Научная статья на тему 'V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ОНОМАСТИКА. ЭТИМОЛОГИЯ»'

V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ОНОМАСТИКА. ЭТИМОЛОГИЯ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
71
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ОНОМАСТИКА. ЭТИМОЛОГИЯ»»

УДК [811.162.3+811.162.1]'282.4(045) DOI 10.31168/2073-5731.2022.3-4.7.02

Г. П. Пилипенко, Е. С. Узенева, Т. В. Шалаева

V Международная конференция «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология»,

Пилипенко Глеб Петрович

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Институт славяноведения РАН

119334, Ленинский проспект 32-А, Москва, Российская Федерация E-mail: glebpilipenko@mail.ru ORCID: 0000-0002-5422-0039

Узенева Елена Семеновна

Кандидат филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник, заместитель директора Институт славяноведения РАН

119334, Ленинский проспект 32-А, Москва, Российская Федерация E-mail: lenuzen@mail.ru ORCID: 0000-0002-6919-4750

Шалаева Татьяна Владимировна

Кандидат филологических наук, научный сотрудник Институт славяноведения РАН

119334, Ленинский проспект 32-А, Москва, Российская Федерация E-mail: koulkuk@gmail.com ORCID: 0000-0002-9836-0105

Цитирование

Пилипенко Г. П., Узенева Е. С., Шалаева Т. В. У Международная конференция «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» // Славянский альманах. 2022. № 3-4. С. 492-509. DOI: 10.31168/2073-5731.2022.3-4.7.01

Текст поступил в редакцию 18.10.2022.

Международная научная конференция «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» состоялась 8-10 сентября 2022 г. в г. Екатеринбурге и стала пятой в ряду регулярных встреч ученых, работающих в актуальных современных областях языкознания. Конференция традиционно проходит в Екатеринбурге раз в два года уже 13 лет, начиная с 2009 г., ее организаторами выступают

Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Институт славяноведения РАН. В 2022 г. научный форум работал под эгидой Комиссии по лексикологии и лексикографии при Отделении историко-филологических наук РАН и при участии комиссий по этнолингвистике, этимологии и ономастике при Международном комитете славистов.

В конференции приняли участие ученые из 8 стран ближнего и дальнего зарубежья (Азербайджана, Белоруссии, Бельгии, Венгрии, Канады, Латвии, Польши, Сербии) и 18 городов России, было прочитано 94 доклада (в том числе 12 - сотрудниками Института славяноведения РАН), работал проходила в смешанном формате (оффлайн и в zoom). В выступлениях анализировался широкий спектр актуальных проблем лингвистики общего и частного порядка, обсуждались вопросы из трех указанных направлений лингвистической науки, рассматривались темы, связанные с историей языка и народной языковой традицией, а также темы теоретико-методического характера.

Особое внимание уделялось вопросам взаимодействия заявленных в названии конференции областей языкознания, в частности лингвокультурологическим аспектам ономастики, диалектологии и контактологии, этимологизации и семантической реконструкции нарицательных и собственных имен с опорой на этнолингвистическую информацию и др. Базой для докладов стали факты различных языков - русского и других славянских, а также романских, германских, финно-угорских, тюркских и пр. По количеству и географической широте участников, масштабу анализируемых проблем и научной значимости данная конференция по праву занимает одно из ведущих мест в современном научном мире и многими выступающими была приравнена к Международному съезду славистов.

Представленные на конференции доклады тематически были разделены на несколько блоков, всего было 9 секций, которые три дня работали параллельно по две, три и четыре, согласно программе конференции: 1) «Этнолингвистика», 2) «Ономастика и этимология», 3) «Русская и славянская этимология», 4) «Этнолингвистика и лингвофольклористика», 5) «Ономастика и нейминг», 6) «Этимология и этническая история», 7) «Лексикология и лексическая типология», 8) «Историко-культурный аспект ономастических исследований», 9) «Региональная и контрастивная лексикология».

Конференцию открыла член-корр. РАН, профессор, зав. кафедрой русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ, д. ф. н. Е. Л. Березович, рассказав об истории конференции, особенностях данного форума и отдав дань памяти ушедшим за последние три года российским и зарубежным коллегам, участникам предыдущих конференций. Вечер первого дня был посвящен академику Ежи Бартминьскому, выдающемуся польскому слависту, основателю Люблинской этнолингвистической школы, председателю комиссии по этнолингвистике при Международном комитете славистов, скоропостижно скончавшемуся в феврале 2022 г.

Пленарное заседание началось выступлениемМ. Э. Рут (Екатеринбург), прочитавшей доклад «Ежи Бартминьский. 1п тетопат», в котором освещался научный путь и личная судьба ученого с мировым именем, автора концепции «открытой науки» и десятков книг, создавшего польскую научную этнолингвистическую школу, воспитавшего несколько поколений ученых, внесшего весомый вклад в развитие не только польской, но и зарубежной этнолингвистики и славистики. Продолжил конференцию совместный доклад Е. Л. Березович (Екатеринбург) и И. И. Муллонен (Петрозаводск), посвященный семантико-этимологи-ческой реконструкции заимствованных «культурных слов»: поморскому слову гурий 'знак-ориентир из камня'. Ж. Ж. Варбот (Москва) предложила вниманию слушателей версии этимологии праслав. *гапа, отмечая высокую степень вероятности семантической связи *гопШ и *гапа и указывая на то, что семантика продолжений праслав. *тапа во всех славянских языках тождественна в значении 'повреждение кожного покрова', со считающимися переносными 'вред, ущерб'.

В. М. Мокиенко (Санкт-Петербург) провел сопоставительное исследование лексем стыд и срам в восточнославянской паремио-логии, рассмотрев их семантическое и структурное развитие и придя к выводу, что эта парная конструкция первоначально обозначала не нравственные понятия, а простое ощущение - озноба от холода. В своем докладе «К реконструкции праенисейского названия мамонта» В. В. Наполъских (Ижевск) утверждал, что надежно реконструируется ПЕн *сег (С. А. Старостин) / *1'екэг (Г. Вернер) 'мамонт (гигантская рогатая рыба)'. Енисейское название мамонта имеет интересные внешние параллели, что позволяет говорить о древнейших, прасино-кавказских истоках имени и образа мамонта - рогатой рыбы у енисейских народов.

Завершил пленарное заседание доклад С. М. Толстой (Москва) о фольклорном тексте как лингвистическом источнике. На примере

сборника севернорусских причитаний Е. В. Барсова автор показала, что фольклорный текст наряду с памятниками письменности может быть полноценным источником для изучения истории русского языка, поскольку в причитаниях отражены особенности фонетики, грамматики и лексики, характеризующие олонецкие говоры русского языка.

В первый день конференции, 8 сентября, в секции «Этнолингвистика» было прочитано 8 докладов. Первые два доклада были посвящены болезни перелог и рассмотрению этой лексемы в этнолингвистическом аспекте. Т. А. Агапкина (Москва) в докладе «Украинские и белорусские заговоры от перелогов - слово, текст, ритуал» ж Т. В. Володина (Минск) в докладе «1дзще, пералогг, чорту пад ногг. этимология и мифопоэтика этномедицинского наименования» рассмотрели восточнославянские представления, связанные с анализируемой лексемой, отдельное внимание было уделено этимологии слова, а также анализу сопутствующих верований, магических практик и многочисленных заговоров, применяемых для лечения животных. М. М. Валенцова (Москва) представила доклад «Славянская демоно-нимия: типология и ареалогия», в котором был дан подробный анализ славянских и заимствованных лексем в этой сфере народной культуры. Славянские демононимиконы рассматривались с точки зрения их состава, структуры, генезиса. Они демонстрировали значительное единство, обогащенное заимствованиями из соседних инославянских традиций и вариативными номинациями в соответствии с развитием отдельных славянских языковых систем.

М. Л. Лурье (Санкт-Петербург) и М.В. Ахметова (Москва) прочитали доклад «Птичий, девичий, бабий, мужичий, конский, македонский: детский фольклор, магический язык и телесное воображение». Авторы в русле антропологических исследований охарактеризовали детские рифмованные выражения и представили данные из интервью с информантами, в которых показали вариативность высказываний. О. А. Пашина (Москва) в докладе «Народные названия песенной мелодии и ее характеристики» проанализировала модели наименований мелодий и термины для обозначения песенного напева, отметив, что само слово напев употребляется крайне редко, хотя встречаются другие термины, производные от глагола петь, - запев, пропев, распев, а для обозначения песенной мелодии самыми распространенными и известными являются термины голос и мотив.

А. А. Плотникова (Москва) в докладе «Одно из сербских наименований волка и куриная жертва» говорила о лексеме кур]ак. Автор

отметила, что ритуал куриного жертвоприношения волку имеет древнюю природу (и его ареал совпадает с рядом других «звериных» праздников на сербско-болгарском пограничье), при этом на сербской территории он достаточно полно сохраняется, возможно, как мотивированный вторым, заимствованным и переосмысленным, названием волка.

Е. С. Узенева (Москва) прочитала доклад «Архаические элементы в терминологии народной культуры островного славянского говора в Албании». Автор представила языковую ситуацию в изучаемом славянском говоре Малой Преспы, были проанализированы термины народной культуры, связанные с родовыми и общинными праздниками, а также выдвинута версия возникновения амбивалентного имени Марена, связанного с днем чествования местного монастыря св. Марины (30.07). Закрывал секцию доклад^. В. Юдина (Гент) «Жанр литературного заговора в современной русской поэзии», в котором автор старался показать, каким образом жанр литературного (поэтического) заговора, хорошо известный в русской словесности и описанный, в частности, в работах А. Л. Топоркова, А. В. Коро-вашко, И. В. Кукулина, продолжает функционировать и развиваться в современной русской поэзии.

Во второй день конференции, 9 сентября, работала секция «Этнолингвистика и лингвофольклористика», в которой приняли участие 9 докладчиков. Открыла заседание Т. Н. Бунчук (Сыктывкар) докладом «Диалектное выражение кур пестритъ в этнолингвистическом контексте», в котором были представлены данные русских диалектов, в особенности северной зоны. Н. А. Власкина (Ростов-на-Дону) в докладе «Ильин день в донской традиции: народные представления и фольклорные тексты» рассказала о восприятии Ильина дня в южнорусских диалектах, а также о влиянии климатических условий на традиционные народные представления, связанные с этим днем. Э. Л. Еептинг (Великий Новгород) прочитала доклад «"Мы говорим неправильно". О восприятии собственного говора жителями Ильменского Поозерья». Автор проанализировала собственные полевые записи и метаязыковые комментарии жителей изучаемого региона, а также представила фонетические и грамматические особенности говора. В. Е. Добровольская (Москва) в докладе «Хам и Каленые зубы: имена персонажей сказки сюжетного типа СУС-480В*» отметила особенности сказок, в которых речь идет о людоедстве. К. А. Климова (Москва) и И. О. Никитина (Санкт-Петербург) выступили с докладом «Похоронная обрядность греков России в этнолингвистическом аспекте (по

экспедиционным материалам 2022 г.)». Докладчики рассказали о лексике, связанной с похоронной обрядностью, записанной у греков Краснодарского края, а также представили некоторые этнолингвистические данные, собранные у греков в Грузии. С. Ю. Королева (Пермь) в докладе «Антропонимы в фольклорных преданиях о первопоселенцах (на материале Северного Прикамья)» рассмотрела зафиксированные у язьвинских пермяков предания о состязании между основателями деревень. Привлеченные ею исторические документы показали, что и в этом, и в ряде других случаев фольклорные антропонимы оказываются реальными именами первопоселенцев и/или лежат в основе фамилий местных жителей.

И. Лазич-Коник и С. Ристич (Белград) в докладе на сербском языке «Анализа анкетне листе вредносних концепата према CTapocHoj доби испитаника» (Анализ анкетного листа ценностных концептов в зависимости от возраста информантов) рассказали о результатах собственного исследования ценностей у носителей сербского языка. О. Д. Сурикова (Екатеринбург) выступила с докладом «Убойная служба Государева: образ войны и государства в "Причитаниях Северного края" Е. В. Барсова», в котором на материале рекрутских и свадебных причитаний из сборника Е. В. Барсова проанализировала состав и наполнение концептуальных сфер «материальный и обстоятельственный контекст рекрута и невесты», указав, что в основании их противопоставления лежит тендерная и прагматическая специфика фольклорной проекции мира. Закрывал секцию доклад Г. П. Пилипен-ко (Москва) «Некоторые карпато-балканские этнолингвистические параллели в украинском переселенческом говоре Боснии и Герцеговины», в котором докладчик проанализировал лексему sutka 'освя-щенные веточки вербы в Вербное воскресенье' и представил типологические параллели с корнем sut в языках региона.

В последний день проведения конференции, 10 сентября, проходила секция «Региональная и контрастивная лексикология», в которой приняли участие 10 докладчиков. Открыла заседание М. В. Ахметова (Москва) докладом «(Тамбовский) (волк) (тебе) (товарищ): об известном фразеологизме и его контексте», где на материале художественной литературы и публицистики XIX-XX вв. была рассмотрена модель, по которой образован широко известный фразеологизм Тамбовский (брянский) волк тебе товарищ. Автор обобщила наблюдения над использованием данного фразеологизма в речи и представила разные варианты его употребления. Е. О. Борисова (Екатеринбург) выступила с докладом

«Оттопонимическая номинативная модель в ювелирной терминологии (на примере наименования огранок)». Автор представила и проанализировала российские и зарубежные топонимы, которые встречаются при номинации огранок. Е. В. Верижникова и А. И. Чиварзина (Москва) в докладе «Македонские демонимы на фоне неславянских балканских языков» уделили внимание разграничению славянской и заимствованной лексики в македонском языке, а также ее типологическому сопоставлению, в частности с румынской лексикой изучаемой сферы. М. М. Кондратенко (Ярославль) в докладе «Особенности номинации времени в белорусских говорах» говорил о сочетаниях, выражающих значение времени (например, кавалак часу), особое внимание было уделено северо-западным белорусским диалектам. Н. А. Красовская (Тула) выступила с докладом «Некоторые особенности языка региональной периодики военного времени», в котором проанализировала периодические издания Тульской области, выходившие во время Великой Отечественной войны. Докладчик отметила, что особое внимание уделялось освещению сельскохозяйственных работ в изучаемом регионе.

М. О. Леонтьева (Екатеринбург) представила доклад «К реконструкции системной метафоры в соматической лексике говоров Русского Севера». На материале соматизмов, отобранных из диалектных словарей севернорусской зоны, автор проанализировала их метафорические функции. А. А. Парфенова (Белгород) выступила с докладом «Синие и голубые голуби в славянских, финно-угорских и тюркских языках». На обширном материале указанных языков автор попыталась реконструировать название голубя и определить, какой цвет лежит в основе номинации. Доклад И. И. Русиновой (Пермь) был посвящен колоративам в мифологических рассказах о духах - помощниках колдуна на основе материалов из Пермского края. Автор отметила, что колористическая нетипичность, пестроц-ветность духов - помощников колдуна, принявших тот или иной облик, является маркером их принадлежности к «другому» миру -миру нечистой силы.

Е. С. Рябцева (Екатеринбург) прочитала доклад «Наивная эстетика: представления о красоте в дискурсе диалектоносителей» и представила лексемы с семантикой «красота» в речи носителей диалектов (например, баский). Закрыла заседание М. В. Ясинская (Москва), выступив с докладом «Обрядовая пища на пограничье (на материале этнолингвистических экспедиций к словенцам в Италии)». Были проанализированы данные собственных полевых записей, а также

имеющиеся лексикографические источники. Особое внимание уделялось заимствованной лексике, которая используется для номинации обрядовой пасхальной пищи.

Параллельно с этнолингвистическими секциями работали оно-мастико-этимологические. В первый день конференции, 8 сентября, в секции «Ономастика и этимология» было прослушано 10 докладов, посвященных происхождению апеллятивов и онимов. Н. П. Антропов (Минск, Белоруссия) выступил с докладом «Таинственный гапакс берестяной грамоты № 330». Рассматривались значение и этимология лексемы сологал, засвидетельствованной в новгородской берестяной грамоте № 330 в синтаксически неделимом словосочетании гуска сологал. Показано, что основа этой лексемы является продолжением праслав. *$еЬ- 'селезень'. В. Л. Васильев (Великий Новгород) прочитал доклад «О способах локализации и реконструкции форм средневековой топонимии», посвященный реконструкции древнего топоно-мастикона на материале памятников письменности и современных диалектов. Л. Г. Гулиева (Баку, Азербайджан) сделала доклад «Русский островной говор Азербайджана и его антропонимия (современное состояние)», где отметила особенности русских переселенческих говоров данного региона, в том числе в лексике. Ю. А. Дзиццойты (Цхинвал, Южная Осетия) представил доклад «К этимологии эпического имени ЗЕЯА88Ж» о происхождении имени одной из центральных героинь осетинской мифологии. Н. В. Кабинина (Екатеринбург) в докладе «Существовала ли реально древняя финно-угорская топо-основа^нд- на территории Европейского СевераРоссии?» высказала новую гипотезу об источнике севернорусских топонимов с элементом Анд-. И. И. Муллонен (Петрозаводск) в докладе «Карельская ойкони-мическая система в исторической динамике» познакомила слушателей с основными результатами научного проекта, нацеленного на исследование истории и происхождения топонимов карельского Прионежья. К. В. Осипова (Екатеринбург) в докладе «К вопросу о финно-угорских заимствованиях в севернорусской лексике пищи» предложила новые этимологии нескольких севернорусских названий блюд (например сев.-рус. луда 'похлебка, каша из толокна').

Доклад^. А. Подюкова (Пермь) «Отыменные профессионализмы в промышленной речи Прикамья» был посвящен профессиональной лексике, мотивированной антропонимами. В. И. Супрун (Волгоград) в докладе «Рдяный, русый и рыжий: этимологическое родство колоронимов» обобщил этимологические сведения об указанных прилагательных. Ф. Г. Хисамитдинова (Уфа) в докладе «Личные имена

мифологических персонажей в тюркской мифологии» очертила круг общетюркских мифологических имен.

Во второй день конференции, 9 сентября, в секции «Русская и славянская этимология» прозвучало 6 докладов. Заседание открыла Е. Р. Еусева (Петрозаводск) с докладом «Система указательных местоимений в севернорусских говорах», где перечислила основные модели образования указанных частей речи в севернорусском наречии и основные тенденции изменения их системы. И. Н. Дъяч-кова (Петрозаводск) в докладе «К проблеме этимологизации лексического компонента варъ / варя в составе севернорусских диалектных выражений (в первую варъ, всей варъю, во всю варъ)» выдвинула новую гипотезу о происхождении данных слов. Автор сделала предположение о семантическом развитии лексемы варъ в этих оборотах из одного источника, восходящего к значению балто-славянского корня уаг- 'количество / множество / большинство' и его производных в русских говорах с семантикой 'толпа' (ряз., тамб.), 'вес', 'тяжесть' (арх., олон.). К.А. Кузнецов (Екатеринбург) в докладе «Роль фокусных частиц в реинтерпретации вопросительных местоимений как относительных в истории русского языка» проанализировал использование частицы -то в древнерусском и современном русском языках и высказал предположение о ее первоначальных функциях. Т. А. Макшакова и Е. Л. Березович (Екатеринбург) в докладе «К этимологии рус. малахольный» привели новую этимологическую версию относительно этого прилагательного. И. В. Садыкова (Томск) в докладе «Русский глагол блюсти: история семантического развития и словообразовательных отношений» представила диахронический обзор дериватов и значений указанного глагола. Т. В. Шалаева (Москва) в докладе «К этимологии русской диалектной лексемы посак 'вор, мошенник'» обосновала новую этимологию данного диалектизма, предполагая его родство с глаголами с корнем сак-1сач-1 соч- 'выпрашивать, выманивать что-либо'.

Секция «Ономастика и нейминг» продолжила работу предыдущей секции и была посвящена различным аспектам ономастики в синхронии и диахронии. Открыл работу доклад Н. В. Васильевой (Москва) о метаязыке литературной ономастики в лексикографическом представлении, в котором обсуждалась метаязыковая особенность литературной ономастики, обозначаемая как мультифилоло-гизм, и предлагалась модель терминографического описания этой дисциплины, основанная на выделении отдельных тематических кластеров. И. Т. Вепрева (Екатеринбург) на материале названий сортов

и гибридов помидоров и огурцов анализировала нейминг в огородном пространстве России, М. В. Голомидова (Екатеринбург) - нейминг спортивных сооружений, его традиции и новации. И. А. Дам-буева (Улан-Удэ) занимала телескопия во французской топонимии. А. А. Иванова (Москва) изучала индивидуальные и коллективные прозвища жителей пинежской деревни как систему. И. А. Кюршуно-ва (Петрозаводск) посвятила свой доклад «Историческая антропонимика - ключевое слово научных изысканий» обзору проблем, находящихся в ведении исторической антропонимики, среди которых: традиционные и новые подходы к исследованию антропонимическо-го материала, способы представления научному сообществу фактологической базы, определение временных периодов, подлежащих исследованию, к которым может быть применим термин исторический., возможные перспективы изучения региональных антропонимиконов, их потенциал в изучении как узкоспециализированных, так и междисциплинарных антропонимических тем.

А. А. Макарова (Екатеринбург) исследовала роль солеварен и мест добычи соли в топонимии Русского Севера и Урала. О. В. Моргунова (Екатеринбург) говорила о возможности создания научно-популярного словаря русской народной хрононимии для иностранцев, обосновав необходимость подготовки такого словаря, описав его макро- и микроструктуру, проанализировав возникающие трудности. Р. В. Разумов (Ярославль) рассмотрел урбанонимы-меморати-вы - названия внутригородских объектов, увековечивающих память о человеке, группе людей, событии, празднике, месте, организации. Автор проследил эволюцию типов меморативов на протяжении Х1Х-ХХ1 вв. Т. П. Романова (Самара) проанализировала ценностные маркеры идентичности города Самара, распределяемые по трем приоритетным линиям: «город-курорт», «запасная столица» и «авиационно-космическая столица». Каждая из этих линий представлена ключевыми визуально-вербальными комплексами, сочетающими в себе оригинальные природные объекты, архитектурные сооружения и памятники.

В третий день конференции, 10 сентября, в секции «Этимология и этническая история» выступило 9 докладчиков. В. В. Алпатов (Москва) в докладе «О формальных (не)связях ряда индоевропейских корней с семантикой зрения, света, восприятия и речи» продемонстрировал перечень индоевропейских корней, близких по фонетической структуре и семантике. Объяснение некоторых из этих связей дают естественные основания и культурные параллели, в том числе

архаичное представление о зрении как об излиянии света, а также связь нарушений зрения с нарушениями речи.

Т. Н. Дмитриева (Екатеринбург) в докладе «Полевые диалектологические исследования А. К. Матвеева на Северном Урале в 1950-е гг.» сопоставила содержащиеся в неопубликованных полевых записях А. К. Матвеева лексические заимствования с материалами словарей. Е Дъёни (Будапешт, Венгрия) выступил с докладом «Ловушки языкознания: тюркология, история и идеология в исследовании ранней истории мадьяр» о различиях в трактовке венгерской истории в зависимости от идеологических взглядов исследователей. Автор отметил особую роль тюркизмов в венгерском языке, поскольку они могут свидетельствовать о времени и месте тюркско-венгерских языковых контактов. Тюркские заимствования, принадлежащие сфере земледелия, животноводства, общественной жизни, показывают, какое огромное влияние тюркоязычные группы оказывали на жизнь древних мадьяр. Интересно предположение автора о том, что часть этих слов имеет ареальное распространение не только в тюркских, но и в других языках Волжско-Уральского региона.

Доклад Л. П. Дроновой (Томск) «Заметки на полях этимологии» был посвящен происхождению отдельных славянских лексем, в нем на материале русского и других славянских языков приводился ряд примеров, показывающих возможность пересмотра прежних решений, нового подхода и аргументов к старым вопросам в этимологии благодаря новому, обобщающему уровню знания по истории языков, их контактам, междисциплинарным данным (слав. *куагъ\, западнос-лавянско-украинско-прикарпатская изоглосса газда / gazda\ рус. диал. хизъ, хинарный и др.; русин., бойк., укр. яло 'прилично, как следует', гуцул, ело (си)).

Н. В. Лабунец (Тюмень) в докладе «Обско-угорское наследие в топонимии по нижнему течению р. Тавды» рассказала о гидронимах на исторических картах указанного региона. Я. В. Малъкова (Екатеринбург) в докладе «К этимологии рус. диал. хармоватъ 'брезговать'» проанализировала связь между названиями метеорологических явлений и эмоционального состояния человека в русских говорах. О. В. Мищенко (Екатеринбург) прочитала доклад «К этимологии рус. цинга» о происхождении данного названия болезни. С. В. Панченко (Екатеринбург) сделала доклад «Освоение хантыйских заимствований религиозной тематики в русских письменных источниках 18701930 гг.» об особенностях функционирования заимствований в лексике традиционной культуры хантов, отмеченной в текстах русских

авторов указанного периода. С. А. Толстик (Томск) в докладе «Русский национальный образ внешности: к истории и этимологии диалектного прилагательного гойный» представила перечень значений данного прилагательного и высказала гипотезу о логике его семантического развития. В семантической структуре *gojnb(jb) происходит переход от семантики выращивания, выкармливания к положительной эстетической оценке человека: 'такой, которого бережно выращивают' ^ 'хорошо откормленный' ^ 'упитанный, полный, толстый' ^ 'красивый, видный'.

Секцию «Лексикология и лексическая типология» (10 сентября) открыл доклад Р. В. Гайдамашко (Санкт-Петербург) о названиях жимолости в русских говорах Верхнего Прикамья и коми языках (ареально-этимологический, структурно-семантический, этнолингвистический аспекты). Приводились примеры номинаций с внутренней формой «овечий сосок», а также - на более широком языковом материале - примеры модели, включающей название животного в сочетании с лексемами «грудь», «вымя», «соски (mamma, papilla)», «яйца (testiculae)». Е. Е Еалицына (Екатеринбург) говорила о народных фито-нимах манжетки обыкновенной (Alchemilla vulgaris L.) в народной номенклатуре германских и финно-пермских языков: в английском, немецком; финском (включая ингерманландские говоры) и коми. ДокладА Б. Ипполитовой (Москва) был посвящен ономастике в русских травниках XVII-XIX веков. Автор проанализировала корпус имен собственных, выявила, что большая часть имен собственных представлена здесь антропонимами. Обычно они включаются в фито-нимы: это могут быть имена персонажей христианского предания (адамова глава, аронова борода, моисеев жезл), разнообразные имена трав-царей (царь Симан, царь Иван, царь Мурат). Особую группу имен собственных в травниках составляют топонимы, которые, как правило, связаны с местностью бытования той или иной рукописи или ее протографа. В травниках упоминаются реки Двина и Волга, топонимика окрестностей Ярославля и Углича.

Е. Э. Иванова (Екатеринбург) анализировала наименования людей, добывающих самоцветные и цветные камни, в уральских говорах. Были представлены как наименования отдельных лиц (горщик, каменщик, старатель), так и наименования коллективов (кумпанство, артель, складыня). Выделены основные номинативные модели: наименования по процессу труда (копач, копальщик), по характеру труда (хитник, безбилетник), по продукту труда (слюдянщик, хризолит-чик), по конкретному месту работы (горщик, поддерновщик). Решался

вопрос о социолингвистической принадлежности слов: диалектное / региональное / профессиональное. В. С. Кучко (Екатеринбург) выступила с докладом о редком для ономасиологии мотиве номинации, отражающем обстоятельства обнаружения и освоения реалии, рассмотрев его на материале минералогической лексики. Проект толкового словаря нонстандартных геммонимов был темой выступления С. В. Жужгова (Екатеринбург). Доклад был посвящен вопросам систематизации «каменных» номинаций, одной из основных форм которой является создание толкового словаря. Однако автор отметил, что специфика рассматриваемой лексики на данном этапе ее изучения не позволяет работать с ней в «привычных» рамках толкового словаря. Речь идет о словаре нового типа, в котором будет сочетаться опыт создания толковых и энциклопедических компендиумов. Особенностью предлагаемого «каменного» словаря будет отсутствие социолингвистического комментирования, но наличие этнографической и этнолингвистической информации.

Доклад М. В. Бобровой (Санкт-Петербург) «Отражение родственных связей людей в современных прозвищах коми-пермяков» вскрыл интересные закономерности наименований по имени / прозвищу / отличительным чертам отца, матери или бабушки / деда. С целью трансляции сведений о семейных отношениях в социальной микрогруппе коми-пермяки пользуются средствами родного и русского языков, лингвистическими средствами различных языковых уровней: лексическими (родственные отношения могут манифестироваться терминами родства, омонимами, когипонимами), словообразовательными (чаще всего наличие родственных связей передается через микроантропонимы, включающие морфемы со значением 'жена лица, названного производящей основой' (~ик(а), -их(а), -иц(а), -ишн(а), -евн(а)), 'младший', 'младшие' (-онок!-ёнок, -ат(а)1-ят(а)) и пр.); грамматические: модель с образованием композитных форм, которые включают именования номинируемого лица и его отца либо (обычно в случае внебрачного рождения) матери, редко деда; семантические: родственные связи могут обыгрываться при помощи названий взрослых и невзрослых представителей животного мира, прецедентных имен и др.

И. Б. Качинская (Москва) в докладе «Имена родства: мена терминов» на примере архангельских говоров рассмотрела смещения смыслов, зафиксированные для терминов родства. Автор отметила, что при видимой строгости соответствия термина определенному месту в структуре родства для большинства терминов отмечена

многозначность. Семантические сдвиги имеют тенденцию к однонаправленности: термины кровного родства распространяются на термины свойства, приемного и духовного родства, выходят за пределы родства. Семантические сдвиги, происходящие в различных группах терминов родства, не являются окказиональными, но представляют собой языковую универсалию. В докладе А. А. Смирнитской (Москва) рассматривались этнолингвистические паттерны семантических переходов в дравидийских терминах родства, а именно семантические переходы термина мать в языках дравидской группы, такие как обозначенные этим термином богини, болезни и др. Видимо, эти тенденции надо считать типологическими едиными для разных групп языков мира. С. В. Лесников (Санкт-Петербург) анализировал метаязык этимологического словаря русского языка М. Фасмера. Ю. А. Шкураток (Пермь) в докладе «Словарь коми-пермяцких названий мифологических персонажей: лексикографические проблемы и способы их решения» обозначила проблемы, с которыми столкнулись составители словаря коми-пермяцких демонов, в частности проблемы полноты фиксации, правильности передачи термина, надежности семантических трактовок. С подобными проблемами встречаются составители демононимиконов разных традиций, что делает доклад методологически значимым.

Секция «Историко-культурный аспект ономастических исследований» завершала рабочие заседания 10 сентября по вопросам ономастики, в ней было заслушано 11 докладов. В. Н. Калуцков (Москва) выделил основные тенденции переименования городов на постсоветском пространстве. Доклад Н. В. Комлевой (Вологда) «Текстообразующая роль имени в рассказах В. И. Белова "Вовка-Сатюк" и "Тёзки"» был посвящен изучению роли имен персонажей из двух рассказов цикла «Произведения для детей» В. И. Белова в построении таких категорий, как информативность и субъектная организация текста. Анализ всех компонентов номинативного ряда персонажа, их взаимодействия с фрагментами текста позволил выявить некоторые авторские приемы по введению в текст имени собственного: прием проприально-апеллятивной неоднозначности («Вовка-сатюк») и «семантического перевертыша» («Тёзки»), В совместном докладе Ланъ Лиин иМ В. Голомидовой (Екатеринбург) говорилось о специфике семантического ореола ойконима Чэнду по данным текстов китайской художественной литературы. С. А. Попов (Воронеж) сосредоточил свое внимание на ойкони-мах с космическими названиями в постсоветском топонимическом

пространстве, которые появились в 1920-е гг. на фоне мечты советского человека о покорении космоса и развития космической науки. Отмечалось, что среди них преобладает название красной планеты Марс, поскольку данный космоним ассоциировался с цветом революции.

О. С. Смирнова (Сухой Лог) анализировала метаморфозы имени во времени. В докладе исследовалось, как в региональном антро-понимиконе г. Сухой Лог Свердловской области в течение 80 лет, с 1935 по 2015 г., менялась популярность имени Владимир (в том числе под влиянием авторитета личности Ленина), какие неологизмы вызвало к жизни именование Владимир Ильич Ленин (Владлен, Вилъ, Нинелъ и др.) и прижились ли они в узусе. О. А. Теуш (Екатеринбург) рассмотрела региональные микротопонимы лальского региона Кировской области, употребленные М. С. Прянишниковым в отчете 1915 г., посвященном исследованию территорий, прилегающих к г. Лальску. Исконные топонимы интерпретировались ею ономасиологически, а заимствованные географические имена собственные этимологизировались: выявлялись источники заимствования, комментировалась внутренняя форма онимов.

Заключительное пленарное заседание открылось докладом «Из истории русских омонимов: жупан» А. Е. Аникина (Новосибирск), в котором с этимологических позиций рассматривались диалектные омонимы, отмеченные в русском языке для слова жупан. Главное внимание уделялось лексемам, засвидетельствованным в говорах Камчатки и Колымы, где рус. жупан 'мужчина, отождествляющий себя с женщиной' может быть заимствованием из ительм. зкоропаск 'входная дверь зимней хижины камчадалов'. Однако автор считал более вероятным, что жупан возникло еще до прихода русских в Сибирь -как исконно русское прозвище человека с большим или иначе «отмеченным» задом.

А. В. Еура (Москва) представил вниманию слушателей анализ названий щекотки в славянских языках и диалектах. Автор подчеркнул, что основную долю наименований щекотки составляет архаическая звукосимволическая лексика, характерная для детской речи и игрового общения с детьми. Благодаря своему примитивизму она носит универсальный характер, подчиняясь прежде всего законам нейропсихологии, а не языкового родства, что необходимо учитывать в процессе этимологизации. В записи прозвучал доклад С. Е. Никитиной (Москва) «Как душа с телом расставалася» об особенностях духовного стиха.

М. Э. Рут (Екатеринбург) поделилась опытом работы в ономастической комиссии администрации Екатеринбурга в поиске наименований новых улиц, что особенно актуально для стремительно растущих современных городов. На материале данных деловой игры в ходе проведения учебного семинара по ономасиологии были рассмотрены проблемы выбора уместного варианта названия улицы в метаязыковом сознании горожан. И. А. Седакова (Москва) проанализировала русскую и болгарскую лексику расставания в сопоставительном (этно)лингвистическом освещении, рассмотрев словообразования от *(1ё1~, *1дс- и *sta- с префиксом в русском и болгарском языках, с особым вниманием к их семантике и прагматике, а также к их культурным значениям в словарях фольклора и обрядности. Автор подчеркнула важность сопоставительных исследований лексики близкородственных славянских языков, которые позволяют выявить тенденции в семантическом развитии общеславянских корней и увидеть стилистические и прочие нюансы дериватов в двух языках.

Совместный докладА Ф. Литвиной и Ф. Б. Успенского (Москва) был посвящен изучению языка светской христианской двуименно-сти на Руси и в России. Наличие двух имен в миру у христиан Руси как явление возникает не позднее конца XIII в. и представляет собой еще живую традицию в XIX в., тогда как у старообрядцев сохраняется дольше. В докладе авторы рассмотрели несколько общих положений и специфических тенденций, связанных со структурой и функционированием этого феномена.

Завершил работу конференции доклад А. В. Черных (Пермь) «Святочное ряженье в народной терминологии русских Урала». Автор отметил, что лексика ряженья отражает сложность и полифункциональность соответствующего обрядового комплекса. Уральский материал составляют как термины, широко распространенные в русской традиции в целом, так и характерные только для изучаемого региона (юодадёёё, юодадё, юодадй). Термины ряжения отражают разные стороны обрядового феномена: соотносятся с календарным периодом, мифологическими представлениями, конкретными приемами и способами ряжения.

Организаторы конференции подготовили и издали к началу форума одноименный сборник с материалами конференции: «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: материалы V Международной научной конференции. Екатеринбург, 7-11 сентября 2022 г.» / Уральский федеральный университет, Институт русского языка

им. В. В. Виноградова РАН, Институт славяноведения РАН; [редкол.: Е. Л. Березович, О. Д. Сурикова (отв. ред.) и др.]. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2022. - 292 с. - ISBN 978-5-7996-3508-4. - Текст: электронный.

Запись докладов, прочитанных на конференции, доступна по ссылке: https://www.youtube.com/playlist?list=PLR-JIkKrRnI5Ab_12yaAr7xXmThc9xClw

Источники и литература

Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: материалы V Международной научной конференции. Екатеринбург, 7-11 сентября 2022 г. / Уральский федеральный университет, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Институт славяноведения РАН; [редкол.: Е. Л. Березович, О. Д. Сурикова (отв. ред.) и др.]. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2022. 292 с. - Текст: электронный.

References

Etnolingvistika. Onomastika. Etimologia: materialy V Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Ekaterinburg, 7-11 sentiabria 2022 g. / Ural'skii federal'nyi universitet, Institut russkogo iazyka im. V. V. Vinogradova RAN, Institut slaviano-vedenia RAN; [redkol.: E. L. Berezovich, O. D. Surikova (otv. red.) et al.]. - Ekaterinburg: Izd-vo Ural, un-ta, 2022. - 292 p. - ISBN 978-5-7996-3508-4 - Tekst: elektronnyi.

DOI: 10.31168/2073-5731.2022.3-4.7.01 G. P. Pilipenko,

E. S. Uzeneva, T. V. Shalaeva

The 5th International Conference "Ethnolinguistics. Onomastics. Etymology"

Gleb P. Pilipenko

Candidate ofLetters, senior research fellow Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences 119334, Leninsky Prospect 32-A, Moscow, Russian Federation E-mail: glebpilipenko@mail.ru ORCID: 0000-0002-5422-0039

Elena S. Uzeneva

Candidate ofLetters, associate professor, leading research fellow, deputy director

Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences 119334, Leninsky Prospect 32-A, Moscow, Russian Federation E-mail: lenuzen@mail.ru ORCID: 0000-0002-6919-4750

TatyanaV. Shalaeva

Candidate ofLetters, research fellow

Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences

119334, Leninsky Prospect 32-A, Moscow, Russian Federation

E-mail: koulkuk@gmail.com

ORCID: 0000-0002-9836-0105

Citation

Pilipenko G. P., Uzeneva E. S., Shalaeva T. V. The 5th International Conference "Ethnolinguistics. Onomastics. Etymology", Ekaterinburg, September 8-10, 2022 // Slavic Almanac. 2022. No 3-4. P. 492-509 (in Russian). DOI: 10.31168/2073-5731.2022.3-4.7.02

Received: 18.10.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.