1); антропоморфные образы: мертвец (2), мертвая (2); зооморфный образ: крыло белой бабочки (1); биоморфный образ: лилия (1); абстрактный образ: смерть (9).

Помимо дескрипции побледнел(-а), встречаются адъективные сочетания лицо белое (стало белым) + натурморфный образ (16 фрагментов): как полотно (4), как мел (3), как снег (2), как бумага (2), как лист бумаги (1), как огрызок мела (1), как стена (1), как потолок в комнате (1), как носовой платок (1).

Базовыми эмоциями состояния побледнения являются: 1) гнев - побледнел(-а) от злости (4), от бешенства (3), от негодования (2), от ярости (2), от обиды и возмущения (1), от оскорбления (1); 2) страх - побледнел(-а) от ужаса (4), от страха (3), от испуга (2); 3) волнение (3); 4) огорчение (1).

Вместе с дескрипцией вегетатива побледнеть встречаются показатели АКС, затрагивающие другие компоненты невербальной коммуникации: замереть, дрогнуть, задрожать, затрястись, отвернуться, сглотнуть, напыжиться, напрячься, сжать пальцы в кулаки, затопать ногами, перемениться в лице, заморгать, закусить губы, стиснуть зубы, кашлянуть, обливаться холодным потом.

Проанализировав фрагменты текстов, мы обнаружили, что ситуации отличаются в гендерном плане: женщины бледнеют реже (приблизительно

1:2), отличаются также и базовые эмоции, лежащие в основе побледнения: у мужчин - гнев, у женщин - страх, волнение. Частотность покраснения несколько другая, женщины краснеют почти так же часто, как и мужчины (приблизительно 1,5:1). Довольно часты случаи быстрой смены этих состояний: покраснел - побледнел - снова покраснел.

Близким к белому является серый цвет. Иногда дескрипции лицо стало (сделалось) серым, посерел(-а,-о) заменяют глагол побледнел(-а,-о) или используются для описания следующей стадии побледнения. Причины «посерения» - злость и испуг/страх.

Одним из оттенков серого является пепельный, внезапное приобретение коммуникантом такого цвета также может свидетельствовать о возникновении АКС (пример 3).

(3) Венецианец стал бледнеть.

- Мне нужна ваша книжка! - повторил Резен.

Венецианец выронил угольник, лицо его сделалось пепельным [3].

Следующей стадией по шкале интенсивности после побледнения является дескрипция позеленеть. В 140 фрагментах текстов, в которых авторы указали причину позеленения, мы обнаружили следующие варианты: злость (12), страх (3), досада (1), гнев (2), ярость (1), ужас (1), испуг (1). Гендерный аспект: женщины зеленеют еще реже, чем бледнеют (1:3).

Еще более редкой является дескрипция потемнеть лицом (лицо потемнело) (всего 40 фрагментов). Основная причина, где ее удалось выявить, -гнев, ведущий либо к открытому, либо к скрытому конфликту. Гендерный аспект: женщины темнеют лицом еще реже, чем бледнеют и зеленеют (1:4).

Близким к дескрипции потемнел(-а) является показатель почернел(-а). Основная эмоция, которую испытывает коммуникант в такой ситуации, как и в предыдущем случае, - гнев (пример 4).

(4) - Ах ты гнида! - почернел лицом Зубов. -Да я тебя сейчас пристрелю, как собаку! На чужом горе наживаться! [6].

Еще одной вегетативной реакцией на вербальный или невербальный стимул, более редкой, чем покраснение и побледнение, является дескрипция вспотеть и синонимы: взмокнуть, покрыться потом (испариной).

Анализ 100 фрагментов показал, что потеют в основном от волнения (5), от напряжения (4), от страха (4), от смущения (2), от ужаса (1), от возмущения (1), от конфуза (1). Дескрипция вспотеть часто встречается вместе с вегетати-вом покраснеть. Здесь также важен гендерный аспект - женщины практически не потеют по эмоциональным причинам (1:50).

Мы рассмотрели практически всю гамму существующих цветов, в которые может «окраситься» лицо коммуниканта в процессе аномальной ком-

200

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2014

муникации. Выявилась определенная зависимость цвета лица от испытываемых участником общения эмоций. Так, базовыми эмоциями состояния покраснения являются смущение, стыд и гнев (негодование, злость), а состояния побледнения - гнев, страх, волнение, огорчение.

Мы выделили следующие отличия в выборе авторами дескрипций для описания состояния коммуникантов мужского и женского пола в случае возникновения АКС: 1) частотность использования дескрипций - более редкое употребление дескрипций побледнеть, побагроветь, позеленеть, почернеть, потемнеть в случае описания состояния женщин; 2) использование более мягких сравнений при описании вегетативных реакций женщин; 3) разные базовые эмоции, преимущественно испытываемые коммуникантами в случае покраснения: у женщин - смущение, стыд, у мужчин -гнев; 4) практически отсутствие описаний появления эмоционального пота у женщин.

Библиографический список

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gramota.ru (дата обращения 4.09.2013)

2. Баженова И.С. Обозначения эмоций в художественном тексте: прагматический аспект: дис. ... докт. филол. наук. - М., 2004.

3. Герман Ю.П. Россия молодая [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru

(дата обращения 10.11.2013).

4. Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Волгоград, 2001.

5. Куличенко Ю.Н. Этнокультурная специфика мимического выражения внутреннего состояния субъекта в русском и английском коммуникативном поведении: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2011.

6. Липскеров Д. Последний сон разума [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.rus-corpora.ru (дата обращения 10.11.2013)

7. Панова В.Ф. Спутники [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения 10.11.2013)

8. Шагинян М.С. Месс-Менд, или Янки в Петрограде [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения 10.11.2013)

9. Beck A., Bennett P., Wall P. AS Communication Studies: The Essential Introduction. - London; New York: Routledge, 2005.

10. MacKay D.M. Formal Analysis of Communicative Processes / In R. A. Hinde (Ed.) Non-verbal communication. - Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - pp. 3-25.

11. Poyatos F. Nonverbal Communication Across Disciplines / Vol. 2: Paralanguage, kinesics, silence, personal and environmental interaction. - Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2002.

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2014

201

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.