Научная статья на тему 'В. Цой и Е. Летов: "план такой" или "всё идёт по плану"?'

В. Цой и Е. Летов: "план такой" или "всё идёт по плану"? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1244
98
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / ДИАЛОГ АВТОРОВ / РОК-ПОЭЗИЯ / РУССКИЙ РОК / РОК-МУЗЫКА / РОК-МУЗЫКАНТЫ / ПОЭТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ / INTERTEXTUALITY / AUTHORS' DIALOGUE / ROCK POETRY / RUSSIAN ROCK / ROCK MUSIC / ROCK MUSICIANS / POETIC TEXTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрова Светлана Андреевна

В статье рассматриваются два произведения, написанные почти в одно и то же время, но разными авторами В. Цоем и Е. Летовым. В текстах развивается ряд похожих мотивов и идей. Предполагается, что авторы вели некий творческий диалог, в котором каждый пришёл к собственным выводам. В то же время итоговые точки зрения поэтов не совпадают, что подчёркивает их авторскую индивидуальность в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

V. TSOY AND E. LETOV: "THE PLAN" OR "EVERYTHING IS going ACCORDING TO PLAN"?

The article considers two works written at the same time, but by different authors V. Tsoy and E. Letov. In the texts develops some of the same motifs and ideas. It is assumed that the authors were a creative dialogue in which everyone came to their own conclusions. The final points of view of the poets do not coincide, which emphasizes their author's individuality as a whole.

Текст научной работы на тему «В. Цой и Е. Летов: "план такой" или "всё идёт по плану"?»

УДК 821.161.1-192:785 ББК Щ318.5 +Ш3 3 (2Рос=Рус)64-45 Код ВАК 10.01.08 ГРНТИ 17.07.25

С. А. ПЕТРОВА

Санкт-Петербург

В. ЦОЙ И Е. ЛЕТОВ: «ПЛАН ТАКОЙ» ИЛИ «ВСЁ ИДЁТ ПО ПЛАНУ»?

Аннотация. В статье рассматриваются два произведения, написанные почти в одно и то же время, но разными авторами В. Цоем и Е. Летовым. В текстах развивается ряд похожих мотивов и идей. Предполагается, что авторы вели некий творческий диалог, в котором каждый пришёл к собственным выводам. В то же время итоговые точки зрения поэтов не совпадают, что подчёркивает их авторскую индивидуальность в целом.

Ключевые слова: интертекстуальность, диалог авторов, рок-поэзия, русский рок, рок-музыка, рок-музыканты, поэтические тексты.

Сведения об авторе: Петрова Светлана Андреевна, кандидат филологических наук, доцент, декан филологического факультета ГАОУ ВО ЛО «Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина».

Контакты: 196605, г. Санкт-Петербург, Пушкин, Петербургское ш., д. 10.

S. A. PETROVA

Saint-Petersburg

V. TSOY AND E. LETOV: «THE PLAN» OR «EVERYTHING IS GOING ACCORDING TO PLAN»?

Abstract. The article considers two works written at the same time, but by different authors V. Tsoy and E. Letov. In the texts develops some of the same motifs and ideas. It is assumed that the authors were a creative dialogue in which everyone came to their own conclusions. The final points of view of the poets do not coincide, which emphasizes their author's individuality as a whole.

Keywords: intertextuality, authors' dialogue, rock poetry, Russian rock, rock music, rock musicians, poetic texts.

About the author: Petrova Svetlana Andreevna, Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Literature and Russian Language, Dean of the Faculty of Philology of Pushkin Leningrad State University.

В одном из своих интервью в 1990 г. Егор Летов в ответ на вопрос о Викторе Цое сказал, что ему очень нравились его ранние песни, особенно «Алюминиевые огурцы» и «Я посадил дерево» [1]. Но не только это связывает двух рок-авторов. В творчестве и того, и другого поэта представле-

© Петрова С. А., 2019

ны песни, в которых фигурирует концепция определённого «плана» жизненного пути героя.

У Виктора Цоя песня называется «Бошетунмай»; вошедшая в альбом «Группа крови» (1988), она была написана в 1986 году под впечатлением от выступления приехавшей с концертом в Ленинград британской реггей-группы «иВ40», как пишут в воспоминаниях о поэте [3]. В этом же году у Егора Летова появляется идея создать произведение об определённом типе советского сознания. Эта песня, по сути, станет его визитной карточкой -«Всё идёт по плану».

«Всё идёт по плану» (1988) - это название и официального альбома группы «Гражданская оборона», где лидером и автором песен был Егор Летов. Сам автор обозначил годом появления песен 1987, и как он вспоминал, «почти все песни данного цикла написаны во время поездок по трассе в компании Янки» [5].

Содержание двух обозначенных произведений имеет ряд общих моментов. Прежде всего, в образной структуре - это реалии советской эпохи. В каждой песне они представлены по-разному, но при этом являются объектами жёсткой иронии со стороны повествующего.

У В. Цоя это жизнь в коммунальных квартирах, сохраняющих старые принципы «общежития»:

В старых квартирах,

Где есть свет, газ, телефон, горячая вода, Радиоточка, пол - паркет, Санузел раздельный, дом кирпичный, Одна семья, две семьи, три семьи... Много подсобных помещений, Первый и последний - не предлагать, Рядом с метро, центр. [6, с. 326]

У Егора Летова в художественную структуру входят ключевые символы эпохи, которые становятся объектами иронии автора благодаря функционированию в контексте с ненормативной лексикой, что делает его образную систему более жёсткой и реалистичной, по сравнению с системой Виктора Цоя:

А наш батюшка Ленин совсем усоп Он разложился на плесень и на липовый мёд <...>

Но на фуражке на моей серп и молот, и звезда Как это трогательно: серп и молот, и звезда <...>

Сладко живется в советской стране [4]

При этом связывает оба стихотворения используемая обоими авторами лексема «план». Так у В. Цоя:

Тот, у кого есть хороший жизненный план, Вряд ли будет думать о чём-то другом [6, с. 326].

В то время как у Егора Летова это принимает образ также значимой реалии советской эпохи, когда жизнь людей строилась по определённому документу, определяемому как «госплан» - государственный план: «И всё идет по плану» [4].

Во-вторых, обратимся к ещё одному моменту, а именно в том и в другом тексте обозначен мотив ожидания.

У В. Цоя: «Ждём лета в старых квартирах» [6, с. 326].

У Егора Летова: «Лихой фонарь ожидания мотается» [4].

Мотив бесполезного и бесцельного ожидания закономерен в текстах абсурдистского содержания. Абсурдность окружающего мира подчёркивается в произведениях соответствующими художественными элементами, в том числе связанными с абсурдом советского быта и нравов. Егор Летов показывает жёсткие картины абсурдного советского бытования.

Есть также общее и в представлении категории времени. У В. Цоя подчёркивается «старость», по сути, неизменность окружающего мира («старые квартиры»), у Егора Летова: как раньше в СССР жили по плану, так и перестройка идёт по плану, ничего не меняется, хотя и провозглашается время изменений, что подчёркивает абсурдность мира.

В-третьих, авторы обращаются к семейной тематике.

У В. Цоя: «Одна семья, две семьи, три семьи.» [6, с. 326].

У Егора Летова:

А моей женой накормили толпу Мировым кулаком растоптали ей грудь Всенародной свободой растерзали ей плоть Так закопайте её во Христе [4]

В поэтике Летова представлен более жёсткий и опасный мир, в котором совершаются страшные жертвы. У В. Цоя этот мотив опасности также обозначен словами «опасная зона».

Необходимо отметить, что в песнях обоих авторов время и пространство имеют общие черты - неопределённость и опасность:

У В. Цоя:

Все говорят, что мы вместе, Все говорят, но немногие знают, в каком А из наших труб идет необычный дым Стой! Опасная зона! Работа мозга! [6, с.326]

Первые две строчки в данном отрывке показывают неопределённость и ироническое отношение к этому, игра слов «вместе» - «в каком» месте.

У Егора Летова:

Границы ключ переломлен пополам <...>

А моей судьбе захотелось на покой Я обещал ей не участвовать в военной игре Но на фуражке на моей серп и молот, и звезда <...>

Там всё будет бесплатно, там все будет в кайф Там, наверное, вообще не надо будет умирать [4]

В этом отрывке Летов показывает открытость границ «ключ переломлен», т.е. нет замков, но при этой неопределённости границ поэт даёт чёткое обозначение «в советской стране».

В-четвёртых, в обеих песнях есть и наркотическая тема. В частности, название песни В. Цоя «Бошетунмай» имеет несколько версий интерпретации [3]. Но в основном значения сводятся к теме приёма запрещённых, одурманивающих разум средств, наркотических веществ. Лексема «план» прочитывается и в рамках темы транса, как завуалированное обозначение, собственно, одного из типов одурманивающих сознание средств, это слово входит в жаргон, определяя, собственно, сам наркотик. В песне есть также такие строчки:

Мы пьем чай в старых квартирах, Ждем лета в старых квартирах [6, с. 326]

Лексема «чай» имеет кодировку и в лексиконе химических средств, определяя мутагенное вещество, изменяющее сознание. В песне фигурирует обозначение «необычность» дыма, продолжая тему наркотических веществ. И заканчивается песня собственно своим названием, заключая всё сказанное в некий круг иллюзорного одурманенного бытия.

В песне Егора Летова:

Над родною над отчизной бесноватый снег шёл Там всё будет бесплатно, там всё будет в кайф [4]

Как вспоминал сам автор, когда он сочинял текст «Всё идёт по плану», то представлял «себя таким забитым советским полуалкоголиком и в этом состоянии действительно описывал то, что транслировалось по телевидению» [5]. По сути, также представлено одурманенное сознание, находящееся под влиянием телевизора и алкоголя.

Как пишет Е. С. Шерстнёва, «Назначение объекта, создаваемого Ле-товым, - выступать в качестве медиума, быть проводником в некое изменённое состояние сознания» [8, с. 263]. С этой точки зрения, «план» у Е. Летова также может восприниматься, как некое наркотическое средство, которое погружает героя в иллюзорный мир, где искажается истинная реальность и кажется, что «всё хорошо» вопреки жертвам и ужасу советско-

191

го быта. Учитывая объяснения самого автора, в качестве такого изменяющего сознание средства можно принять телевизионную пропаганду в условиях определённой организации общества в СССР.

В песне В. Цоя также есть публицистические элементы из средств массовой информации советского периода. Часть песни строится как объявление в газете, связанное с поиском квартир в советскую эпоху. Данный отрывок исполняется речитативом, словно зачитывается, а не поётся, таким образом происходит интермедиальное взаимодействие музыки и слова, исполнения и звучания текста. Звуковая сторона усиливает значение вербальной.

В песне Летова упоминается некий журнал «Корея» и представитель власти той страны. Хотя это не единственная страна социалистического лагеря, которую можно было бы упомянуть в данном контексте, но автор говорит именно о Корее. В то время как известно, что В. Цой имеет корейские корни в своей родословной. В целом это наводит на мысль об определённом сознательном диалоге авторов.

Наконец, в данном творческом взаимодействии В. Цой сделал ещё один шаг, в частности, в последнем «Чёрном альбоме» (1990) есть песня «Нам с тобой», содержащая рефрен, включающий строки: «План такой, нам с тобой.» [7, с. 338]. Рефрен по своему идейному содержанию противостоит куплетам, в нём отражается некая иная реальность, идеализированная героем:

Нам с тобой - голубых небес навес, Нам с тобой - станет лес глухой стеной, Нам с тобой - из заплёванных колодцев не пить, План такой - нам с тобой [7, с. 338].

В. Цой более оптимистичен и верит в возможность выхода из сложившихся проблемных ситуаций. Поэт в рефрене формирует образ некоего иного мира, который охраняется «глухой стеной», чистый и светлый. В то время как в куплетах показывается острое неприятие окружающего существующего мира.

Таким образом, в текстах по-разному трактуется и будущее. В песне Егора Летова иронически провозглашается утопический коммунизм, в котором «всё будет хорошо», в то время как Виктор Цой в своей художественной концепции противопоставляет антиутопическому бытию мир идеализированной природы.

Проведённый анализ в целом ещё предполагает рассмотрение этих песен в рамках собственно циклов, так как рок-альбом представляет собой особую форму литературной циклизации [2]. Но в силу определённых условий предоставления статьи, вопрос будет исследован в последующих публикациях.

Литература

1. Базаров Т., Сотников Д. Интервью Е. Летова. Концерт Егора Летова в Киеве (24 августа 1990) [Электронный ресурс] / Т. Базаров, Д. Сотни-

ков // ГрОб-Хроники: сайт. - Режим доступа: http://grob-hroniki.org/artide/1990/art_1990-08-24a.html (дата обращения: 26.03.2019).

2. Доманский Ю. В. Циклизация в русском роке [Текст] / Ю. В. Доманский // Русская рок-поэзия: текст и контекст. - Тверь, 2000. -Вып. 3. - С. 99-123.

3. История песни «Бошетунмай» [Электронный ресурс] // Истории создания песен: сайт. - Режим доступа: http://song-story.ru/boshetunmai-Ыт (дата обращения: 26.03.2019).

4. Летов Е. Всё идёт по плану [Электронный ресурс] / Е. Летов // ГрОб-Хроники: сайт. - Режим доступа: http://grob-hroniki.org/texts/ go/t_el_v/vse_idet_po_planu.html (дата обращения: 26.03.2019).

5. Летов Е. Всё Идет По Плану, 1989. Интервью [Электронный ресурс] / Е. Летов // Гражданская оборона - официальный сайт группы. -Режим доступа: http://www.gr-oborona.ru/pub/discography/vse_idet_po_ planu.html (дата обращения: 26.03.2019).

6. Цой В. Бошетунмай [Текст песни] / В. Цой // Виктор Цой: Стихи, документы, воспоминания / авт-сост. М. Цой, А. Житинский. - Л.: Новый Гилекон, 1991. - С. 326.

7. Цой В. Нам с тобой [Текст] / В. Цой // Виктор Цой: Стихи, документы, воспоминания / авт-сост. М. Цой, А. Житинский. - Л.: Новый Геликон, 1991. - С. 338.

8. Шерстнёва Е. С. Кто сказал «хой»? (специфика летовского интертекста) [Электронный ресурс] / Е. С. Шерстнёва // Русская рок-поэзия: текст и контекст: сб. науч. тр. / ФГБОУ ВПО «УрГПУ». - Электрон. науч. журн. - Екатеринбург; Тверь, 2014. - Вып. 15. - С. 260-271.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.