Са-и-Меллу де. А.
ВАЖНЕЙШИЕ АСПЕКТЫ И ПРОБЛЕМЫ КОЛЛЕКТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ АВТОРСКИМИ И СМЕЖНЫМИ ПРАВАМИ В ЦИФРОВОЙ СРЕДЕ В ПОРТУГАЛИИ, ИСПАНИИ И ЕВРОСОЮЗЕ
Реферат статьи: Sá e Mello de А. Principáis aspectos e alguns problemas da gestao colectiva de direitos de autor e de direitos conexos no ambiente digital. O regime em Portugal
e em Espanha e no direito Comunitário // Revista da Ordem dos advogados. - Lisboa, 2016. - Ano 76, Vol. 1. - P. 77-103.
Ключевые слова: авторское право; смежные права; коллективное управление; Португалия; Испания; Евросоюз.
Keywords: copyright; neighbouring rights; collective management; Portugal; Spane; The European Union.
Статья профессора Лиссабонского португалоязычного университета гуманитарных наук и технологий Алберту де Са-и-Меллу посвящена коллективному управлению авторскими и смежными правами.
В соответствии со ст. 72 Кодекса Португалии об авторском праве и смежных правах (КАИСПП) управление авторскими правами осуществляется самим правообладателем или надлежащим образом управомоченным лицом, а ст. 73 устанавливает, что национальные и иностранные организации по управлению авторскими правами действуют как представители правообладателей. Организации для управления авторскими и смежными правами, согласно Закону 26/2015, могут создаваться в формах ассоциаций или некоммерческих кооперативов [с. 79].
Закон не раскрывает понятия управления авторскими правами и не говорит о том, какие правомочия в составе авторского права могут быть переданы другим лицам. Например, возникает вопрос: могут ли передаваться в управление неимущественные права? Есть мнение, что в силу их неотчуждаемости это невозможно, однако закон таких ограничений не предусматривает. Кроме того, управление неимущественными правами не подразумевает их отчуждения, значит, нет препятствий для того, чтобы организации коллективного управления (далее - ОКУ) занимались, например, защитой права на неприкосновенность произведения.
Заключая договор с ОКУ, правообладатель только поручает ей осуществление и защиту прав (например, ст. 1709, 1739 ГК Испании прямо называют такой договор договором поручения). Ни передачи права, ни предоставления права использования объекта в данном случае не происходит; ОКУ лишь получает правомочия заключать с третьими лицами договоры неисключительной лицензии.
В ст. 32 португальского закона говорится о том, что правообладатель может заключить с ОКУ договор об управлении и представительстве на срок не более пяти лет с возможностью продления (по испанскому праву этот срок составляет три года) и что ОКУ распоряжаются правами, привилегиями и правомочиями представляемых. Однако, отмечает автор, это противоречит ст. 27 того же закона, по которой все распоряжение сводится к возможности заключать с третьими лицами лишь договоры неисключительной лицензии.
В странах Центральной и Северной Европы ОКУ получают права в доверительное управление с агентскими полномочиями [с. 84].
А. де Са-и-Меллу обращается к вопросам так называемого принудительного управления. В случаях, когда для правообладателя это самый удобный или вообще единственный способ получить вознаграждение от использования объекта его прав, закон порой вводит обязательное коллективное управление. В португальском праве таких случаев немного, и таким управлением занимается некоммерческая организация, объединяющая ОКУ. Испанское законодательство об интеллектуальной собственности предусматривает значительно больше случаев принудительного управления. Этот институт помогает обеспечить правомерное использование охраняемых объектов в сети Интернет. 26 февраля 2014 г. в Евросоюзе была принята Директива 2014/26/Еи о коллек-
тивном управлении авторскими и смежными правами и мульти-территориальных лицензиях на музыку онлайн.
В португальском контексте автор пишет о предусмотренной ст. 178/4 КАИС1111 передаче в коллективное управление смежных прав артистов-исполнителей (правомочий запрещать или разрешать доведение до публики проводным или беспроводным путем их исполнений). В доктринальных источниках можно встретить критику отнесения этого случая к принудительному коллективному управлению и сомнения в его правомерности с точки зрения соответствия Бернской конвенции и европейским директивам. Но из буквы закона не следует, что это случай принудительного коллективного управления. Вместе с тем фактически индивидуально управлять правомочиями в отношении передачи в Сеть записанного исполнения затруднительно; это единственный вариант получать вознаграждение за экономическое использование фонограмм. И тут, считает автор, никакого противоречия нет.
А. де Са-и-Меллу называет две важные черты коллективного управления: одного правообладателя может представлять только одна ОКУ; правообладатель может продолжать индивидуально осуществлять те права, которые он передал в управление, разрешая некоммерческое использование их объектов [с. 90-91]. Иначе безвозмездное использование вообще оказалось бы невозможно, поскольку ОКУ сами не вправе разрешать безвозмездное использование третьим лицам, ведь их цель - добиваться максимальной выгоды для правообладателей.
Правообладатели, передав права в управление, сохраняют за собой возможность их осуществлять, не конкурируя с ОКУ и предварительно уведомляя их об этом.
Далее в статье затрагивается вопрос о коллективных соглашениях о публичном использовании объектов авторских и смежных прав, которые заключаются ОКУ с организациями, объединяющими пользователей, о так называемых клиринговых центрах и клиринговых домах, обеспечивающих взаимодействие правообладателей и потенциальных пользователей, о проблеме выбора критериев для распределения собранных сумм. Португальский закон о воспроизведении и копировании для личных целей устанавливает, что суммы вознаграждения за такое использование включаются в цену электроники и что они подлежат распределению, в том числе и среди бенефициаров, не вступивших в ОКУ. Правила такого распределения подлежат установлению «супер-ОКУ» -AGECOP. Это соответствует положениям Директивы 2014/26/uE,
которая устанавливает, что ОКУ принимают и публикуют на своем сайте правила распределения вознаграждения среди правообладателей. Автор отмечает, что ни на законодательном уровне, ни на уровне актов Евросоюза методика распределения вознаграждения не урегулирована. Испанский закон об интеллектуальной собственности лишь устанавливает, что такое распределение должно быть справедливым и пропорциональным использованию (основываться на предоставляемых пользователями количественных данных).
Схожие правила содержит и Закон Португалии о коллективном управлении: правила распределения должны приниматься общим собранием членов ОКУ, распределение вознаграждения должно проводиться регулярно, быстро, аккуратно и тщательно, а критерии распределения должны быть объективными, исключающими произвол и обеспечивающими пропорциональность. Португальский закон требует от ОКУ публиковать расценки на лицензии, при установлении которых им следует исходить из экономической ценности использования объектов, справедливости и, по возможности, из реального объема использования [с. 95]. Этих положений, по мнению А. де Са-и-Меллу, недостаточно. Директива требует объективности, недискриминационности, разумности тарифов, адекватности вознаграждения экономической ценности использования объектов и оказываемых ОКУ услуг. Автор отмечает, что Испания и Португалия не торопятся имплементиро-вать Директиву в национальное законодательство, а между тем срок, отведенный для ее имплементации, истек в 2016 г.
Помимо ОКУ, Директива предусматривает существование так называемых организаций независимого управления, которые, в отличие от ОКУ, являются коммерческими. Они создаются двумя и более продюсерами аудиовизуальных произведений, изготовителями фонограмм, видеозаписей, вещательными организациями, которые заключают лицензионные договоры в отношении объектов, права на которые им принадлежат или были им переданы, например артистами-исполнителями, издателями книг, музыкальных произведений, газет. Вполне вероятно, что такие организации составят конкуренцию ОКУ. Однако остается не вполне понятным, в какой мере на них, с учетом их предпринимательского характера, должны распространяться вышеуказанные требования, адресованные ОКУ.
А. де Са-и-Меллу также уделяет внимание вопросам импле-ментации положений Директивы о гарантиях прав правооблада-
телей, не являющихся членами ОКУ, но состоящих с ними в непосредственных правоотношениях; об ограничениях на использование доходов, получаемых ОКУ; о взаимодействии ОКУ разных стран при трансграничном использовании объектов авторских и смежных прав; об особенностях коллективного управления правами на музыкальные произведения, доступные для загрузки и прослушивания онлайн; о выработке общих технических и правовых условий выдачи мультитерриториальных лицензий на использование произведений онлайн.
Вполне возможно, что в будущем развитие технологий даст правообладателям эффективные и быстрые возможности лично и непосредственно управлять своими правами и общаться с потенциальными пользователями напрямую, однако потребность в профессиональном управлении со стороны ОКУ, считает автор, сохранится [с. 103].
Е.Г. Афанасьева, Е.А. Афанасьева