Научная статья на тему 'В. И. Даль в Оренбурге: языкотворческа деятельность'

В. И. Даль в Оренбурге: языкотворческа деятельность Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
639
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
В. И. ДАЛЬ / РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ / ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ / ЯЗЫКОТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Байрамукова Аджуа Измаиловна

Анализируется оренбургский период (1833-1841), самый продуктивный в биографии В. И. Даля; систематизируются речевые стратегии и языкотворческие действия ученого-энциклопедиста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «В. И. Даль в Оренбурге: языкотворческа деятельность»

Теория и история литературы

А. И. БАйРАМУКОВА В. И. ДАЛЬ В ОРЕНБУРГЕ: ЯЗЫКОТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Анализируется оренбургский период (1833-1841), самый продуктивный в биографии В. И. Даля; систематизируются речевые стратегии и языкотворческие действия ученого-энциклопедиста. Ключевые слова: В. И. Даль, речевые стратегии, энциклопедическое мышление, языкотворческая деятельность.

Оренбургский период деятельности В. И. Даля характеризовался созданием разножанровых текстов. Необходимо проанализировать диапазон его творческих импульсов, учитывая широту речевых стратегий, которые нашли свое отражение в трудах литератора и ученого-энциклопедиста.

В ходе своей работы мы опирались на воспоминания его биографа П. И. Мельникова-Печер-ского, который отмечает, что после службы ординатором петербургского Военно-сухопутного госпиталя (1832-1833) В. И. Даль был переведен в Оренбург и служил чиновником особых поручений. С восторгом от пребывания в новых местах он делился с Н. И. Гречем: «Край Оренбургский для нас важнее и значительнее, чем многие думают; едва ли Кавказ со всеми причудами своими может обещать то, что заповедает восточный склон хребта Уральского, Общего Сырта и прилежащие к Уралу степи. Не говоря о том, что Башкирия, т. е. Оренбургская губерния, красуется природою, какой нет более нигде в России, ниже о неисчерпаемых богатствах золотоносного Миасса и множества ему подобных ручейков, несущих из недр кремнистых гор веками в песок истертые золотые жилы окаменевших исполинов, - хочу намекнуть только на предстоящий торговле нашей огромный переворот чрез непосредственные сношения и связи с Южною Азией, и если это сбудется, то нет, кажется, сомнения, что мы достигнем цели сей не чрез Кавказ, даже едва ли чрез Астрахань и Каспийское море, но чрез Киргиз-кайсацкие степи» [1]. Красота природы, перспективы торгово-экономических отношений с Южной Азией, а также придающие региону особый ментальный отпечаток многоязычие и поликультурность не могли не заинтересовать ученого-энциклопедиста.

Итак, данный этап можно назвать самым активным в творческой биографии В. И. Даля: лексикографическая деятельность чередовалась с писательской, ученый много занимался этнографической работой, написал очерк «Замечания о башкирцах», который в 1834 году был опубликован в «Журнале министерства внутренних дел». О писательской и лексикографической деятельности В. И. Даля в Оренбурге читаем у П. И. Мельникова-Печерского: «К восьми годам (с 1833 по 1841) пребывания Владимира Ивановича в Оренбургском крае относится большая часть его повестей и рассказов. К этому же периоду времени можно отнести и главнейшее пополнение запасов его словаря, и собрание народных сказок, пословиц и песен. После Первого пятка казак Луганский продолжал свои сказки. Лучшие того времени журналы дорожили честью укра-

шать свои страницы произведениями Даля <...> Наряду со сказками, начал он писать и повести из русского быта. Лучшими из них были: Бедо-вик, Колбасники и Бородачи и Павел Алексеевич Игривый» [2]. «Живя в Оренбурге, - продолжает биограф, - Владимир Иванович совершенно изучил быт киргизов и уральских казаков и написал рассказы Бикей и Мауляна, Майна, Башкирская русалка <...> В иллюстрированном сборнике

A. П. Башуцкого, издававшемся в начале сороковых годов под заглавием Наши, В. И. Даль поместил очерки: Уральский казак, Чухонцы в Питере, Петербургский дворник, Денщик и Находчивое поколение. Странствование Даля по западному краю и южной России и знакомство с бытом тамошнего народа дали ему возможность написать рассказы: Цыганка, Болгарка, Подолянка; зоолог и охотник на перо и шерсть, он изучал и нравы животных. Его статьи Медведь и Волк, напечатанные в сороковых годах в петербургских иллюстрированных изданиях, представляют в высшей степени замечательные рассказы о нравах и быте этих животных. Относительно естественной истории Владимир Иванович не ограничился этими по истине мастерскими, но теперь к сожалению совершенно забытыми, затерявшимися в старых газетах, статьями; по вызову главного начальства над военно-учебными заведениями он написал превосходные учебники Ботаники и Зоологии» (с. ХЪП- XLIV).

Как видно из обобщенной характеристики достижений В. И. Даля, в жанровой палитре его оренбургского творчества были большие и малые эпические формы, рассказы о местной жизни, физиологические очерки, статьи о нравах животных, учебно-научные тексты по ботанике и зоологии. Богатство тематики говорит о сложившемся художественном и энциклопедическом мышлении:

B. И. Даль приходит к обобщениям, которые позволяют создавать ему лингвистически выверенную зеркальную художественную репрезентацию различных явлений жизни; он пишет естественнонаучные тексты для военно-учебных заведений и пр. В этом мы находим проявление дискурсивного мастерства автора.

Мельников-Печерский отмечал разнообразие деятельности Даля в эти годы: «Возник в тридцатых годах вопрос о том, что читать грамотному русскому человеку низших слоев общества. Даль написал Солдатские досуги (пятьдесят два рассказа и несколько загадок). Эти Досуги не были похожи на искусственные в высшей степени, на каждом слове звучавшие фальшивою нотой, тогдашние рассказы генерала Скобелева, знавшего фронтового солдата, но не ведавшего русского человека, и притом не

с- о "Культурная жизнь Юга России"

52 —

№ 5 (43), 2011

имевшего ни малейшего образования, чем однако не стыдился хвастаться до цинизма» (с. XLV).

«Солдатские досуги» предназначены для народного чтения, это уникальный текст, в котором автор демонстрирует искусство убеждения посредством простонародного языка.

В Оренбурге В. И. Даль встречается с А. С. Пушкиным, который приезжал с целью сбора материалов для «Истории Пугачевского бунта». Тогда и началась дружба между писателями.

В 1837 году, будучи вместе с В. А. Перовским в командировке в Санкт-Петербурге, В. И. Даль узнал о смертельном ранении Пушкина и поспешил в дом к поэту, чтобы оказать необходимую медицинскую помощь, поддержать друга. Впоследствии он написал статью «Смерть Пушкина», очень интересную для анализа с точки зрения дискурсивной практики писателя-врача.

Мельников-Печерский отмечает: «В восемь лет жизни в Оренбургском крае Владимир Иванович изъездил его весь из конца в конец, вдоль и поперек. Он не раз езжал с В. А. Перовским по обеим сторонам Урала. Он сопровождал царствовавшего тогда Государя императора, обозревавшего в 1837 году Оренбургский край. Он сделал известный Хивинский поход 1839-1840 годов и оставил верное изображение его в любопытных письмах к родным и знакомым, напечатанных лет шесть тому назад в Русском Архиве» (с. XLIX). Эти написанные во время путешествий «путевые записи», по словам

A. М. Балдина, пронизаны «геопоэтикой». Исследователь поясняет: «Можно полагать, что геопоэтика - это особый метод письма, подобный путевому дневнику интеллектуала, или сфокусированных на том, как пространство раскрывается в слове, -от скупых, назывных упоминаний в летописях, сагах, бортовых журналах пиратских капитанов до сногсшибательных образно-поэтических систем, которые мы обнаруживаем» [3].

В многочисленных путешествиях по Оренбургскому краю Даль собирает фольклорные тексты, которые впоследствии подвергает литературной обработке. Ученого интересовали особенности менталитета, повседневный быт народов, проживающих в Оренбургском крае. Современные исследователи обращают внимание на то, что «основой миропонимания русских писателей служит лингвокультурологический диалог как интеграция и взаимодействие языков и культур. Развитие этого процесса показывает, что гармония личности и деятельности возможна лишь на основе наполнения деятельности позитивным смыслом» [4]. Следует особенно отметить хорошее знание В. И. Далем казахского фольклора: памятники устного поэтического творчества являлись для него зеркалом национального сознания народа. Все лингвистические, этнографические, фольклорные, бытовые сведения автор фиксировал, заносил в записные книжки. Во время Хивинского похода

B. И. Даль вел специальную тетрадь, где написанное отпечатывалось на другом листе и получалось два экземпляра каждой записи.

В. И. Даль никогда не забывал о необходимости писать подробные письма, создавать зарисовки натуры, фиксировать произношение диалектных и иноязычных слов - вне зависимости от условий и цели путешествия. Впоследствии он признавался:

«Все повести мои, если угодно взглянуть на них, происходят в краях и странах, мне коротко известных, где я бывал, живал и сам все видел <.. .> Турция породила Кассандру и Болгарку; Польша - По-долянку; Оренбург - Мауляну и Майну; русские губернии - Вакха, Бедовика; Малороссия - Василия Граба; Южная или Новая Россия - Мичмана По-целуева» [5]. Такая взаимопроницаемость жизни и разножанровых сочинений может расцениваться как своеобразная концепция жизнетворчества.

Ее автор в письме к В. Ф. Одоевскому делился планами создания большого эпического текста об уральских казаках: «У меня давно на уме уральский роман; быт и жизнь этого народа, казаков, цветиста, ярка, обильна незнакомыми картинами и жизнью-самородою; это заветный уголок, который должен быть свят каждому русскому» [6]. Этому замыслу не суждено было сбыться, но появился замечательный физиологический очерк «Уральский казак», своеобразная лингвоэтнографическая энциклопедия жизни уральского казачества.

В 1839 году Даль опубликовал пьесу «Ночь на распутье», которой дал очень высокую оценку композитор М. И. Глинка. По свидетельству П. И. Мельникова-Печерского, «Даль рассказывал, что Глинка не раз ему говаривал, что после Руслана и Людмилы он непременно примется за Ночь на распутье. И какое бы в самом деле прекрасное либретто для русской оперы можно было сделать из этой "старой бывальщины"!» (с. XLVII). Современники В. И. Даля признавали драматургическое новаторство этого произведения, в котором посредством обиходной русской речи воссоздана атмосфера русской старины.

В рассматриваемый нами период происходит дальнейшее развертывание главного лексикографического замысла Даля. Биограф свидетельствует: «В Оренбурге у Даля вполне созрела мысль о составлении Словаря живого великорусского языка. Там же принялся он за изучение древних памятников нашей словесности. Он сблизился с инспектором классов Оренбургского Неплюев-ского военного училища, Александром Никифо-ровичем Дьяконовым, о дружбе с которым напоминает в Напутном слове к своему Словарю. Один только Дьяконов оказывал в Оренбурге, по словам самого Даля, умное и дельное сочувствие к трудам его. Когда, лет через десять после того, я в Нижнем Новгороде каждый почти день бывал у Даля и мы целые вечера просиживали с ним над Актами археологической комиссии, над Летописями и «Житиями святых», отыскивая в них по крохам старинные слова и объясняя их остатками, сохранившимися по разным закоулкам русской земли, он бывало часто говаривал: "Вот точно также Александр Никифорович Дьяконов в Оренбурге ходил ко мне с Киршей Даниловым, да с Памятниками русской словесности XII века, и точно также мы целые вечера просиживали над ними с покойником. Изучение старинных памятников утвердило тогда во мне намерение составить Словарь, а то право не раз приходило на ум бросить все запасы для него, как ни на что негодный хлам. Дьяконов поддержал меня. Если будет когда-нибудь словарь, так спасибо вам с покойным Александром Никифоровичем» (с. XLVШ-XLIX). Как видно из воспоминаний Мельникова-Печерского,

именно в Оренбурге Даль с помощью выверенных лексикографических процедур и глубокого обдумывания концепции своей лексикографической деятельности, при поддержке своих помощников-знакомых определяет цель сбора словарных материалов и находит название «Толковый словарь живого великорусского языка».

Итак, основные речевые стратегии и языкотворческие действия В. И. Даля в описываемый период творчества составили:

- анализ древних памятников русской словесности для динамического среза языка, который он хотел продемонстрировать в «Толковом словаре живого великорусского языка»;

- изучение языка жителей Оренбургского края;

- записи фольклора населяющих Оренбургский край народов (выявление языковой, культурологической, ментальной информации, содержащейся в устном народном предании);

- овладение татарским языком под руководством муллы Абдуллы и преподавателя Неплюев-ского училища М. И. Иванова, знатока татарского и персидского языков;

- собирание восточных рукописей;

- издание сказок;

- написание повестей и рассказов из русского быта, «казахских» повестей;

- составление «Памятной книжки для нижних чинов Императорского казачьего войска» (1837);

- работа над сборником «Солдатские досуги», имевшим затем продолжение в «Матросских досугах»;

- публикация пьесы «Ночь на распутье»;

- литературно-критическая работа (рецензии: «Малороссийские повести, рассказываемые Гриц-ком Основьяненковым. Книжка первая» и др.);

- этнографический очерк «Замечания о башкирцах»;

- ведение записных книжек;

- многочисленные письма;

- написание статей для «Энциклопедического лексикона» А. А. Плюшара;

- лингвистические статьи;

- медицинские тексты («Об омеопатии. Письмо князю В. Ф. Одоевскому», опубликованное в журнале «Современник» в 1838 г.);

- перевод татарских легенд «Жизнь Джингиз-хана», «Повествование об Аксак-Тимуре»;

- перевод с немецкого языка первой части «Естественной истории Оренбургского края» Э. А. Эверсмана;

- подготовка учебников по ботанике и зоологии для военно-учебных заведений;

- стихотворная публицистика (неопубликованное стихотворение «Не стыдно ль вам»).

Таким разнообразием творческих импульсов и интересов отличался оренбургский период жизни

B. И. Даля, языкотворческая деятельность которого ярко демонстрирует известный феномен: с помощью языка автор репрезентирует знания о мире, а читатель познает мир.

Литература

1. Матвиевская Г. П., Зубова И. К. Владимир Иванович Даль, 1801-1872. М., 2002. С. 35.

2. Мельников-Печерский П. И. Владимир Иванович Даль: критико-биогр. оч. // В. И. Даль. Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 1. 1897.

C. XLII-XLIII. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте: в скобках указывается номер страницы.

3. Балдин А. М. Периодика // Русский журнал. URL: http://www.russ.ru_

4. Джаубаева Ф. И. Языкотворчество русских писателей как миросозидающая деятельность на Северном Кавказе: А. А. Бестужев-Марлинский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой / под ред. К. Э. Штайн. Ставрополь, 2010. С. 43.

5. Ильин-Томич А. А. Переписка В. И. Даля и М. П. Погодина // Лица: бограф. альманах. Вып. 2. М.; СПб., 1993. С. 317.

6. Матвиевская Г. П., Зубова И. К. Владимир Иванович Даль ... С. 72.

^ I. BAIRAMuKOVA. V. I. DAL's LANGuAGE cREATIVE ACTIVITY IN ORENBuRG

The most productive Orenburg period (1833-1841) in V. I. Dai's biography is analyzed in the article. Speech strategies and language creative actions of the scientist and Encyclopaedist are aiso systematized. Key words: V. I. Dai, speech strategies, encyclopaedic thinking, language creative actions.

У. С. АХМЕДОВА

«МИФОЛОГИЯ УЖАСА» Г. Ф. ЛАВКРАФТА И ТРАДИЦИИ АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА

Автор статьи ставит вопрос о традициях американского романтизма в творчестве Г. Ф. Лавкрафта. Ключевые слова: американский романтизм, миф, архетип, хаос, жанр, фэнтези, хоррор.

Говарда Филлипса Лавкрафта включают в ряд представителей «черной фантастики» - течения англо-американской литературы начала XX столетия. Отдавая предпочтение темам тьмы, мрака, смерти, других богов, жертвоприношений, роковых трансформаций, происходящих с людьми, и

того «ужаса души», о котором писал Эдгар По, определяя его как высший тип гротескной образности, Лавкрафт заявил о себе как продолжатель традиций американской литературы хоррор (horror), которая берет начало во фронтире и получает блистательное развитие в творчестве Ч. Брок-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.