УДК 340.12
DOI 10.24411/2078-5356-2018-10407
Малько Александр Васильевич Alexander V. Malko
доктор юридических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, директор Саратовский филиал Института государства и права РАН (410028, Саратов, ул. Чернышевского, 135)
doctor of sciences (law), professor, honored scientist of the Russian Federation, director Saratov branch of the Institute of state and law of the Russian academy of sciences (135 Chernyshevsky st., Saratov, Russian Federation, 410028)
E-mail: [email protected]
Терехов Евгений Михайлович Evgeniy M. Terekhov
кандидат юридических наук, доцент кафедры государственно-правовых дисциплин Балаковский филиал Саратовской государственной юридической академии (413865, Саратовская область, Балаково, ул. Красная Звезда, 8/1)
candidate of sciences (law), associate professor of the department of state and legal disciplines Balakovo branch of the Saratov state academy of law (8/1 Krasnaya Zvezda st., Balakovo, Saratov region, Russian Federation, 413865)
E-mail: [email protected]
Усовершенствование правоинтерпретационной деятельности как средство повышения качества правоприменения
Improvement of law-interpret activity as a means of improving the quality
of application of law
Рассматривается важность использования опти- In the article presented, the possibility of using
мизации правоинтерпретационной деятельности в ка- optimization of the law-interpret activity as one of the
честве одного из инструментов улучшения эффектив- tools for improving the efficiency of law enforcement. For
ности правоприменения. Предлагается задействовать this purpose it is proposed to use the potential of criteria
потенциал критериев модернизации правоинтерпре- law-interpret modernization activities. For this analysis
тационной деятельности. Для этого анализируются of available points of view on this issue and invited the
имеющиеся точки зрения по данному вопросу, а также author's system of indicators, under which there is a
предлагается авторская система показателей, при на- need to improve law-interpret activities. личии которых возникает необходимость в усовершенствовании правоинтерпретационной деятельности.
Ключевые слова: юридическая деятельность, Кeywords: legal activities, law-interpret activity,
правоинтерпретационная деятельность, правопримени- application of law, interpretation of law, interpretative act,
тельная деятельность, толкование права, интерпретаци- interpretive practice, Constitutional Court of the Russian
онный акт, интерпретационная практика, Конституцион- Federation, Supreme Court of the Russian Federation. ный Суд РФ, Верховный Суд РФ.
© Малько А.В., Терехов Е.М., 2018
В условиях глобализации вслед за усложнением социально-экономической и политической жизни усложняется и правовая жизнь общества. В рамках последней особое место занимает юридическая деятельность, которая в самом общем виде подразделяется на правотворческую, правоинтерпретационную и правоприменительную. Правоприменительная деятельность обеспечивает претворение в жизнь правовых предписаний.
Участившиеся дополнения и изменения в отечественном законодательстве, а также рост числа принимаемых нормативных правовых актов иногда приводят к увеличению неопределенности смысла отдельных положений закона, что не только затрудняет эффективное применение норм права, но и вызывает противоречия в правоприменительной практике. К примеру, в одном случае суд выносит решение о том, что осмотр покупателей в магазинах охранниками является незаконным [1], поскольку последние не наделены необходимыми для этого полномочиями, а в другом говорит о том, что такая процедура полностью соответствует букве закона [2].
Одним из инструментов, способствующих повышению качества правоприменения, является правоинтерпретационная деятельность, результаты которой представляют авторитетные разъяснения смысла норм права. Однако что делать, если последние не в полной мере справляются с возложенными на них задачами? Очевидно, что в подобной ситуации целесообразно вести речь об оптимизации правоин-терпретационной деятельности.
В 2000 году при обращении в адрес Федерального Собрания Президент России заострил внимание на проблеме двойственности толкования законодательства должностными лицами органов государственной власти, которая способствует вынесению противоположных правоприменительных актов [3]. Фактически это означало потребность привлечения широкого внимания общества к решению проблем толкования права.
Судить о необходимости усовершенствования официального толкования права стоит исходя из рассмотрения конкретных критериев, вызывающих ее, однако нужно заметить, что в отечественной правовой литературе на сегодняшний день отсутствуют полноценные исследования, посвященные анализу показателей оптимизации правоинтерпретационной деятельности. В данном направлении можно обнаружить лишь единичные работы, в которых так
или иначе затрагиваются отдельные моменты модернизации официального толкования права.
А.Ф. Черданцев убежден, что любое толкование права, в том числе и официальное, должно соответствовать критериям определенности (конкретные факты, к которым применяются нормы права) и истинности (соответствие результатов толкования юридической практике; практике языкового общения и логической правильности), при отступлении от которых целесообразно поднимать вопрос о его оптимизации [4, с. 125, 128].
Л.Ю. Гарник отмечает, что оптимизация неизбежна тогда, когда «принимаются законы, вносящие изменения в законы о внесении изменений, что приводит к невозможности правильно истолковать конкретную норму закона» [5, с. 232].
Е.Н. Пронина и Е.О. Ланцова считают, что оптимизация нужна тогда, когда неверно определяются способы и методы толкования норм права [6, с. 56].
Представленные точки зрения действительно актуальны для правоинтерпретационной деятельности, и по ним можно судить о том, когда ей требуется «помощь», однако для полноценной реализации оптимизации официального толкования норм права целесообразно говорить о системе критериев, свидетельствующих о проблемах в указанной сфере юридической деятельности. Именно система критериев позволяет максимально глубоко понять, кода необходимо приступать к оптимизации правоин-терпретационной деятельности.
Система критериев оптимизации правоин-терпретационной деятельности должна состоять из следующих показателей:
1. Допущение однотипных правоинтерпре-тационных ошибок.
По справедливому убеждению С.Г. Пиши-ной, правоинтерпретационные ошибки могут иметь место при определении объекта, предмета, способов, объема толкования норм права [7, с. 48, 53, 105].
В последнее время на дорогах России увеличивается количество дорожно-транспортных происшествий, часть из которых представляют собой так называемые бесконтактные аварии, когда по вине водителя-нарушителя происходит причинение ущерба автомобилям, при этом транспортное средство виновника происшествия не получает повреждений. Очень часто суды при разбирательстве подобных дел допускают правоинтерпретационные ошибки.
При разборе одного из таких столкновений нижестоящие органы судебной власти пришли
к выводу, что причиненный вред должен быть взыскан по прямому возмещению ущерба со страховой компании лица, чей автомобиль получил повреждения в силу заключенного договора страхования автогражданской ответственности. Однако Верховный Суд РФ разъяснил, что сделанное умозаключение является правоин-терпретационной ошибкой, поскольку согласно пункту 3 статьи 1079 ГК РФ, под взаимодействием источников повышенной опасности подразумевается как столкновение автомобилей, так и другие виды взаимодействия. Гражданское законодательство возлагает ответственность за причинение вреда на виновника дорожно-транспортного происшествия даже тогда, когда непосредственный контакт между автомобилями отсутствует. Пункт 1 статьи 14 Федерального закона «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» (Российская газета. 2002. 6 мая) говорит о том, что требование о возмещении вреда, предъявленное своему страховщику, может быть заявлено в строго оговоренных случаях, в числе которых бесконтактные аварии не значатся. Исходя из этого, причиненный вред должен взыскиваться со страховой компании лица, которое причинило его [8].
2. Затруднения в разграничении смежных правовых понятий, содержащихся в законодательстве.
Действующий Уголовный кодекс РФ предусматривает наказание за кражу, под которой понимается тайное хищение чужого имущества. Однако не все понимают, как отличить кражу от находки, когда обнаружена вещь, собственник которой неизвестен.
На территории Карелии произошел случай, который надежно закрепился в юридической практике. Мужчина после посещения медицинского учреждения по собственной рассеянности забыл мобильный телефон, который впоследствии обнаружила одна из работниц поликлиники. Женщина, увидев, на первый взгляд, бесхозный предмет, собственника которого она не знает, решила оставить его себе. Мужчина, обнаружив потерю, вернулся в учреждение здравоохранения, однако свой мобильный телефон так и не обнаружил, что заставило его обратиться в правоохранительные органы за помощью в розыске телефона. В ходе проведения оперативно-разыскных мероприятий было установлено, что утерянный мобильный телефон обнаружила одна из работниц поликлиники, которая, не уведомив органы власти, оставила данную
вещь себе. В итоге в отношении последней было возбуждено уголовное дело за кражу.
В суде женщина своей вины не признала и пояснила, что в случившемся виноват исключительно владелец телефона, поскольку оставил его без надлежащего присмотра, что привело к его находке, а не похищению. Работница поликлиники утверждала, что активных действий по изъятию телефона из владения мужчины она не предпринимала, в карман к последнему не залезала. Найденный телефон добровольно передала сотрудникам полиции после ее задержания.
Верховный Суд РФ разъяснил, что описанные действия стоит квалифицировать как кражу, поскольку потерянная вещь имела признаки, по которым можно было установить ее владельца и которые свидетельствовали о ее принадлежности конкретному лицу, а также она была оставлена в конкретном месте - в помещении поликлиники. Только своевременное сообщение о данном факте в органы власти освободило бы женщину от уголовной ответственности [9].
3. Потребность во введении новых подходов в толковании норм права, вызванная недостаточной проработкой законодательства.
Общественные отношения развиваются достаточно динамично и очень часто можно наблюдать ситуации, когда законодательство не поспевает за ними. Типичный тому пример - вопрос регулирования суррогатного материнства.
Нормативные правовые акты, регламентирующие отношения в области суррогатного материнства, только начинают появляться, но, несмотря на это, споры, вызванные конфликтом между биологической матерью и фактическими родителями, имеют место быть.
В Санкт-Петербурге было заключено соглашение между суррогатной матерью и фактическими родителями, по условиям которого первая должна родить и передать за денежное вознаграждение вторым двух детей. Однако из-за возникновения разногласий в оплате суррогатная мать решила оставить детей себе [10]. Интерпретационная и правоприменительная практика складывалась таким образом, что суды вставали на сторону суррогатных матерей в абсолютном большинстве случаев, предоставляя им преимущество в дальнейшем воспитании детей.
Одним из ярких примеров явилось решение органов судебной власти Ульяновской области в 2011 году, когда за суррогатной матерью было признано право на воспитание ребенка [11].
В 2012 году Конституционный Суд РФ в своем определении подтвердил законность данного решения [12].
В 2017 году подход в толковании законодательства, регулирующего вопросы суррогатного материнства, изменился. Пленум Верховного Суда РФ издал постановление, в котором разъяснил, что суррогатные матери не должны иметь безусловного преимущества при разрешении вопроса о воспитании ребенка [13], а спор в Санкт-Петербурге между суррогатной матерью и фактическими родителями был решен в пользу последних. Это означает, что презумпция «неприкосновенности суррогатного материнства» утратила силу.
4. Противоречия общей интерпретационной практики разъяснениям высших органов судебной власти.
Министерство финансов РФ издало письмо от 7 ноября 2013 года № 03-01-13/01/47571, в котором обратило внимание на то, что в случае наличия письменных разъяснений Минфина (а также рекомендаций и разъяснений ФНС России) по вопросам применения законодательства Российской Федерации о налогах и сборах, не согласующихся с интерпретационными актами Верховного Суда РФ, использоваться должны акты толкования норм права высших органов судебной власти [14].
В целях устранения фактов несоответствия общей интерпретационной практики и для ее общего единообразия субъекты правоинтер-претационной деятельности не должны издавать интерпретационные акты, противоречащие актам толкования норм права органов высшей судебной власти. Однако такие случаи все же имеют место.
Верховный Суд РФ ранее разъяснял, что не является дорожно-транспортным происшествием событие в виде повреждения лобового стекла автомобиля от соприкосновения с камнем, вылетевшим из-под колес другого автомобиля, в смысле, придаваемом ему пунктом 1.2 Правил дорожного движения [15]. Это объясняется тем, что выброс камня из-под колеса происходит по обстоятельствам, не зависящим от воли водителя, управляющего данным транспортным средством; осуществляется без совершения умышленных действий со стороны водителя,который не может предвидеть наступление последствий в виде повреждения лобового стекла. Однако толкование, данное Верховным Судом РФ, не было учтено судами Камчатского края, которые при рассмотрении аналогичного спора приняли
решение взыскать ущерб, вызванный выбросом камня в лобовое стекло, со страховой компании, посчитав это полноценным дорожно-транспортным происшествием. Более того, судьи Камчатского краевого суда разъяснили, что выброс камня из-под колес автомобиля произошел во вине водителя, допустившего его, поскольку последний не учел состояние дорожного покрытия, а также специфику движения автомобиля по отдельному участку автодороги [16].
Подводя итог вышесказанному, обратим внимание на то, что появление отмеченных обстоятельств (критериев) служит сигналом к необходимости оптимизации правоинтерпретационной деятельности, которая выступает эффективным инструментом в вопросе повышения качества претворения правовых предписаний в жизнь.
Примечания
1. Апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Ульяновского областного суда от 13 января 2015 г. № 33-25/2015. URL: http:// www.http://uloblsud.ru/index.php?id=192&idCard=4971 9&Itemid=63&option=com_content&task=view (дата обращения: 13.12.2017).
2. Апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Кировского областного суда от 14 июля 2016 г. № 3168/2016. URL: http:// www.rospravosudie.com/court-kirovskij-oblastnoj-sud-kirovskaya-oblast-s/act-532958042/ (дата обращения: 13.12.2017).
3. Выступление В.В. Путина при представлении ежегодного послания Президента РФ Федеральному Собранию РФ 8 июля 2000 года // Российская газета. 2000. 11 июля.
4. Черданцев А.Ф. Толкование советского права. М., 1979. 168 с.
5. Гарник Л.Ю. К вопросу о проблемах практики толкования норм права // Юридическая наука и практика: Вестник Нижегородской академии МВД России. 2015. № 1 (29). С. 231-236.
6. Пронина Е.Н., Ланцова Е.О. Толкование норм права как неотъемлемый элемент механизма правового регулирования: сущность и проблемы // Вестник Нижегородской правовой академии. 2016. № 10 (10). С. 53-56.
7. Пишина С.Г Правоинтерпретационные ошибки. Проблемы теории и практики: автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Н. Новгород, 2000. 25 с.
8. Баршев В. Авария, которой не было. С кого получить возмещение за ДТП, в котором автомобили не сталкивались // Российская газета. 2017. 29 мая.
9. Куликов В. Забытое не брать. Присваивать чужие вещи, оставленные в общественных местах, равносильно краже // Российская газета. 2017. 28 августа.
10. Терехов М. Не мама родила. Суды начали забирать детей у суррогатных матерей // Российская газета. 2017. 21 августа.
11. Ульяновский суд встал на сторону суррогатной матери. URL: http://www.asfera.info/news/ society/2011/04/20/ulyanovskiy_sud_vstal_na_storonu_ surrogatnoy_materi_50920.html (дата обращения: 13.11.2017).
12. Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы граждан Ч.П. и Ч.Ю. на нарушение их конституционных прав положениями пункта 4 статьи 51 СК РФ и пункта 5 статьи 16 ФЗ «Об актах гражданского состояния»: определение Конституционного Суда РФ от 15 мая 2002 г № 880-0. URL: http://www.http://legalacts. ru/doc/opredelenie-konstitutsionnogo-suda-rf-ot-15052002-n-111-o-ob/ (дата обращения: 13.11.2017).
13. О применении судами законодательства при рассмотрении дел, связанных с установлением происхождения детей: постановление Пленума Верховного Суда РФ от 16 мая 2017 г. № 16 // Российская газета. 2017. 24 мая.
14. О формировании единой правоприменительной практики: письмо Министерства финансов РФ от 7 ноября 2013 г. № 03-01-13/01/47571. URL: http:// www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_155600/5 aa7d35ca4a1311ed30605d5186876597b35c6e5/ (дата обращения: 02.12.2017).
15. Постановление Верховного Суда РФ от 11.03.2016 г. № 39-АД16-1. URL: http://www.vsrf.ru/stor_ pdf.php?id=1425030 (дата обращения: 15.11.2017).
16. Баршев В. Камень, улица, ОСАГО. Суды разошлись во мнении, считать ли аварией случай, когда машину повредил вылетевший из-под колес гравий // Российская газета. 2017. 4 сентября.
Notes
1. Appeal determination of the Judicial Collegium for Civil Cases of the Ulyanovsk Regional Court of 13.01.2015 № 33-25/2015. URL: http://www.http://uloblsud.ru/index. php?id=192&idCard=49719&Itemid=63&option=com_ content&task=view (accessed 13.12.2017). (In Russ.)
2. Appeal determination of the Judicial Board for Civil Cases of the Kirov Regional Court of 14.07.2016 № 3168/2016. URL: http://www.rospravosudie.com/ court-kirovskij-oblastnoj-sud-kirovskaya-oblast-s/act-532958042/ (accessed 13.12.2017). (In Russ.)
3. Speech by V.V. Putin at the presentation of the annual message of the President of the Russian Federation to the Federal Assembly of the Russian Federation on July 8, 2000. Rossiyskayagazeta, 2000,11 July. (In Russ.)
4. Cherdantsev A.F. Interpretation of Soviet law. Moscow, 1979. 168 p. (In Russ.)
5. Garnik L.Yu. On the problem of the practice of interpretation of the rules of law. Legal science and
practice: Journal of Nizhny Novgorod academy of the Ministry of internal affairs of Russia, 2015, no. 1 (29), pp. 231-236. (In Russ.)
6. Pronina E.N., Lantsova E.O. Interpretation of the norms of law as an integral element of the mechanism of legal regulation: essence and problems. Bulletin of the Nizhny Novgorod law academy, 2016, no. 10 (10), pp. 53-56. (In Russ.)
7. Pishina S.G. Interpretation errors. Problems of theory and practice. Author's abstract... candidate of legal sciences. Nizhny Novgorod, 2000. 25 p. (In Russ.)
8. Barshev V. The accident, which was not. With whom to get a refund for an accident in which cars did not collide. Rossiyskaya gazeta, 2017, May 29. (In Russ.)
9. Kulikov V. Forgotten not to take. Assigning other people's belongings left in public places is tantamount to stealing. Rossiyskaya gazeta, 2017. August 28. (In Russ.)
10. Terekhov M. Not my mother gave birth. Courts began to take children from surrogate mothers. Rossiyskaya gazeta, 2017. August 21. (In Russ.)
11. The Ulyanovsk court sided with the surrogate mother. URL: http://www.asfera.info/news/soci-ety/2011/04/20/ulyanovskiy_sud_vstal_na_storonu_sur-rogatnoy_materi_50920.html (accessed 13.11.2017). (In Russ.)
12. About refusal in acceptance for consideration of the complaint of citizens C.P. and C.Y. on violation of their constitutional rights by the provisions of clause 4 of Article 51 of the Criminal Code of the Russian Federation and clause 5 of Article 16 of the Federal law «On civil status acts»: the definition of the Constitutional Court of the Russian Federation of 15.05.2002 no. 880-0. URL: http://www.http://legalacts.ru/doc/opredelenie-konstitut-sionnogo-suda-rf-ot-15052002-n-111-o-ob/ (accessed 13.11.2017). (In Russ.)
13. On the application by courts of legislation in cases involving the establishment of the origin of children: Resolution of the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation of 16.05.2017 no. 16. Rossiyskaya gazeta, 2017, May 24. (In Russ.)
14. On the formation of a uniform law enforcement practice: the letter of the Ministry of Finance of the Russian Federation of 07.11.2013 no. 03-01-13/01/47571. URL:http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW _155600/5aa7d35ca4a1311 ed30605d5186876597b35c 6e5/ (accessed 02.12.2017). (In Russ.)
15. Decree of the Supreme Court of the Russian Federation of 11.03.2016 no. 39-AD16-1. URL: http:// www.vsrf.ru/stor_pdf.php?id=1425030 (accessed 15.11.2017). (In Russ.)
16. Barshev V. Stone, street, OSAGO. The courts dispersed in opinion, whether to consider as an accident the case when the car was damaged by the gravel that flew out from under the wheels. Rossiyskaya gazeta, 2017, September 4. (In Russ.)