Научная статья на тему 'Уровни владения иностранным языком в рамках систем государственного тестирования в РФ, Республике Корея, КНР. Сравнительный анализ'

Уровни владения иностранным языком в рамках систем государственного тестирования в РФ, Республике Корея, КНР. Сравнительный анализ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
522
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ / УРОВЕНЬ / ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ / СУБТЕСТ / СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ / STATE TESTING / LEVEL / LANGUAGE COMPETENCE / SUBTEST / SYSTEM OF TESTING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Свердлова Наталья Александровна, Пяо Мэйшань

В СТАТЬЕ ВЫЯВЛЯЮТСЯ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ В СИСТЕМАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕСТИРОВАНИЯ В РФ, РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ И КНР. ОСОБЕННОСТИ ДАННЫХ ТЕСТОВЫХ СИСТЕМ ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРЕДЛАГАЕМЫХ В НИХ УРОВНЕЙ ТЕСТИРОВАНИЯ, ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ТЕСТИРОВАНИЯ, СОСТАВЛЯЮЩИХ ТЕСТОВ. В ЗАВЕРШЕНИИ СТРУКТУРНОГО АНАЛИЗА ПРЕДЛОЖЕНА СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Свердлова Наталья Александровна, Пяо Мэйшань

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ARTICLE CONSIDERS THE NEED TO FIND OUT SIMILAR FEATURES AND DIFFERENCES IN THE STRUCTURE OF STATE TESTING SYSTEMS IN RUSSIA, KOREA AND CHINA. THE PECULIARITIES OF THESE STATE TESTING SYSTEMS ARE ANALYZED IN CONNECTION WITH THE FOLLOWING FACTORS: THE LEVELS OF TESTING, THE DURATION OF TESTING, AND THE COMPONENTS OF TESTS. THE STRUCTURAL ANALYSIS FINISHES UP WITH THE COMPARATIVE TABLE OF THE MENTIONED SYSTEMS

Текст научной работы на тему «Уровни владения иностранным языком в рамках систем государственного тестирования в РФ, Республике Корея, КНР. Сравнительный анализ»

УДК 81-13 ББК 81.411.2

Н.А. Свердлова, Пяо Мэйшань

УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В РАМКАХ СИСТЕМ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕСТИРОВАНИЯ В РФ, РЕСпУБЛИКЕ КОРЕЯ, КНР. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

В статье выявляются сходства и различия в системах государственного тестирования в РФ, Республике Корея и КНР. Особенности данных тестовых систем проанализированы с точки зрения предлагаемых в них уровней тестирования, продолжительности тестирования, составляющих тестов. В завершении структурного анализа предложена сравнительная таблица.

Ключевые слова: государственное тестирование; уровень; владение языком; субтест; система тестирования.

N.A. Sverdlova, Pjao Meishan

THE LEVELS OF FOREIGN LANGUAGE COMPETENCE IN RUSSIAN, KOREAN, GHINESE SYSTEMS OF STATE TESTING. COMPERATIVE ANALYSES.

The article considers the need to find out similar features and differences in the structure of state testing systems in Russia, Korea and China. The peculiarities of these state testing systems are analyzed in connection with the following factors: the levels of testing, the duration of testing, and the components of tests. The structural analysis finishes up with the comparative table of the mentioned systems.

Key words: state testing; level; language competence; subtest; system of testing.

Социальное и культурное взаимодействие стран на современном этапе требует повышения уровня коммуникативных компетенций сегодняшних студентов - будущих специалистов в области межнациональной коммуникации.

Одним из наилучших средств углубления знаний о стране изучаемого языка и познания самого языка является участие в процессе студенческой академической мобильности. Она является основой сегодняшнего международного образования и важнейшей характеристикой образовательных

интеграционных процессов.

Сегодня, например, в пяти иркутских вузах по обмену обучаются около 500 студентов из Китая и Кореи. Следовательно, в это время или в течение текущего академического года такое же количество российских студентов будут обучаться в Корее и Китае.

Одним из показателей уровня владения иностранным языком является результат тестирования - одной из основных форм контроля владения языком. Иностранные студен-

ты, приезжая в заграничный ВУЗ, как правило, проходят так называемое «внутреннее/ входное тестирование» для определения или уточнения уровня знания языка с целью организации дальнейшей учебной деятельности.

В качестве «входного тестирования» используются тесты по усмотрению принимающего факультета ВУЗа. Чаще всего в ВУЗах РФ содержание этих тестов соответствует содержанию пяти субтестов государственного теста по русскому как иностранному. В ВУЗах Кореи и Китая используются также системы государственного тестирования.

По мере изучения иностранными студентами китайского, русского, корейского языков требуется подтверждать определенный уровень владения языком. Студенты это делают по разным причинам. Вот основные из них по результатам опроса студентов, обучающихся в ВУЗах Китая, Кореи, России в 2008-2009 учебном году:

1. Знать уровень изучаемого языка.

2. Иметь возможность найти лучшее рабочее место в случае положительного результа-

та тестирования - сертификат, выданный за рубежом, имеет большую валидность.

Официальный уровень владения иностранным языком определяется посредством государственного тестирования. Раньше всех появилась государственная система тестирования в Великобритании, так как именно там тестирование впервые было применено для проверки знаний учащихся - в 1864 году Дж. Фишером. А в 1883 году британский психолог Ф. Гальтон разработал теорию проведения тестирования [Гальтон, http://www. abiturient.in.ua/ru/test_history].

Учитывая географические и геополитические особенности Иркутской области, в ВУЗах Иркутска российские студенты интересуются тестированием по корейскому и китайскому языкам. Интересным представляется отличие в организации тестирования по иностранному языку в ВУЗах Китая. Например, в Даляньском, Цзилинском, Цицикарском университетах китайские студенты участвуют в тестировании по русскому языку, которое можно назвать «собственно китайским» по причине того, что уровни разработаны хотя и с учетом государственной системы тестирования по русскому языку в РФ, но представлены совершенно в ином виде (существуют и

4, и 8 уровни). Такое тестирование выполняет, скорее, внутренние учебные задачи.

Большинство студентов по результатам опроса сомневаются в своей способности получить положительный результат тестирования, прежде всего, по причине отсутствия полной информации о содержании государственного теста. Не все студенты имеют возможность в своих странах приобрести учебную литературу, необходимую для подготовки к тестированию. Как правило, это становится возможным по приезду студентов в зарубежный ВУЗ. Кроме того, многих иностранных студентов интересуют различия в известных им системах тестирования. В рамках данной статьи осуществляется попытка дать ответ на этот вопрос.

Рассмотрим квалификационный экзамен по китайскому языку Н8К (Напуи 8Ишр1^ к;^1и, Ханьюй Шуйпин Каоши). Это государственный экзамен КНР (появился 2 сентября 1992 года) для определения уровня владения китайским языком лиц, не являющихся носителями китайского языка (включая ино-

странцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств Китая [2]). Квалификационный экзамен по китайскому языку ШК разработан ШК центром Пекинского университета языка и культуры. По уровням экзамен ЖК делится на экзамен по китайскому языку базового уровня (сокр. ЖК подготовительный), экзамен по китайскому языку начального, среднего уровня (сокр. ЖК начальный, средний [3]), экзамен по китайскому языку высшего уровня (сокр. ЖК высший). Три уровня экзамена связаны между собой от нижнего к высшему, создав единую тестирующую систему. Цель экзамена -выявить уровень владения китайским языком испытуемых.

Квалификационный экзамен по китайскому языку ЖК делится на 11 уровней: 1-3 базового уровня, 3-5 начального уровня, 6-8 среднего уровня, 9-11 высшего уровня [4].

Сертификат каждого уровня делится на три разряда: А, В, С (А уровень является самым высоким и соответствует С начального уровня).

Уровень владения языком Уровень НБК Сумма баллов, необходимая для получения разряда

Название уровня Разряд

Базовый С 1 100-154

В 2 155-209

А 3 210-300

Уровень владения языком Уровень НБК Сумма баллов, необходимая для получения разряда

Название уровня Разряд

Начальный С 3 152-188

В 4 189-225

А 5 226-262

Средний С 6 263-299

В 7 300-336

А 8 337-400

Уровень владения языком Уровень НБК Сумма баллов, необходимая для получения разряда

Название уровня Разряд

Высший С 9 280-339

В 10 340-399

А 11 400-500

Структуру квалификационного экзамена по китайскому языку базового уровня (НБК подготовительный) можно представить следующим образом.

1. Аудирование 1-50 заданий 35 минут

2. Грамматика 51-90 заданий 40 минут

3. Чтение 91-140 заданий 60 минут

Квалификационный экзамен по китайскому языку ЖК начального, среднего уровня

длится 145 минут, состоит из 170 вопросов.

1. Аудирование 1-50 заданий 35 минут

2. Грамматика 51-80 заданий 20 минут

3. Чтение 81-130 заданий 60 минут

4. Комплексная проверка 131-170 заданий 30 минут

Квалификационный экзамен по китайскому языку высшего уровня (НБК высший) состоит из трех независимых частей: 1. 120 вопросов письменного экзамена (объективные ответы). 2. Сочинение 3. Экзамен по устной речи. 120 вопросов письменного экзамена делятся на три части: аудирование, чтение на понимание и комплексная часть.

1. Аудирование 1-40 заданий 30 минут

2. Чтение 41-55 заданий 15 минут

56-80 заданий 25 минут

3. Комплексная проверка 81-120 заданий 40 минут

После 120 вопросов письменного экзамена устраивается перерыв 10 минут, затем, сочинение (30 минут) и экзамен по устной речи (20 минут: 10 минут - подготовка, 10 минут -экзамен).

Business Chinese Test (BCT) предлагает проверить уровни сформированности коммуникативной компетенции в деловой сфере. Данный квалификационный экзамен по китайскому языку также имеет уровни владения языком деловой коммуникации. Их пять.

Каждый уровень BCT состоит из 4 субтестов (чтение, аудирование - 1 категория; говорение, письмо - 2 категория), но тестируемый имеет право выбрать один из субтестов категории. Если выбирается один из субтестов

категории, то его вес составляет 500 баллов. Общий балл за тестирование (1-5 уровень) -1000, каждый уровень по 200 баллов. Структура ВСТ:

Категории субтестов Субтесты Количество заданий Время выполнения, мин

BCT аудирова- ние чтение аудирова- ние 50 100 40 100

чтение 50 60

BCT письмо говорение письмо 2 4 10 50

говорение 2 40

Квалификационный экзамен по корейскому языку TOPIK (Test of Proficiency In Korean - «корейское языковое мастерство») - это государственный экзамен Кореи для определения уровня владения корейским языком лиц, не являющихся носителями корейского языка (включая иностранцев, корейских эмигрантов) [http://www.islu.ru]. Квалификационный экзамен по корейскому языку TOPIK направлен на обнаружение фактических способностей владения языком.

В корейском языке существуют две категории TOPIK: общий тест (S-TOPIK) и второй -это бизнес-тест (B-TOPIK). По уровням экзамен общего TOPIK делится на экзамен по корейскому языку начального уровня, экзамен по корейскому языку среднего уровня, экзамен по корейскому языку продвинутого уровня. А бизнес (B-TOPIK) имеет один уровень.

Квалификационный экзамен по корейскому языку TOPIK делится на 6 уровней: 1-2 начальный уровень, 3-4 средний уровень, 5-6 продвинутый уровень.

Структура общего TOPIK следующая.

Наименование уровня Уровень TOPIK Сумма баллов, необходимая для прохождения уровня

Начальный 1 100-400

2 100-400

Средний 3 100-400

4 100-400

Продвинутый 5 100-400

6 100-400

Структура БИЗНЕС - TOPIK

Уровень Субтесты Количество задания Вре- мя, мин

1,3, 5 Лексика.Грам-матика/ Письмо 30 /1 90

Аудирование/ Чтение 30/30 90

2,4,6 Лексика.Грам-матика/ Письмо 30 /1 90

Аудирование/ Чтение 30/30 90

Для сравнительного анализа рассмотрим

Субтесты Количество заданий Сумма баллов Время, мин

Аудирование 30 100 90

Письмо 30 100 90

Грамматика 30 100 90

Чтение 30 100 90

систему государственного тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ).

В создании Государственного образовательного стандарта по русскому как иностранному и, как результат, в подготовке системы ТРКИ принимали участие ведущие специалисты РУДН, СПбГУ, ГИРЯП, МГУ (1999 год). В настоящее время российская государственная система тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку предусматривает выделение элементарного, базового и четырех сертификационных уровней владения русским языком как иностранным [Щукин, 2005 : 72].

В квалификационном экзамене по русскому языку каждый уровень делится на 5 частей:

Данная классификация уровней с 1 января 2010 года будет изменена в сторону ликвидации элементарного уровня владения языком [http://mon.gov.ru/dok/npa/mon/?page=1].

Актуальной остается задача дифференциации содержания в рамках каждого уровня ТРКИ в сфере делового общения [Щукин, 2005 : 73].

На основании предложенных к рассмотрению структур систем государственного тестирования можно сделать следующие выводы.

1. «Входное» тестирование студентов, пребывающих из-за рубежа базируется на содержании тестов государственной системы тестирования предложенных к рассмотрению стран.

2. В основе отличия разрядов уровней (HSK, TOPIC) лежит принцип критериальноориентированного тестирования, то есть учет планируемого результата тестирования. Студент, таким образом, может видеть, насколько он близок к максимальному результату в пределах одного уровня.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Во всех рассмотренных системах тестирования части экзамена не взаимосвязаны.

4. В ТРКИ и TOPIK разработано тестирование, определяющее уровень владения языком деловой коммуникации. В Китае система такого тестирования уже достаточно разработана (существует с 20.04.2007 года) и её, в отличие от предыдущих систем, можно назвать вариативной в силу того выбора, который предлагается тестируемым.

5. Более детальное дробление уровней (если брать за основу ТРКИ) базового и первого допускается в китайской и корейской системах тестирования. Меньшее деление такого рода наблюдается для второго уровня HSK и TOPIK. Третий уровень представлен «подуровнями» только в HSK. Система ТРКИ не предполагает подобной детализации.

ТРКИ элементарного уровня ТРКИ базового уровня

Название Количество Время, мин Бал- лы Название Количество Время, мин Баллы

1. Аудирование 1-20 заданий 25 100 1. Аудирование 1-30 заданий 30 180

2. Лексика, грамматика 1-100 заданий 50 100 2. Лексика, грамматика 1-110 заданий 50 110

3. Чтение 1-30 заданий 45 120 3. Чтение 1-30 заданий 50 180

4. Говорение 1-12 заданий 45 130 4. Говорение 1-13 заданий 50 180

5. Письмо 1-2 заданий 50 80 5. Письмо 1-2 заданий 50 80

ТРКИ 1 уровня ТРКИ 2 уровня

Название Количество Время, мин Баллы Название Количество Время, мин Баллы

1. Аудирование 1-30 заданий 35 120 1. Аудирование 1-25 заданий 35 150

2. Лексика, грамматика 1-166 заданий 60 150 2. Лексика, грамматика 1-150 заданий 90 150

3. Чтение 1-20 заданий 50 140 3. Чтение 1-25 заданий 60 150

4. Говорение 1-14 заданий 60 100 4. Говорение 1-15 заданий 45 145

5. Письмо 1-2 заданий 60 80 5. Письмо 1-3 заданий 55 65

ТРКИ 3 уровня ТРКИ 4 уровня

Название Количество Время, мин Баллы Название Количество Время, мин Баллы

1. Аудирование 1-25 заданий 35 150 1. Аудирование 1-25 заданий 45 150

2. Лексика, грамматика 1-100 заданий 90 100 2. Лексика, грамматика 1-100 заданий 60 141

3. Чтение 1-25 заданий 60 150 3. Чтение 1-24 заданий 60 136

4. Говорение 1-15 заданий 45 150 4. Говорение 1-11заданий 48 165

5. Письмо 1-3 заданий 60 100 5. Письмо 1-3 заданий 75 95

Результат сопоставления уровней, разрядов, предложенных в HSK, TOPIC и ТРКИ, можно представить в следующем виде.

Сопоставительная таблица систем тестирования уровней владения иностранным языком.

ТРКИ Базовый уровень Первый уровень Второй уровень ^ ~ Четвертый Третий ^ уровень уровень

HSK Базовый уровень (1-3) Начальный уровень (3-5) Средний уровень (6-8) Высший уровень (9-11)

TOPIK Начальный уровень(1-2) Средний уровень (3-4) Продвинутый уровень (5-6)

Библиографический список

1. Гальтон, Ф. Государственное тестирование в Великобритании. [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.abiturient.in.ua/ru/test_history

2. Государственное тестирование в КНДР [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://

www.qnr.cn/waiyu/xyz/hy/hanbao/200903/134668. html http://www.topik.or.kr/.

3. Государственное тестирование в КНР [Электронный ресурс]. - Режим доступа:

4. История преподавания русского языка как иностранного в очерках и извлечениях [Текст]: учеб. пособие / ред.-сост. А.Н. Щукин. - М. : Филоматис, 2005.

5. Тестирование по китайскому и корейскому языкам. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.islu.ru.

6. Проекты нормативных правовых актов

Минобрнауки России [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://mon.gov.ru/dok/npa/

mon/?page=1.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.