Научная статья на тему '«ВЕЧЕР ПРОШЕЛ ПО-ОБЫКНОВЕННОМУ»: ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ В ДАНИИ ГЛАЗАМИ РУССКОГО ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКА (ДНЕВНИК ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА, 17 ОКТЯБРЯ – 20 НОЯБРЯ 1899 Г.)'

«ВЕЧЕР ПРОШЕЛ ПО-ОБЫКНОВЕННОМУ»: ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ В ДАНИИ ГЛАЗАМИ РУССКОГО ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКА (ДНЕВНИК ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА, 17 ОКТЯБРЯ – 20 НОЯБРЯ 1899 Г.) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
8
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Культурный код
Область наук
Ключевые слова
Дом Романовых / великий князь Михаил Александрович / престолонаслед-ник / дневник / императрица Мария Федоровна / Датский Королевский Дом / Христиан IX / Russian Imperial House / Grand Duke Michael Alexandrovich / successor / diary / Empress Maria Feodorovna / Danish Royal Family / Christian IX

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Софьина Марина Владимировна

Впервые публикуется тематический фрагмент дневника наследника и великого князя Михаила Александровича, охватывающий период его пребывания в Дании поздней осенью 1899 г. В дневниковых записях демонстрируется спокойная и размеренная повседневная жизнь, характерная для датской королевской семьи в царствование короля Христиана IX, дедушки великого князя, описываются особенности пребывания представителей Российского Императорского Дома в гостях у датских родственников. Текст дневника приводится в соответствии с принятыми в России методическими рекомендациями по публикации архивных документов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Софьина Марина Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“THE EVENING PASSED AS USUAL”: LATE AUTUMN IN DENMARK THROUGH THE EYES OF THE RUSSIAN SUCCESSOR (THE DIARY OF GRAND DUKE MICHAEL ALEXANDROVICH, OCTOBER 17 – NOVEMBER 20, 1899)

For the first time, a thematic fragment of the diary of the Successor and Grand Duke Michael Alexandrovich is published, covering the period of his stay in Denmark in the late autumn of 1899. The diary records demonstrate the calm and measured daily life characteristic of the Danish Royal Family during the reign of King Christian IX, the grandfather of the Grand Duke, and describe the peculiarities of the stay of representatives of the Russian Imperial House visiting Danish relatives. This text of the diary is given in accordance with the methodo-logical recommendations adopted in Russia for the publication of archival document.

Текст научной работы на тему ««ВЕЧЕР ПРОШЕЛ ПО-ОБЫКНОВЕННОМУ»: ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ В ДАНИИ ГЛАЗАМИ РУССКОГО ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКА (ДНЕВНИК ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА, 17 ОКТЯБРЯ – 20 НОЯБРЯ 1899 Г.)»

УДК 94(47)(092) Б0110.36945/2658-3852-2024-1-135-156

М. В. Софъина

«ВЕЧЕР ПРОШЕЛ ПО-ОБЫКНОВЕННОМУ»: ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ В ДАНИИ ГЛАЗАМИ РУССКОГО ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКА (ДНЕВНИК ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА, 17 ОКТЯБРЯ - 20 НОЯБРЯ 1899 Г.)

Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 23-28-01342 «Дневники наследника и великого князя Михаила Александровича, 1899-1903 гг.», https://rscf.ru/project/23-28-01342/

Аннотация: Впервые публикуется тематический фрагмент дневника наследника и великого князя Михаила Александровича, охватывающий период его пребывания в Дании поздней осенью 1899 г. В дневниковых записях демонстрируется спокойная и размеренная повседневная жизнь, характерная для датской королевской семьи в царствование короля Христиана IX, дедушки великого князя, описываются особенности пребывания представителей Российского Императорского Дома в гостях у датских родственников. Текст дневника приводится в соответствии с принятыми в России методическими рекомендациями по публикации архивных документов.

Ключевые слова: Дом Романовых, великий князь Михаил Александрович, престолонаследник, дневник, императрица Мария Федоровна, Датский Королевский Дом, Христиан IX.

Великий князь Михаил Александрович (1878-1918), младший сын императора Александра III и императрицы Марии Федоровны, в 1899-1904 гг. являвшийся наследником российского престола, будущий командующий легендарной Дикой дивизией и герой Первой мировой войны, часто гостил вместе с матерью на ее родине в Дании. В 1899 г. он прожил в датской королевской резиденции Бернсторф в общей сложности более двух месяцев с перерывом на почти месячное пребывание в Шотландии.

СофьинаМ. В., 2024 г.

Михаил Александрович вместе с императрицей прибыл в Данию 12 августа, 21 сентября он отправился погостить у британских родственников и возвратился в Бернсторф 17 октября. Лишь 20 ноября он выехал обратно в Россию.

Первый месяц пребывания в Дании в 1899 г. выдался достаточно насыщенным и был наполнен в том числе общением с греческими и британскими родственниками [Софьина, 20236]. Возвратившись из Шотландии, он застал иную атмосферу: «Здесь очень грустно и пусто», - отметил наследник в дневнике (ГАРФ, ф. 668, on. 1, д. 16, л. 24). Греческие и британские родственники уже разъехались, вернулись в Россию и старшая сестра Михаила Александровича, великая княгиня Ксения Александровна с мужем, великим князем Александром Михайловичем. Помимо датских родственников, в середине октября в Дании оставались только императрица Мария Федоровна и ее младшая дочь, великая княжна Ольга Александровна: «В настоящее время мы здесь одни», - констатировал Михаил Александрович (ГАРФ, ф. 668, on. 1, д. 16, л. 24).

Весь следующий месяц характеризуется крайне неторопливым, размеренным и весьма однообразным времяпрепровождением. «Вечер прошел по-обыкновенному» - такой фразой сопровождалась почти каждая дневниковая запись великого князя в тот период. Даже учебных занятий у Михаила Александровича в этот месяц не было, так как его учитель математики Н. А. Фроловский, первоначально сопровождавший великого князя во время датских «каникул», 18 октября выехал в Россию.

Датская поздняя осень Михаила Александровича была наполнена прогулками по садам и паркам, катанием на велосипедах, семейными играми в карты и бильярд, игрой на флейте и фортепиано, посещением резиденций датских родственников. Погода обычно не радовала, частыми были холод, дожди, ветер и грозы.

Некоторое разнообразие вносили воскресные службы в русском православном храме Святого Александра Невского в Копенгагене, присутствие на панихиде на русской императорской яхте «Полярная звезда», поездки великого князя на охоту, посещение магазинов в центре Копенгагена, экскурсия в старый замок Розенборг, бывшую резиденцию датских монархов, превратившуюся в музей, а также посещение виллы Peking с осмотром коллекции китайских ценностей. В один из дней императрица Мария Федоровна навестила в Копенгагенской городской больнице русского матроса, заболевшего кочегара с «Полярной звезды», подарив ему серебряные часы с цепочкой и компас. Живой интерес вызвали визит молодого морского врача, показавшего фотографии, сделанные им на Крите, а также стерлядь и белорыбица, которую августейшим особам преподнес второй секретарь российской миссии в Копенгагене Я. X. фон Таль, передав подарок от своего отца, уральского горнопромышленника.

Несмотря на отсутствие увлекательных событий, данные дневниковые записи русского престолонаследника имеют большую историческую ценность, в

том числе поскольку фиксируют повседневную жизнь, привычки и быт целого ряда крупных российских и датских деятелей - самого автора дневника, его матери, императрицы Марии Федоровны, деда, датского короля Христиана IX, а также дяди, кронпринца Фридриха, и кузена, принца Христиана, будущих королей Фридриха VIII и Христиана X соответственно.

Дневники великого князя Михаила Александровича, отложившиеся в его личном фонде в Государственном архиве Российской Федерации, охватывают 1887, 1892-1903 и 1915-1918 гг. (ГАРФ, ф. 668, on. 1, д. 3-24,134-136) [Лаврёнова, Софьина, Софьин, 2023]. Наиболее широко великокняжеские дневники разных лет использовались В. М. Хрусталёвым в самом подробном на сегодняшний день исследовании жизни и деятельности великого князя [Хрусталёв, 2008]. Кроме того, В. М. Хрусталёв опубликовал полный текст поздних дневников Михаила Александровича за 1915-1918 гг. [Дневник и переписка..., 2012]. Дневники других лет опубликованы лишь частично. Так, полностью изданы лишь три тематических фрагмента, затрагивающие пребывание великого князя в Красном Селе в 1892 г., его первые недели в статусе престолонаследника в 1899 г. и пребывание в Дании в том же году до отъезда в Шотландию [Чернышева, Софьина, Софьин, 2023; Софьина, 2023а; Софьина, 20236]. Кроме того, выдержки из юношеских дневников Михаила Александровича за 1892-1899 гг. приведены в сборнике документов, посвященных истории Гатчины, которая была в то время основным местом проживания великого князя [Дворец и парк Гатчины..., 2008, с. 77-84, 288-307]. Дневникам великого князя посвящен ряд источниковедческих статей [Перескоков, Перескокова, 2022; Софьина, Софьин, 2023а; Софьина, Софьин, 20236; Лаврёнова, Софьина, Софьин, 2023].

Дневниковые записи наследника и великого князя Михаила Александровича, описывающие его вторичное пребывание в Дании поздней осенью 1899 г., публикуются впервые и приводятся целиком. Этот период отразился в дневниковой тетради, охватывающей время с 16 сентября 1899 г. по 29 марта 1900 г. (ГАРФ, ф. 668, on. 1, д. 16, л. 23об.-37).

При передаче текста используется современная орфография и пунктуация с сохранением написания строчных букв, как в оригинальном тексте; приводятся авторские подчеркивания. В квадратных скобках раскрыты сокращения, за исключением «ч.» (слово «час» и его склонения) и «т. е.» («то есть») как общеупотребительных. В комментариях после ежедневных записей указаны археографические особенности написания текста, приводятся краткие сведения о впервые упоминаемых лицах, даются пояснения названиям населенных пунктов и морских судов, зданиям, происходившим событиям. Данные о персоналиях уточнялись при помощи таких справочных изданий, как «Придворный календарь», «Адрес-календарь. Общая роспись начальствующих и прочих должностных лиц по всем управлениям в Российской Империи», и др., также использовались справочные ресурсы русского, английского и датского сегментов Интернета.

Выражаю признательность Д. М. Софьину за помощь при расшифровке рукописного текста дневниковых записей наследника и великого князя Михаила Александровича.

Дневник наследника и великого князя Михаила Александровича, 17 октября - 20 ноября 1899 г.

17го Октября, поезд и Bernstorff1, Воскресение.

Утром в 7% ч. мы2 пришли в Корсёр3, вскоре пересели в поезд и поехали в Копенгаген4, куда приехали в 10% ч. Затем я поехал в Амальенборг5, где встретился с Мама6 и Беби7. Я закусил, затем мы поехали на «Полярную»8, где была заупокойная обедня9. После этого мы поехали в Bernstorff, где завтракали. Днем Anana10, Мама, дети (д[яди] Valdemar'a)11, Беби и я пошли гулять, но только в саду12. Затем Беби и я прошлись по Шарлот[тенлундской] аллее13. После чая я написал длинное письмо Toria14 в London15. К обеду приехало все семейство16. Вечером была игра в loo17. Здесь очень грустно и пусто. В настоящее время мы здесь одни.

1 Дворец Бернсторф, построенный в середине XVIII в., резиденция датской королевской семьи в северных окрестностях Копенгагена.

2 Имеются в виду великий князь Михаил Александрович и сопровождавшие его в поездке в Великобританию полковник Д. Я. Дашков и штабс-капитан Н. А. Фроловский.

3 Корсер, город-порт в Дании, на западном побережье острова Зеландия.

4 Копенгаген, столица Дании.

5 Амалиенборг, королевский дворец в Копенгагене, официальная резиденция датских монархов. Дворец был построен в середине XVIII в., в царствование короля Фридриха V, и назван в честь его прапрабабушки, королевы Софии-Амалии, которая на этом месте построила в последней трети XVII в. дворец София-Амалиенборг, вскоре сгоревший.

6 Императрица Мария Федоровна, до замужества принцесса Датская, дочь короля Датского Христиана IX, вдова императора Всероссийского Александра III, мать великого князя Михаила Александровича.

7 Великая княжна Ольга Александровна, младшая сестра великого князя Михаила Александровича, впоследствии великая княгиня, жена принца Петра Александровича Ольденбургского.

8 Русская императорская яхта «Полярная звезда», спущенная на воду в 1890 г., находившаяся в составе кораблей Балтийского флота и причисленная к Гвардейскому экипажу.

9 В память о погибших во время крушения царского поезда 17 октября 1888 г. у станции Борки. В ходе той катастрофы император Александр III и его семья чудом спаслись, но погибли некоторые их слуги. "After breakfast Mama & I ar[r]ive to Amalienborg & there we met dear Misha. We went with him on board dear «Полярная Звезда» where there was an обедня, then а панихида for «погибшие в крушении поезда». The heat was great during the service. We talked with old Михайлов & I saw Попов who said «здрав[ия] жел[аю]» in his deep voice. Then we went off darling "Polar Star" & Максимов gone us some photographs" [«После завтрака Мама и я приехали в Амалиенборг, и там мы встретили дорогого Мишу. Мы отправились с ним на борт дорогой "Полярной Звезды", где была обедня, а затем панихида по погибшим в крушении поезда. Во время службы была сильная жара. Мы поговорили со старым Михайловым, и я видела Попова, который сказал "здрав[ия] жел[аю]" своим глубоким голосом. Затем мы покинули дорогую "Полярную Звезду", и Максимов снял с нами несколько

фотографий» (англ.)] (ГАРФ. Ф. 643. On. 1. Д. 11. Дневник великой княжны Ольги Александровны, 17 июня 1899 г. - 11 марта 1900 г. JI. 49об. Запись от 17 октября 1899 г.).

10 Король Датский Христиан (Кристиан) IX, дед великого князя Михаила Александровича.

11 Принц Вальдемар Датский, сын короля Христиана IX, брат императрицы Марии Федоровны, дядя великого князя Михаила Александровича, адмирал датского флота. У принца Вальдемара Датского и его жены, принцессы Марии, было пятеро детей: принцы Ore, Аксель, Эрик и Вигго и принцесса Маргарита.

12 Дворцовый сад (пейзажный парк) вокруг Бернсторфа.

13 Дворец Шарлоттенлунд (Шарлоттенлунн), построенный в первой половине XVIII в. и перестроенный в начале 1880-х гг., резиденция кронпринца Фридриха Датского в северных окрестностях Копенгагена.

14 Принцесса Виктория Уэльская, дочь принца Уэльского Альберта-Эдуарда и принцессы Уэльской Александры, кузина и подруга великого князя Михаила Александровича.

15 Лондон, столица Великобритании.

16 Имеются в виду датские родственники.

" Лу (фр. lu, англ. loo), сокращенно от «лантерлу» или «лантюрлю» (фр. lanturlu - «как бы не так» или «ни да ни нет»; англ. lanterloo), вид карточной игры.

18го Октября, Бернсторф, Понедельник.

Утром я видел Фроловского1 и простился с ним, так как он завтра едет в Петербург2. Завтрак был в 1 ч. (Anana, Мама, Беби и я). Днем я пошел гулять. Мимо Egersborg3, через Ermelund-лесок4 и мимо Нюланда домой. После чая я написал письмо Toria. Обед был в 7 ч„ потом, как всегда, играли в карты. Теперь в доме большая перемена, так как семейства мало и живут дамы. Беби переехала в комнаты т[ети] Alix5, я остался в прежних, Софи живет напротив меня в комнате Toria. Bah!* Погода была отчаянная, дождь и ветер.

* Так в тексте.

1 Штабс-капитан Н. А. Фроловский, преподаватель Михайловской артиллерийской академии и училища, преподаватель математики у великого князя Михаила Александровича, впоследствии полковник, профессор академии.

2 Санкт-Петербург, столица Российской Империи.

3 Егерсборг (Jœgersborg), пригород к северу от центра Копенгагена.

4 Эрмелунден (Ermelunden), небольшой лес в копенгагенском пригороде Гентофте, примыкает к лесопарку Дюрехаве (Dyrehave).

5 Принцесса Уэльская Александра, дочь короля Датского Христиана IX, жена принца Уэльского Альберта-Эдуарда, сестра императрицы Марии Федоровны, тетя великого князя Михаила Александровича, впоследствии королева Великобритании.

19го Октября, Бернсторф, Вторник.

Утром Беби и я поехали кататься на велосипедах. Мы проехались через Ег-melund. Когда мы вернулись домой, была сильная гроза, хотя было холодно,

5о1 только. В 12% ч. мы поехали в Шарлоттенлунд поздравлять т[етю] Louise2. Мы вернулись к завтраку. Днем только прошлись вокруг сада, и была вторая сильная гроза3. Беби и я играли в бильярд. После чая я написал письмо* Toria. К обеду приехали из Шарлоттенлунда. Вечером была игра в loup4. Погода отчаянная. Получил письмо от Боти5, а вчера от Toria.

* Далее написан и замазан предлог «от».

1 Для определения погоды великий князь Михаил Александрович использовал шкалу Реомюра. Один градус по Реомюру равен 1,25 градуса по Цельсию.

2 Кронпринцесса Луиза Датская, рожденная принцесса Шведская, жена кронпринца Фридриха Датского (дяди великого князя Михаила Александровича), родилась 19/31 октября 1851 г., впоследствии королева Датская.

3 "Before lunch me all had to go to Charlottenlund to drink chocolade & congratulate Aunt Louise on her 48th birthday. Upon our return we lunched. Then Apapa, Mama, Misha & I walked round the park, during a tremendous thunder & lightening & storm - the second today, which is most remarkable there only being 5° of warm!" [«До завтрака мы все поехали в Шарлоттенлунд пить шоколад и поздравлять Тетю Луизу с ее 48-летием. После возвращения мы завтракали. Затем Апапа, Мама, Миша и я гуляли вокруг сада во время ужасного грома, молнии и грозы - второй за день, что самое замечательное, было только 5° тепла!» (англ.)] (ГАРФ. Ф. 643. On. 1. Д. 11. Дневник великой княжны Ольги Александровны, 17 июня 1899 г. - 11 марта 1900 г. Л. 51. Запись от 19 октября 1899 г.).

4 Имеется в виду игра лу (см. запись от 17 октября).

5 М. П. фон Флотов, вдова капитана 1-го ранга Б. фон Флотова, камер-фрау императрицы Марии Федоровны.

20го Октября, Бернсторф, Среда.

Утром была панихида в комнате наверху1. Затем Беби и я пошли гулять, вернулись домой через Гентовт2. После завтрака вскоре Апапа, Мама, Беби и я пошли гулять. Вернувшись домой, вскоре пили чай, затем я написал письмо Louise3 и Toria в London. В 7 ч. был обед у Апапа в комнате (только мы). Вечером Мама и Беби играли в bezigue4, потом я играл. Вечера, конечно, не было. Погода была ясная и свежая. Получил второе письмо от Toria5.

1 По случаю годовщины со дня кончины императора Александра III.

2 Гентофте (Gentofte), небольшой город (северный пригород Копенгагена).

3 Принцесса Луиза, герцогиня Файф, дочь принца Уэльского Альберта-Эдуарда и принцессы Александры, сестра принцессы Виктории Уэльской, жена Александра Даффа, герцога Файфа, кузина великого князя Михаила Александровича.

4 Безик (франц. bésigue, bézigue), вид карточной игры.

5 Второе письмо после расставания в Лондоне 15 октября 1899 г.

21го Октября, Бернсторф, Четверг.

Утром, около 10 ч„ Мама поехала кататься на tricycle*, Беби и я на bicycles**. Мы проехали Гентовт, через маленький лесом*** и в Шарлоттенлунд.

Там Мама видела д[ядю] Фредди1 и довольно долго оставалась у него. Вернувшись домой, я написал письмо д[яде] Bertie2. К завтраку приехали дети. Днем Кристиан3, Адини4, Беби и я поехали кататься на велосипедах. Катались в Дюрехаве5, по**** прежним дорогам, и приехали в Sorgenfri6. Затем он7 мне показал, где хранится лодка, и мы немного покатались. Около 4'/г ч. Беби и я поехали домой. После чая я написал Siocha8. После обеда, за которым были Ломен9, Штакельберг10 и Гейден11, я писал Toria. Погода была ясная и свежая.

* Трехколесный велосипед (англ.).

** Двухколесных велосипедах (англ.).

*** Так в тексте. Правильно, по-видимому, «лесок».

**** Далее написано и зачеркнуто слово «старым».

1 Кронпринц Фридрих (Фредерик) Датский, старший сын и наследник короля Христиана IX, брат императрицы Марии Федоровны, дядя великого князя Михаила Александровича, впоследствии король Датский Фридрих VIII.

2 Принц Уэльский Альберт-Эдуард, старший сын и наследник королевы Великобритании Виктории I, женат на принцессе Александре (тете великого князя Михаила Александровича), впоследствии король Великобритании Эдуард VII.

3 Принц Христиан (Кристиан) Датский, старший сын кронпринца Фридриха Датского, кузен великого князя Михаила Александровича, впоследствии король Датский Христиан X.

4 Принцесса Александрина Датская, дочь великого герцога Мекленбург-Шверинского Фридриха-Франца III и русской великой княгини Анастасии Михайловны, жена принца Христиана Датского, троюродная сестра великого князя Михаила Александровича, впоследствии королева Датская.

5 Dyrehave (дат. «Олений парк»), лесопарк на севере Копенгагена.

6 Sorgenfri, дворец, построенный во второй половине XVIII в., резиденция принца Христиана Датского на северо-западной окраине Копенгагена.

7 Имеется в виду принц Христиан Датский.

8 Ф. Я. Тормейер, швейцарец, в недавнем прошлом преподаватель французского языка у великого князя Михаила Александровича и помощник его воспитателя.

9 Н. Н. Ломен, Свиты Его Величества контр-адмирал (впоследствии генерал-адъютант, адмирал), флаг-капитан Его Императорского Величества.

10 Барон Э. А. Штакельберг, капитан 1-го ранга Гвардейского экипажа, командир императорской яхты «Полярная звезда», впоследствии младший флагман Балтийского флота, вице-адмирал.

11 Граф А. Ф. Гейден, флигель-адъютант, лейтенант Гвардейского экипажа, впоследствии начальник канцелярии Императорской Главной квартиры, позже начальник Морской походной канцелярии, Свиты Его Величества контр-адмирал, затем вице-адмирал, член Адмиралтейств-совета.

22го Октября, Бернсторф, Пятница.

Утром Мама, Беби и я катались на велосипедах. Затем, вернувшись домой около Ий ч„ я кончил письмо Toña в бильярдной. После завтрака играл на флейте. Около З'/г ч. Беби и я немного прогулялись. После чая я написал письмо Ксении1. Вечером, как всегда, была игра в карты. Погода была дождливая. 10°. «Полярная Звезда» в 7 ч. утра ушла в Кронштадт2.

1 Великая княгиня Ксения Александровна, жена великого князя Александра Михайловича, старшая сестра великого князя Михаила Александровича. «Надеюсь, ты хорошо проводишь время, и Сандро также. Жаль, что погода плохая. У нас ужасная. Я приехал сюда в Воскресение - сегодня Пятница. Здесь большая перемена, скучно ужасно. Никого, кроме Беби и меня, нет. Вероятно, мне придется очень скоро уехать, я боюсь, Мама еще останется дольше» (Великий князь Михаил Александрович - великой княгине Ксении Александровне, 22 октября 1899 г. // ГАРФ. Ф. 662. Оп. 1. Д. 196. Л. 37об.-38).

2 Кронштадт, город-крепость на острове Котлин близ Санкт-Петербурга, военно-морская база Балтийского флота, ныне город, административно находящийся в составе города федерального значения Санкт-Петербурга Российской Федерации.

23го Октября, Бернсторф, Суббота.

Утром Беби и я играли на бильярдном столе в крокет маленького образца. Потом я читал. В 2% ч. приехали* Мари1, которая была на свадьбе Jean2 (близ Лондона3). Днем Anana, Мама, Беби и я пошли гулять (Ermelund-лес). После чая я написал письмо Боти. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была дождливая. Получил третье письмо от Toria. Они4** вчера переехали в Sandringham5 из Лондона.

* Так в тексте. По-видимому, должно быть «приехала», либо великий князъ Михаил Александрович хотел указать еще другое лицо или другие лица.

** Далее написано и зачеркнуто слово «сегодня».

1 Принцесса Мария Датская, рожденная принцесса Орлеанская, правнучка короля французов Людовика-Филиппа I, жена принца Вальдемара Датского.

2 Принц Иоанн Орлеанский, брат принцессы Марии Датской, 18/30 октября 1899 г. обвенчался со своей кузиной, принцессой Изабеллой Орлеанской, дочерью главы Французского Королевского Дома принца Людовика-Филиппа Орлеанского, графа Парижского (короля Филиппа VII). По случаю свадьбы от своего тестя принц Иоанн получил титул герцога де Гиза.

3 Свадьба принца Иоанна и принцессы Изабеллы состоялась в городе Кингстон-на-Темзе, в графстве Суррей, ныне город входит в состав Большого Лондона.

4 Имеются в виду принц Уэльский Альберт-Эдуард, его жена, принцесса Александра, и их дочери, принцесса Виктория и принцесса Мод с мужем, принцем Карлом Датским.

5 Сандрингемский дворец, британская королевская резиденция в графстве Норфолк.

24го Октября, Бернсторф, Воскресение.

Утром Беби и я поехали в город1 в церковь2. Вернувшись в Бернсторф, был завтрак. Днем Anana, Мама, Marie3, дети4, Беби и я поехали по железной дороге до Skodsborg, оттуда пошли пешком до Клампенборга5, где сели в экипажи и поехали домой. После чая я написал Toria письмо. К обеду приехали все родные (из Шар[лоттенлунда] и Sorg[enfri])\ Погода была чудная, ясная и сравнительно теплая. Получил 2 письма от Toria, днем и вечером (всего 5 писем7).

1 Имеется в виду Копенгаген.

2 Русский православный храм Святого Благоверного Великого Князя Александра Невского, построенный в Копенгагене по инициативе императрицы Марии Федоровны на средства России и лично императора Александра III. Храм был освящен в 1883 г. во имя небесного покровителя Александра III.

3 Имеется в виду принцесса Мария Датская (см. запись от 23 октября).

4 Имеются в виду дети принца Вальдемара Датского и принцессы Марии Датской (см. запись от 17 октября).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5 Скодсборг и Клампенборг, небольшие города на побережье острова Зеландия, к северу от Копенгагена.

6 Имеются в виду семьи кронпринца Фридриха Датского, резиденцией которого был дворец Шарлоттенлунд, и его сына, принца Христиана Датского, проживавшего во дворце Соргенфри (Зор-генфри).

7 Великий князь Михаил Александрович к этому времени получил уже пять писем от принцессы Виктории Уэльской со дня расставания в Лондоне 15 октября 1899 г.

25го Октября, Бернсторф, Понедельник.

Утром Беби и я играли на фортепиано. В 11 ч. Мама, Беби и я поехали в город во дворец Кристиана1. Нас встретила Адини и показывала комнаты, которые еще не все обделаны2. Я стригся. В 1 ч. мы пошли в Гуле-пале3, где завтракали у Marie. Anana также. Потом вскоре мы поехали в Бернсторф. Я пошел гулять, потом с Беби пошел в 2 магазина. После чая чувствовал потребность отдохнуть и лег. После обеда все было [по]-старому. Получил письмо Андрея4. Погода чудная.

1 Дворец Христиана VIII (дат. Christian VIII Palas), построенный в середине XVIII в., часть дворцового комплекса Амалиенборг.

2 До 1898 г. во дворце Христиана VIII размещалось Министерство иностранных дел Дании, после чего здание передали принцу Христиану Датскому.

3 Желтый дворец (дат. Det Guie Palas), построенный в центре Копенгагена в середине XVIII в., резиденция принца Вальдемара Датского.

4 Великий князь Андрей Владимирович, кузен великого князя Михаила Александровича, впоследствии сенатор, Свиты Его Величества генерал-майор, командир Лейб-гвардии Конной артиллерии.

26го Октября, Бернсторф, Вторник.

Утром после breakfast*1 Беби и я играли на фортепиано. Затем мы поехали с Мама на велосипедах. После завтрака я поехал кататься на bicycle** через Дю-рехаве и доехал на Smistrop2, оттуда по странвей3 домой. Всего катался 2 ч. Дороги грязные. После чая я написал письмо Toria. В 7 ч. был обед, вечером приехало семейство. Погода была хорошая.

Получил письмо от Toria (б) и д[яди] Bertie.

* Чая (англ.).

** Велосипеде (англ.).

1 В настоящее время слово breakfast обычно переводят как «завтрак», но во времена великого князя Михаила Александровича завтраком в России назывался дневной прием пищи (английский lunch). По утрам было принято пить чай.

г Смидструп (Smidstrup), населенный пункт на побережье острова Зеландия, к северу от Ско-дсборга.

3 Strandvejen (дат. «Пляжная дорога»), дорога, проходящая по восточному побережью острова Зеландия от Копенгагена до Хельсингера.

27''" Октября, Бернсторф, Среда.

Утром Мама и я прокатились на велосипедах в саду. Затем я читал, около 12 ч. приехали дети1 и сильно мешали (сегодня день рождения Эрика2). После завтрака мы немного прогулялись в саду. После чая я написал письмо БюсЬа и Топа. После обеда время прошло по-обыкновенному. Погода дождливая и ветреная. Получил письмо от БюсИа.

1 Имеются в виду дети принца Вальдемара Датского и принцессы Марии Датской (см. запись от 17 октября).

г Принцу Эрику Датскому, одному из сыновей принца Вальдемара и принцессы Марии, кузену великого князя Михаила Александровича, родившемуся 27 октября/8 ноября 1890 г., исполнилось девятьлет.

28го Октября, Бернсторф, Четверг.

Утром я написал 2 письма. После завтрака Беби и я играли на фортепиано, затем пошли в Гентовт в лавку, вернувшись домой, играли в крокет на бильярде. После чая я написал письмо. В 6% ч. мы поехали в Шарлоттенлунд к обеду (было порядочно много приглашенных). После обеда Беби и я пошли в комнату Т1ауга\ Вечер был довольно скучный. Вернулись домой в 11 ч. Погода была пасмурная. Получил*

* Далее написано и замазано слово «письмо».

1 Принцесса Тира Датская, дочь кронпринца Фридриха Датского, кузина великого князя Михаила Александровича.

29'" Октября, Бернсторф, Пятница.

Утром в 9Уз ч. Князь Барятинский1 и я поехали на охоту за Дюрехаве. Приехавши к месту, где собирались охотни[ки], вскоре пошли к месту облавы. Я стоял

г А

близко к тому дереву, на котором Папа вырезал *. Стрелять не пришлось. За-

тем мы все перешли к другому загону. Я стрелять** по русаку, но только ранил его. Еще было 2 загона, но я не стрелял. Затем пешком к Эрми[та]жу3, где был завтрак в зале. Из семейства были только д[ядя] Фредди и Кристиан, а всего охотников было около 15 человек. Потом мы поехали к той части Дюрехаве, которая окружена забором, недалеко от Fortunen4. Там было 3 загона. Я сделал 2 выстрела, и оба раза в стреляные*** до меня животных, только чтобы докончить. Я в самок не стрелял. (Стоял на номере один.) В 4% ч. охота была окончена. Мы вернулись домой к чаю. Потом я написал письмо Toria. После обеда, т. е. к игре, приехали Кристиан и Адини. Погода была свежая, но ясная, кроме вечера. Получил письмо и фотографии от Louise.

* Изображен вензель императора Александра III.

** Так в тексте. По-видимому, должно было быть написано «стрелял» или «стал стрелять».

*** Так в тексте. Скорее всего, должно быть «стреляных».

1 Генерал-адъютант князь В. А. Барятинский, состоящий при императрице Марии Федоровне, племянник наместника на Кавказе и главнокомандующего Кавказской армии генерал-фельдмаршала князя А. И. Барятинского.

2 Император Александр III, отец великого князя Михаила Александровича, скончавшийся в 1894 г.

3 Эрмитаж, охотничий домик в парке Дюрехаве, построенный в первой половине XVIII в., в царствование короля Христиана VI.

4 Fortunen, район на севере Копенгагена, примыкающий к парку Дюрехаве.

30го Октября, Бернсторф, Суббота.

Утром Беби и я играли на фортепиано. В 11 ч. поехали с Мама и д[ядей] Хансом1 в город, оттуда Мама с Алеком поехали в больницу, где (Loupus2)* Беби и я пошли shopping**. К 1 ч. пришли в Гуле-пале, где был завтрак у Marie. Апапа также был. В 2% ч. Мама, д[ядя] Hans, Беби и я поехали в Comunen hospital3 навестить больного кочегара с «Полярной»4, он был очень рад, Беби и я подарили ему сереб[ряные] часы с цепочкой5. Затем мы поехали в Бернсторф, я немного прогулялся. После чая смотрел газеты. В 7 ч. обед, был Алек. Получил письмо от Toria (7) и от Сережи6.

* Так в тексте.

** По магазинам (англ.).

1 Принц Иоганн Шлезвиг-Гольштейн-Зонденбург-Глюксбургский, брат короля Датского Христиана IX, дядя императрицы Марии Федоровны, двоюродный дед великого князя Михаила Александровича, генерал датской армии.

2 Loupus Hospital (Loupus Institution), больница в Копенгагене.

3 Городская больница (дат. Kommunehospital) в Копенгагене, учрежденная в 1860-е гг.

4 Куприянов, матрос императорской яхты «Полярная звезда».

5 "Then Mama, U[ncle] Hans and me 2, drove to the Commune hospital to see our ill sailor, his name is Куприанов Самарской губ[ернии]. He was asleep but one of the other ill men touched his & he awoke and was very pleased to see Mamma & us. Misha & I had bought him a silver watch, chain & compass & his face beamed with pleasure. He has got nice grey eyes & it very nice. Mama talked with the other poor people & we went away; the «кочегар» yelled goodbye after us - quite loud - quite forgetting the pain he had in his chest!" [«Затем Мама, Д[ядя] Ханс и мы двое поехали в Городскую больницу навестить нашего больного матроса, его зовут Куприанов Самарской губ[ернии]. Он спал, но один из других больных дотронулся до него, и он проснулся и был очень рад видеть Мама и нас. Миша и я купили ему серебряные часы, цепочку и компас, и его лицо сияло от удовольствия. У него красивые серые глаза, и это очень мило. Мама поговорила с другими бедными людьми, и мы ушли; кочегар крикнул нам вслед "До свидания" - довольно громко - совершенно забыв о боли в груди!» (англ.)] (ГАРФ. Ф. 643. On. 1. Д. 11. Дневник великой княжны Ольги Александровны, 17 июня 1899 г. - 11 марта 1900 г. JI. 56. Запись от 30 октября 1899 г.).

6 С. В. Шереметев, морской офицер, троюродный брат и друг детства великого князя Михаила Александровича, впоследствии полковник, волынский вице-губернатор, затем военный губернатор Львова.

31го Ноября*, Бернсторф, Воскресение.

Утром в 10% ч. Мама, Беби и я поехали в город в церковь. Вернулись к завтраку. Днем гуляли, сделали большую прогулку. После чая я написал Toria. К обеду приехало все семейство. Потом Кристиан и Harald1 сидели у меня до игры.** Погода была пасмурная.

* Так в тексте. Правильно: «Октября».

** Далее написаны и зачеркнуты первые буквы («Погу») слова (по-видимому, великий князь Михаил Александрович неправильно начал писать слово «Погода»).

1 Принц Харальд Датский, сын кронпринца Фридриха Датского, младший брат принца Христиана Датского, кузен великого князя Михаила Александровича.

1го Ноября, Бернсторф, Понедельник.

Утром я поехал на bicycle* с Мама и Беби. Потом написал письмо Сереже. После завтрака мы пошли все гулять. Вернувшись, я читал. После чая также. В 7 ч. был обед, вечером играл в карты, как всегда. Погода была пасмурная. Получил письмо от Toria (8).

* Велосипеде (англ.).

2го Ноября, Бернсторф, Вторник.

Утром после breakfast* Беби и я играли на фортепиано. Затем поехали с Мама на велосипедах вокруг сада. Вернувшись домой, я читал. Завтрак был в 1 ч„

потом пришли д[ядя] Фредди с семейством. Около 3 ч. Anana, Мама, Беби и я пошли гулять, начали через Ermelund, вернулись по Шарлоттенлун[д]ской аллее. После чая я написал письмо Toria. После обеда, т. е. к чаю, приехало все семейство. Затем молодой морской доктор** показывал нам фотографии, снятые им на Крите1. Волшебный фонарь находился в столовой. Затем он также пропустил через фонарь несколько из моих снимков, сделанные мною в Шотландии2. Было очень занятно.

Погода была пасмурная. Получил фотографии от Louise и Toria.

* Чая (англ.).

** Далее оставлено свободное место, очевидно, для фамилии.

1 Крит, остров в Средиземном море, входивший в состав Османской Империи, ныне в составе Греческой Республики. Следствием Критского восстания греческого населения острова стало учреждение в 1898 г. Критского государства как автономного региона Османской Империи с присутствием международного миротворческого контингента, включавшего и российские войска. Верховным комиссаром Крита был назначен принц Георг Греческий и Датский. В 1912-1913 гг. остров Крит официально вошел в состав Греческого Королевства.

2 Шотландия, северная часть полуострова Великобритания, в прошлом независимое королевство. В начале XVIII в. вследствие объединения Англии и Шотландии было учреждено Королевство Великобритания. С 24 сентября по 11 октября 1899 г. великий князь Михаил Александрович гостил в Шотландии в компании со своей кузиной и подругой принцессой Викторией Уэльской в имении Mar Lodge, принадлежавшему Александру Даффу, герцогу Файфу, мужу ее сестры, принцессы Луизы.

3го Ноября, Бернсторф, Среда.

Утром после breakfast* Мама, Беби и я поехали на велосипедах кататься. А именно в Дюрехаве. Вернулись домой только в 12'/г ч. После завтрака я играл на флейте. В 2Уг ч. Апапа, Мама, Беби и я поехали в ландо до Эмильякилье1, оттуда пошли пешком по странвей до Шарлоттенлунда и затем домой. После чая я написал письмо Louise и послал им всем в Sandringham мои фотографии (кодак). В 7 ч. был обед. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была ясная. На днях получил банку с вареньем от Siocha. Получил письмо от Old Man2 из Гатчино3.

* Чая (англ.).

1 Emiliekilde (Emilia's Kilde), памятник в Клампенборге, установленный в конце XVIII в. датским государственным деятелем графом Эрнстом-Генрихом фон Шиммельманом в память своей первой жены, графини Эмилии фон Шиммельман.

2 Старый человек, старик, старина (англ.). Имеется в виду англичанин К. 0. Хис, родившийся в 1828 г., служивший при русском Высочайшем Дворе и преподававший английский язык членам Российского Императорского Дома.

3 Гатчино (Гатчина), город в Царскосельском уезде Санкт-Петербургской губернии Российской Империи, ныне административный центр Гатчинского муниципального района Ленинградской области Российской Федерации.

4го Ноября, Бернсторф, Четверг.

Утром Мама, Беби и я поехали на велосипедах кататься. Потом Беби и я пошли по магазинам. Вернулись около 12'/г ч. Днем Anana, Мама и я пошли гулять, но очень маленькую прогулку, мимо триангль. В 21А ч. д[ядя] Фредди приехал проститься, так как он едет за границу на 2 недели. Беби и я продолжили прогулку в саду. Потом я написал письмо Siocha, а после чая Toria. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была восхитительная, хотя свежая в тени. На солнце 10°. Получил письмо от Siocha.

Получил письмо от Miss Blanche Forbes1 с фотографиями.

1 Бланш Форбс, приятельница герцога и герцогини Файф, представительница, по всей видимости, шотландского клана Форбс.

5го Ноября, Бернсторф, Пятница.

Утром в 8 ч. Оксхольм, Кн[язь] Барятинский и я поехали на станцию Ген-товт. Сели в поезд, где находился Кристиан с адъютантом, и мы поехали в Копенгаген. Со станции, севши в брек1, запряженный four-in-hand'oM*, поехали на остров Амагер2 на охоту на фазанов и зайцев. Ехали около 1% ч. Приехавши, мы встретились с другими приглашенными охотниками и стали на номера, затем было после первого загона еще 4, часть в поле, часть облав в лесу. Около 12 ч. был холодный завтрак в домике одного из охотничьих сторожей. Затем было 3 загона. В 4% ч. охоту кончили. Нас было 13 ружей. Затем, севши в брек, мы поехали на станцию в Копенгаген. (Убито всего было 42 зайца, около 12 фазанов, я убил 8 зайцев и 2 фаз[анов].) В б ч. приехали в Бернсторф. В 7 ч. был обед. Были Бенкендорф3, Корф с женой4, последний назначен в Рим5 и едет в Воскресение6. Вечером была игра в loup. Погода была ясная, чудная. Получил письмо от Toria (9).

* Четверкой (лошадей) (англ.).

1 Брек, английский четырехколесный рессорный открытый экипаж.

2 Амагер, датский остров в черте Копенгагена.

3 Граф А. К. Бенкендорф, российский посланник в Копенгагене, впоследствии посол в Лондоне.

4 Барон M. Н. Корф, российский дипломат, и его жена, баронесса 0. Н. Корф.

5 Рим, столица Итальянского Королевства, в прошлом столица Римской Империи, ныне столица Итальянской Республики.

6 Барон M. Н. Корф, занимавший пост 1-го секретаря российской миссии в Копенгагене, 20 октября 1899 г. получил назначение 1-м секретарем посольства в Риме, впоследствии советник посольства в Риме.

6го Ноября, Бернсторф,* Суббота.

Утром мы втроем катались на велосипедах. Вернувшись, я читал. Днем Anana, Мама, Беби и я пошли гулять через Ermelund лес. Потом я написал письмо и послал фотографии Miss Blanche Forbes. После чая я написал Toria письмо, а до этого, как всегда, играл в bezigue с Мама. После обеда все было по-старому. Погода была ясная, кроме вечера - был сильный туман.

* Далее написано и зачеркнуто «Воскресение».

7го Ноября, Бернсторф, Воскресение.

Утром Мама и Anana поехали в датскую церковь. Беби и я остались дома, я написал письмо Ники1 в Царское2. В 1 ч. приехала Marie с детьми3. Днем мы все немного прогулялись. В 4'/г ч. мы пили чай. В 5% ч. дети уехали, потом я читал. К обеду приехало все остальное семейство. До чая у меня сидели Кристиан и Harald. Погода была пасмурная.

1 Император Николай II, старший брат великого князя Михаила Александровича.

2 Царское Село, уездный город Санкт-Петербургской губернии, основан в начале XVIII в. как загородная (за пределами Санкт-Петербурга) царская (императорская) резиденция, ныне город Пушкин в составе города федерального значения Санкт-Петербурга Российской Федерации.

3 Имеются в виду принцесса Мария Датская и ее дети (см. запись от 17 октября).

8го Ноября, Бернсторф, Понедельник.

Утром в Ю'/г ч. Мама, Е[катерина] Сергеевна1, Беби и я поехали в Копенгаген в Амальенборг. Оттуда Беби и я пошли во дворец Кристиана и Адини и вскоре с ними поехали в Розенборг2. Там нам показывали этот интересный старый замок двое господина*, вскоре д[ядя] Hans приехал. В 1 ч. мы уехали и завтракали у Marie, затем пошли к детям. В 2% ч. мы поехали в Бернсторф. Прошлись вокруг сада, затем я написал Toria. После чая также писал. В 7 ч. был обед. Вечер прошел по-обыкновенному. Получил письма от Ксении и Toria (10).

* Так в тексте. Правильно: «два господина» или «двое господ».

1 Е. С. Озерова, фрейлина императрицы Марии Федоровны, впоследствии камер-фрейлина.

2 Розенборг, королевский замок, построенный на окраинах Копенгагена в первой четверти XVII в., в царствование короля Христиана IV. Розенборг был резиденцией датских монархов в XVII -первой половине XVIII в. С XIX в. замок функционирует как музей.

9го Ноября, Бернсторф, Вторник.

Утром Мама и я катались на велосипедах (начали прогулку через Гентовт). Затем Беби и я играли на бильярде. Потом я читал* газеты. За завтраком была Van-da Danes**1. Днем мы все пошли с нею до станции Шарлоттенлундской. Вернувшись, я читал, после чая играл в bezigue с Мама. В 7 ч. был обед, потом вечер прошел по-обыкновенному. Погода была пасмурная и холодная, 4°. Ночью мороз был.

* Далее написана и зачеркнута буква «з».

** Фамилия написана не до конца, далее оставлено свободное место.

1 Графиня Ванда (Wanda) Даннескьольд-Самсоэ (Danneskiold-Samsee), жена директора Датского королевского театра графа Кристиана Даннескьольд-Самсоэ, в прошлом заведующего Двором кронпринца Фридриха.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10го Ноября, Бернсторф, Среда.

Утром Беби и я катались немного на велосипедах. Вернувшись, я читал, затем был завтрак. В VA ч. Е[катерина] Сергеевна, Беби и я пошли на станцию Ген-тофт и поехали в Копенгаген. Там прошлись по всему Ostergade1 пешком. Входили во многие магазины, купили порядочно много вещей. В 4% ч. сели в поезд и поехали в Бернсторф. После чая я играл в bezigue с Мама, затем написал письмо Toria. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была ясная, но свежая. Получил письмо от Siocha.

1 0stergade, торговая улица в центре Копенгагена.

11го Ноября, Бернсторф,* Четверг.

Утром Мама, Беби и я катались на велосипедах, но только вокруг сада, пошел дождь, и мы вернулись. Потом я читал. После завтрака я отдыхал на диване у Беби. Около З'/г ч. мы все прошлись по саду. После чая я написал письмо Siocha. В 7 ч. был обед, были Бенкендорф и Таль1 по случаю того, что последний преподнес стерлядь и белорыбицу, которую он получил с Урала от отца2. Рыба была вкусная. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода дождливая была.

* Далее написано и зачеркнуто «Среда».

1 Я. X. фон Таль, 2-й секретарь российской миссии в Копенгагене, впоследствии секретарь миссии в Лиссабоне.

2 X. Я. фон Таль, уральский горнопромышленник, отец Я. X. фон Таля.

12го Ноября, Бернсторф, Пятница.

Утром Мама, Беби и я прокатились на велосипедах вокруг сада. Затем я читал. Днем Беби и я посетили д[ядю] Ханса, - бедный, очень нездоров, лежит с сильнейшим желудочным трясеньем. Остальное время я читал. После чая я написал письмо Toria. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была ужасная; буря с дождем, но тепло, 8°.

13го Ноября, Бернсторф, Суббота.

Утром Мама, Беби и я катались на велосипедах в Дюрехаве, через Эмилье Килье1 домой. Вернулись домой в 12'/г ч. К завтраку приехали Адини и Кристиан, уехали около 2% ч. Днем Anana, Мама, Беби и я пошли гулять. После чая я играл в bezigue с Мама, затем читал. После обеда Беби и я дали Мама наши подарки2. Вечером играли в loup. Получил письмо и фотографии от Louise и от Toria (11).

1 Имеется в виду Emiliekilde (см. запись от 3 ноября).

2 В канун дня рождения императрицы Марии Федоровны (14 ноября).

14го Ноября, Бернсторф, Воскресение.

Утром Мама, Беби и я поехали в церковь1. Вернулись к завтраку. Были Marie и дети. Днем мы навестили д[ядю] Hans'a, которому немного лучше. Затем все прошлись по саду. После чая дети уехали. Я написал письмо Toria. К обеду было все семейство1. Потом Кристиан и Harald сидели у меня. Затем была игра в loup. Погода была пасмурная, но теплая, 8°. Получил письмо от Maud2.

1 По случаю дня рождения императрицы Марии Федоровны.

2 Принцесса Мод Датская, дочь принца Уэльского Альберта-Эдуарда и принцессы Александры, кузина великого князя Михаила Александровича, жена принца Карла Датского, впоследствии короля Норвежского Хокона VII.

15го Ноября, Бернсторф, Понедельник.

Утром Мама, Беби и я объехали на велосипедах вокруг сада, Дашков1 также. Затем мы посетили д[ядю] Hans'a, ему лучше. Потом я читал. После завтрака Anana, Мама, Беби и я пошли гулять. Потом пошли опять к д[яде] Hans'y. После чая я написал письмо т[ете] Alix. После обеда вскоре была игра в loup. Погода была ветреная. Получил письмо от Toria (12).

1 Д. Я. Дашков, полковник Кавалергардского Ее Величества Государыни Императрицы Марии

Федоровны полка, состоящий при великом князе Михаиле Александровиче, впоследствии Свиты Его

Величества генерал-майор, член Главного правления Российского общества Красного Креста и главноуполномоченный общества при армиях Северо-Западного фронта, позже генерал-лейтенант.

16го Ноября, Бернсторф, Вторник.

Утром Мама, Беби и я катались на велосипедах. Затем я читал. После завтрака мы пошли гулять через Огскир1. Вернувшись домой, я написал письмо Маис1. После чая я также писал. После обеда начал письмо Топа. Вечер прошел по-обыкновенному. Погода была пасмурная.

1 Ордруп, небольшой город к северу от Шарлоттенлунда.

17го Ноября, Бернсторф,* Среда.

Утром Мама, Беби, Дашков и я поехали на велосипедах в** Helerup1. Там посетили одну Villa, где Г" Kiruf (неизвестный господин) имеет собрание Китайских вещей2. Осмотрев вещи, мы поехали домой. Я кончил письмо Toria. После завтрака вскоре мы пошли гулять. Потом я написал письмо Alix3 и Olga4. После чая играл в bezigue с Мама. После обеда была вскоре игра в карты. Погода была пасмурная, но теплая (8ХА°).

Получил письмо от Siocha.

* Далее написано и зачеркнуто «Понедельник».

** Далее написано и зачеркнуто "Or" (по-видимому, начало топонима Ordrup).

1 Хеллеруп (Hellerup), район в Гентофте.

2 Датский предприниматель Петер Кирульф (Kierulff), ранее на протяжении многих лет бывший владельцем торговой компанией в Пекине P. Kierulff & Co. General Store. В Хеллерупе ему принадлежала Villa Peking, где была собрана богатая коллекция китайских ценностей.

3 Императрица Александра Федоровна, рожденная принцесса Гессенская, жена императора Николая II.

4 Скорее всего, имеется в виду великая княжна Ольга Николаевна, старшая дочь императора Николая II и императрицы Александры Федоровны.

18го Ноября, Бернсторф, Четверг.

Утром мы катались на велосипедах, потом я читал. После завтрака, за которым была гр[афиня] V. Данескиель1, мы пошли гулять. После чая я написал письмо БюсЬа. После обеда вечер прошел по-обыкновенному. Погода была ясная до вечера.

1 Имеется в виду графиня Ванда Даннескьольд-Самсоэ (см. запись от 9 ноября).

19го Ноября, Бернсторф, Пятница.

Утром мы катались на велосипедах. Вернувшись домой, я писал. После завтрака приехали дети. Беби и я с ними прошлись по саду, затем она с ними пошла купить пряники. После чая я написал письмо Toria. К обеду приехало все семейство. Потом Кристиан и Harald сидели у меня. Затем играли в loup. Погода была дождливая. Получил письмо от Toria.

20го Ноября, Бернсторф и поезд. Суббота.

Утром в 83Л ч. Anana, Мама, Marie, Беби и я уехали. На станции Гентофт мы простились с семейством и с другими. В Роскильде1 мы остановились и поехали в церковь2. В Ю'/г ч. мы поехали в Корсёр, куда приехали в IVA ч. (Marie из Роскильде поехали* обратно в Копенгаген].) Во время перехода мы завтракали на пароходе в столовой. Второй переход (через М[алый] Бельт3) был в З'/г ч. Во Фредериции4 мы пересели в наш поезд. Пили чай. Обед был в 8 ч. В 9Уг ч. Anana нас оставил, так как он едет в Gmunden5 (ночует в Гамбурге6).

* Так в тексте.

1 Роскилле (Roskilde), датский город на острове Зеландия, в прошлом столица Дании.

2 Роскилльский собор, построенный в XIII в., усыпальница датских королей и королев.

3 Малый Бельт, пролив между датским островом Фюн и полуостровом Ютландия.

4 Фредерисия, город-порт в Дании, на юге полуострова Ютландия.

5 Гмунден, город-курорт в Австро-Венгрии, ныне административный центр одноименного округа в составе земли Верхняя Австрия Австрийской Республики.

6 Гамбург, вольный город в составе Германской Империи, ныне административный центр земли «Вольный и ганзейский город Гамбург» в составе Федеративной Республики Германия.

ГАРФ. Ф. 668. On. 1. Д. 16. JI. 23об.-37. Автограф. Подлинник Библиография

Дворец и парк Гатчины в документах, письмах и воспоминаниях, 1881-1917 / науч. ред. Т. А. Кустова. - Санкт-Петербург : Союз Дизайн, 2008. - 472 с.

Дневник и переписка великого князя Михаила Александровича, 1915-1918 / отв. ред. и сост. В. М. Хрусталев. - Москва : ПРОЗАиК, 2012. - 800 с.

Лаврёнова, А. М„ Софъина, М. В., Софъин, Д. М. Дневники Великого князя Михаила Александровича: особенности их формы и содержания // Вопросы истории. - 2023. - № 12-2. - С. 90-95.

Перескоков, Л. В., Перескокова, А. В. Дневник Великого Князя Михаила Александровича, 1892 г.: мир великокняжеского детства // Под скипетром Романовых.

К 300-летию провозглашения России Империей : материалы междунар. науч,-практ. конференции (г. Калининград, 4 июня 2021 г.; г. Пермь, 14-15 июня 2021 г.; г. Казань, 22 июля 2021 г.) / под ред. А. В. Громовой, С. В. Неганова. - Пермь, 2022. - С. 517-525.

Софъина, М. В. Смерть цесаревича и восход нового престолонаследника: дневник великого князя Михаила Александровича, 28 июня - 9 августа 1899 г. // Культурный код. - 2023а. - № 1. - С. 134-163.

Софъина, М. В. Русский престолонаследник в гостях у датских родственников: из дневников великого князя Михаила Александровича, 10 августа - 21 сентября 1899 г. // Культурный код. - 20236. - № 3. - С. 114-142.

Софъина, М. В., Софъин, Д. М. Дневники наследника и великого князя Михаила Александровича 1899-1903 гг.: актуальность и задачи научной публикации // Ломоносовские чтения : материалы ежегодной науч. конф. МГУ (12-15 апреля 2023 года, г. Севастополь) / под ред. 0. А. Шпырко. - Севастополь : Филиал МГУ в г. Севастополе, 2023а. - С. 65-66.

Софъина, М. В., Софъин, Д. М. Дневники великого князя Михаила Александровича как источник по истории царской охоты в Беловеже // Актуальные проблемы источниковедения : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф., Витебск, 27-29 апреля 2023 г. : в 2 т. / отв. ред. А. Н. Дулов и М. Ф. Румянцева. - Витебск : ВГУ им. П. М. Машерова, 20236. - Т. 2. - С. 89-91.

Хрусталев, В. М. Великий князь Михаил Александрович. - Москва : Вече, 2008. - 544 с.

Чернышева, Д. С., Софъина, М. В., Софъин, Д. М. «...Папа и я поехали на маневры»: дневниковые записи юного Великого Князя Михаила Александровича во время пребывания в Красном Селе, 30 июля - 6 августа 1892 г. // Реформы Императора Петра I. Историческое наследие и современность. К 350-летию со дня рождения Императора Петра Великого : материалы научно-исслед. форума (г. Калининград, 3 июня 2022 г.; г. Пермь, 13-14 июня 2022 г.; г. Казань, 22 июля 2022 г.) / под ред. А. В. Громовой, С. В. Неганова. - Пермь, 2023. - С. 684-690.

Сведения об авторе

Софьина Марина Владимировна, кандидат исторических наук, доцент кафедры библиотечных и документально-информационных технологий Пермского государственного института культуры, научный сотрудник кафедры междисциплинарных исторических исследований Пермского государственного национального исследовательского университета, заместитель начальника отдела научно-публикаторской деятельности Пермского государственного архива социально-политической истории.

E-mail: mar-sofina@mail.ru

M. V. Sofjina

"THE EVENING PASSED AS USUAL": LATE AUTUMN IN DENMARK THROUGH THE EYES OF THE RUSSIAN SUCCESSOR (THE DIARY OF GRAND DUKE MICHAEL ALEXANDROVICH, OCTOBER 17 - NOVEMBER 20,1899)

Acknowledgments: The reported study was funded by Russian Science Foundation, project number 23-28-01342 "Diaries of the Successor and Grand Duke Michael Alexandrovich, 1899-1903", https://rscf.ru/en/project/23-28-01342/

Abstract: For the first time, a thematic fragment of the diary of the Successor and Grand Duke Michael Alexandrovich is published, covering the period of his stay in Denmark in the late autumn of 1899. The diary records demonstrate the calm and measured daily life characteristic of the Danish Royal Family during the reign of King Christian IX, the grandfather of the Grand Duke, and describe the peculiarities of the stay of representatives of the Russian Imperial House visiting Danish relatives. This text of the diary is given in accordance with the methodological recommendations adopted in Russia for the publication of archival document.

Key words: Russian Imperial House, Grand Duke Michael Alexandrovich, successor, diary, Empress Maria Feodorovna, Danish Royal Family, Christian IX.

References

Dvorets ipark Gatchiny v dokumentakh, pis'makh i vospominaniyakh, 1881-1917/ nauch. red. T. A. Kustova [Kustova T. A. (ed.) Gatchina Palace and Park in Documents, Letters and Memoirs. In Russ.]. Saint-Petersburg, Soyuz Dizajn, 2008,472 p.

Dnevnik i perepiska velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha, 1915-1918 / otv. red. i sost. V. M. KHrustalev [Khrustalev V. M. (ed.) The Diary and Correspondence of Grand Duke Michael Alexandrovich, 1915-1918. In Russ.]. Moscow, PROZAiK, 2012,800 p.

Lavryonova, A. M„ Sofina, M. V., Sofin, D. M. Dnevniki Velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha: osobennosti ikh formy i soderzhaniya [The Diaries of Grand Duke Michael Alexandrovich: the Features of Their Form and Content]. IN: Voprosy istorii, 2023, no. 12-2, pp. 90-95. (In Russ.)

Pereskokov, L. V., Pereskokova, A. V. Dnevnik Velikogo Knyazya Mikhaila Aleksandrovicha,, 1892 g.: mir velikoknyazheskogo detstva [Diary of Grand Duke Mikhail Alexandrovich, 1892: the World of Grand Ducal Childhood]. IN: Pod skipetrom Roma-novykh. K 300-letiyu provozglasheniya Rossii Imperiej [Under the Romanovs' Scepter. On the 300th Anniversary of the Proclamation of Russia as an Empire. In Russ.]. Perm, 2022, pp. 517-525.

Sofina, M. V. Smert' tsesarevicha i voskhod novogo prestolonaslednika: dnevnik velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha, 28 iyunya - 9 avgusta 1899 g. [The Death of the Tsesarevich and the Rise of a New Successor. The Diary of Grand Duke Michael Alexandrovich, June 28 - August 9, 1899]. IN: Kul'turnyj kod, 2023, no. 1, pp. 134-163. (In Russ.)

Sofina, M. V. Russkij prestolonaslednik v gostyakh u datskikh rodstvennikov: iz dnevnikov velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha, 10 avgusta - 21 sentyabrya 1899 g. [The Russian Successor Visiting Danish Relatives. From the Diaries of Grand Duke Michael Alexandrovich, August 10 - September 21, 1899]. IN: Kul'turnyj kod, 2023, no. 3, pp. 114-142. (In Russ.)

Sofina, M. V., Sofin, D. M. Dnevniki velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha kak istochnik po istorii tsarskoj okhoty v Belovezhe [The Diaries of Grand Duke Michael Alexandrovich as a Source on the History of the Royal Hunt in Belovezh], IN: Aktual'nye problemy istochnikovedeniya [Current Problems of Source Studies. In Russ.]. Vitebsk, VGU im. P. M. Masherova, 2023, vol. 2, pp. 89-91.

Sofina, M. V., Sofin, D. M. Dnevniki naslednika i velikogo knyazya Mikhaila Aleksandrovicha 1899-1903 gg.: aktual'nost' i zadachi nauchnoj publikatsii [Diaries of the Successor and Grand Duke Michael Alexandrovich 1899-1903. Relevance and Objectives of Scientific Publication], IN: Lomonosovskie chteniya [Lomonosov Readings. In Russ.]. Sevastopol, Filial MGU v g. Sevastopole, 2023, pp. 65-66.

KHrustalev, V. M. Velikij knyaz' Mikhail Aleksandrovich [Grand Duke Michael Alexandrovich. In Russ.]. Moscow, Veche, 2008, 544 p.

CHernysheva, D. S„ Sofina, M. V., Sofin, D. M. "...Papa i ya poekhali na ma-nevry": dnevnikovye zapisi yunogo Velikogo Knyazya Mikhaila Aleksandrovicha vo vremya prebyvaniya v Krasnom Sele, 30 iyulya - 6 avgusta 1892 g. ["...Papa and I Went on Maneuvers". Diary Entries of the Young Grand Duke Michael Alexandrovich During His Stay in Krasnoye Selo, July 30 - August 6,1892]. IN: Reformy Imperatora Petra I. Istoricheskoe nasledie i sovremennost'. K350-letiyu so dnya rozhdeniya Imperatora Petra Velikogo [Reforms of Emperor Peter I. Historical Heritage and Modernity. On the 350th Anniversary of the Birth of Emperor Peter the Great. In Russ.]. Perm, 2023, pp. 684-690.

About the author

Sofjina Marina Vladimirovna, Candidate of Historical Sciences, Associate Professor of the Department of Library and Documentary Information Technologies of Perm State Institute of Culture, Researcher of the Department of Interdisciplinary Historical Studies of Perm State National Research University, Deputy Head of the Department of Scientific and Publishing Activities of the Perm State Archive of So-cio-Political History.

E-mail: mar-sofina@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.