Научная статья на тему 'Уровни и типы этнической идентичности татар Томской области'

Уровни и типы этнической идентичности татар Томской области Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
436
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ТАТАРЫ / ТОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Комарова Ирина Геннадьевна

Дан анализ этнической идентичности татар Томской области на трех уровнях: ценностно-мировоззренческом, когнитивномотивационном и поведенческом. На основании факторного анализа эмпирических данных выделены типы татарской этнической идентичности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethnic Identity of Tatar in Tomsk Region: Types and Grades

The article is dedicated to analyzing of Tomsk Tatars ethnic identity on different levels: value-outlooking, cognitive-motivational and behavioral. Typology of Tomsk Tatars ethnic identity is showed on the basis of empirical data factor analysis.

Текст научной работы на тему «Уровни и типы этнической идентичности татар Томской области»

2009 Философия. Социология. Политология №1(5)

ЭТНОСОЦИОЛОГИЯ

УДК 316.347

И.Г. Комарова

УРОВНИ И ТИПЫ ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ТАТАР ТОМСКОЙ ОБЛАСТИ

Дан анализ этнической идентичности татар Томской области на трех уровнях: ценностно-мировоззренческом, когнитивно-мотивационном и поведенческом. На основании факторного анализа эмпирических данных выделены типы татарской этнической идентичности.

Ключевые слова: этническая идентичность, татары, Томская область.

Актуальность изучения различных аспектов этнической идентичности обусловлена значимостью этнического фактора в современных экономических, политических и социокультурных процессах. Проблемы этничности и этнической идентичности все чаще выступают в качестве предмета социогу-манитарных исследований.

Здесь представлены некоторые результаты этносоциологического исследования этнической идентичности татар Томской области, проведенного в 2006-2008 гг. Анализируются такие аспекты, как актуализация этнической идентичности татар Томской области на разных уровнях: ценностномировоззренческом, когнитивно-эмоциональном и поведенческом. На основании факторного анализа выявлены типы этнической идентичности татар Томской области.

Исследование проводилось методами анкетирования (выборка целевая, квотная № 300), экспертного опроса (в качестве экспертов выступали работники Областного центра татарской культуры, культурных, образовательных учреждений и др. - всего 20 человек) и интерпретативного анализа данных, опубликованных в исследовательской литературе. Географически исследование ограничено пределами Томской области, в частности, районами компактного проживания татар: г. Томск, районы области - Томский, Зырянский, Кожевниковский, Колпашевский и Кривошеинский.

Этническая идентичность татар Томской области на ценностно-мировоззренческом уроне

При исследовании ценностно-мировоззренческого уровня оказалось необходимым обратиться к понятию «жизненный мир» (нем. Lebenswelt), которое восходит к феноменологии Э. Гуссерля. Получив широкое распространение в работах представителя поздней Франкфуртской школы Ю. Хабермаса, оно обозначает «интерсубъективную и изначально очевидную данность мира, предшествующую его научным тематизациям» [1]. В рамках феноменологической социологии понятие «жизненный мир» было оперционализировано

А. Шютцем [2. С. 180-201], который понимал его как целостную, структурированную картину мира, «пропущенную» через индивидуальное сознание и коренящуюся в нем, но большей частью являющуюся интерсубъективной.

Жизненно-мирное пространство может быть структурировано по разным основаниям. Одно из них - устойчивость форм опыта. Здесь существуют три основных критерия ценностной актуализации жизненно-мирного пространства: тематизирующий, интерпретационный и мотивационный. Тематизирую-щий критерий - это уровень предельных значений символического универсума человека (представления о смысле жизни, добре и зле, долге и чести и проч.). Эти представления также принято называть базовыми ценностями. На уровне поведения они опредмечиваются, как правило, в экстремальных ситуациях. Интерпретационный критерий обозначает жизненные ориентиры и стратегии - более приземленные и в то же время в определенной степени безальтернативные. Приземленность выражается в регулярной рефлексии, на которую «нанизываются» последовательные практические шаги. Безальтер-нативность проявляется в априорном игнорировании «смутных» вариантов. С учетом этих уточнений к жизненным стратегиям интерпретационного уровня можно отнести ориентации (и действия) людей на материальное благополучие, семью или образование. Под мотивационным уровнем понимается зона «сиюминутных предпочтений» [3. С. 140-144].

В рамках исследования актуальными являлись только тематизирующий и интерпретационный критерии ценностной актуализации жизненно-мирного пространства татарского сообщества Томской области. Важно было определить, присутствует ли на каком-либо из этих уровней этничность и все, что с ней связано.

Наиболее актуальными «базовыми ценностями» (тематизирующий критерий ценностной актуализации) были обозначены следующие: семья (более трети опрошенных), внутренние императивы (порядочность, честность, честь, совесть) и подобные ценности, связанные с поддержанием и налаживанием успешной коммуникации (в их числе отмечалась толерантность), а также здоровье. Кроме перечисленных ценностей, респондентами были отмечены «личностно-фокусированные ценности» (самореализация, достижение поставленных целей, определение своего места в жизни) и ценности, связанные с трудовой и профессиональной реализацией (труд, работа и подобные). Причем «личностно-фокусированные ценности» как базовые в наибольшей степени были актуализированы городскими жителями, в то время как базовые ценности, связанные с трудом, были отмечены только сельскими респондентами (что связано с образом жизни в деревне, «не-опред-мечиванием» труда, в частности). Обратной стороной тематизирующего критерия ценностной актуализации выступали «запрещенные» или «недозволенные» акты поведения [4. С. 57]. Среди таких «запретов» татары выделяли в основном так называемые «смертные грехи», которые оговорены в 10 заповедях: убийство, предательство, зависть, обман и др. В единичных случаях были отмечены запреты, связанные с исламом: не употреблять в пищу свинину.

Анализ ценностей интерпретационного уровня показал актуальность и особую значимость семьи и семейных ценностей в качестве главного жизненного ориентира для татар (53% опрошенных). Семейные ценности ориентированы во времени: прошлое (забота о родителях, стариках), настоящее (благополучие семьи) и будущее (вырастить детей, воспитать внуков). Кроме семейных ценностей на интерпретационном уровне актуальными оказались ценности здоровья, личностно-фокусированные ценности, а также связанные с работой и профессиональной реализацией.

В целом данные опроса дают ординарную картину жизненно-мирного пространства татар Томской области. Интересным и выбивающимся за рамки представляется тот факт, что этничность (и связанные с ней ценностные ориентации) не была актуализирована ни в рамках тематизирующего, ни в рамках интерпретационного критерия. Однократное (!) упоминание «этнич-ности» присутствует в рамках тематизирующего критерия и единожды - в рамках интерпретационного: «Принести пользу своему народу» и «Воспитать детей в духе татарской культуры» соответственно. Это связано с тем, что этническая идентичность татар Томской области функционирует на других уровнях - когнитивно-мотивационном и поведенческом - и не является предметом рефлексии.

Этническая идентичность татар Томской области на когнитивно-мотивационном уровне

Когнитивно-мотивационный уровень этнической идентификации замерялся через степень осведомленности о своей этнической группе. Респондентам было предложено ответить на вопрос «Считаете ли Вы сибирских татар особенной частью татарского народа? Почему?» В некоторых случаях слово «особенный» вызывало у респондентов эмоциональную реакцию, что выразилось в способе аргументации ответов.

Мнения разделились на две равные части - по 40% каждая (исключая более 20% опрошенных, затруднившихся ответить на данный вопрос). Одни считают сибирских татар особенными, при этом больше половины из них (56%) не дают объяснения, почему. Респонденты, которые обосновывают свой ответ, исходят скорее из идеологических установок, без развернутой аргументации: татары — единый народ, в сибирских нет ничего особенного и другие подобные высказывания. Те же респонденты, которые считают сибирских татар особенной частью татарского народа, в большинстве своем (68%), давая объяснения своему ответу, пользуются формально-информационным обоснованием: среди оснований своей аргументации они выделяют язык (особый диалект), культуру, особую историю, черты характера, внешность, а также просто географическую обособленность (удаленность от Татарстана). Редкие респонденты давали развернутую аргументацию своей позиции. Интенции на углубление о расширении осведомленности о своей этнической группе специально нами не замерялись, однако эксперты высказали следующие мнения на этот счет: «Очень большая проблема сегодня для татар - это потеря культуры, а конкретнее - потеря языка. Если потеряется язык как средство общения в семье (а мы сейчас все больше переходим на русский язык), то потеряется и культу-

ра вообще. Очень многие татары обрядов своих не знают»; «У современных татар очень серьезная беда - неграмотность религиозная и духовная». Высказывания экспертов, в силу их положения и большей погруженности в культуру, в определенном смысле несут на себе культуртрегерскую составляющую. Поэтому необходимо представить так называемый поведенческий уровень этнической идентичности через оценку погруженности респондентов в татарскую культуру - язык, быт, традиции и др.

Поведенческий уровень этнической идентичности татар Томской области

Оценку погруженности респондентов в культуру следует начать с выявления степени владения ими татарским языком. Язык был отмечен как важный маркер этнической идентичности, причем как самими татарами, так и русскими. Однако маркирование границы через язык («Я татарин, потому что татарский язык является моим родным языком») далеко не всегда означает то, что язык реально используется респондентом в разговорной практике.

Данные опроса показали, что большинство респондентов (71%) владеет татарским языком - «Свободно говорят, читают, пишут», а также «Говорят, но не читают и не пишут» (данные ответы были объединены нами как активные формы владения языком). Степень владения татарским языком у 21% респондентов можно определить как «пассивную» - «Понимаю, но не говорю», и только 8% опрошенных татар не владеют языком вообще. При обработке данных пакетом STATISTICA Версия 6.0 Graph обнаружились статистически значимые зависимости между следующими переменными. Первая зависимость - между степенью владения татарским языком и возрастом респондента (Kendall’s tau-b -0,49 & tau-c -0,46, Spearman rank R -0,5) - чем старше респондент, тем лучше он владеет языком, и, наоборот, чем моложе респондент, тем хуже он владеет татарским языком (данные отражены на рис. 1).

100%

90%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

0%

До 35 лет

От 35 лет

□ Свободно владею (говорю, читаю, пишу); Говорю, но не читаю и не пишу

■ Понимаю, но не говорю

□ Не владею; другое

Рис. 1. Зависимость степени владения татарским языком от возраста респондента

Другая статистически значимая зависимость обнаружена между степенью владения языком и местом проживания респондента (Kendall’s tau-b -0,23 & tau-c -0,18, Spearman rank R -0,25): подавляющее большинство из тех респондентов, кто свободно владеет языком, проживают в селах с преобладанием татар. Зависимость отражена на рис. 2.

Свободно Понимаю, но не Не владею; владею (говорю, говорю другое

читаю и пишу): говорю, но не читаю и не пишу

ГЬпГ

□ Томск

Юело с

преобладанием

татарского

населения

□ Село со смешанным населением

Рис. 2. Зависимость степени владения татарским языком от места проживания респондента

Отмечаемая в интервью утрата татарского языка среди молодежи связывалась экспертами с отсутствием среды его функционирования - в семьях перестали говорить на татарском языке. Самым распространенным суждением является следующее: «Язык забывается, им уже не пользуются, постепенно он забудется». Особенно это характерно для молодых татар: «Молодежь язык не знает - это проблема».

Таблица 1

На каком языке в основном говорят в Вашей семье (в кругу близких Вам людей)? (%)

На татарском языке 31

На русском языке 24

В равной степени на том и на другом языках 44

Другое 1

Дополнительным подтверждением актуальности языковой проблемы являются данные опроса 2004 г., согласно которым более 60% татар обеспокоены утратой своего родного языка [5]. Это подтверждается и данными проведенного опроса: только в семьях трети респондентов говорят на татарском

языке, в большей части семей (44%) распространено двуязычие, а чуть менее четверти используют русский язык.

Причем большинство семей, где говорят на татарском языке (54%), проживают в селах с преобладанием татарского населения, а большинство татарских семей, где говорят в основном по-русски (81% от всех семей, говорящих на русском языке), - городские. Хотя статистически значимой корреляции выявлено не было, данные рис. 3 довольно красноречивы.

Село с преобладанием татарского населения

Село со смешанным населением

□ На татарском

і На русском

□ В равной степенина том и на другом языках

Рис. 3. Зависимость языка общения в семье от места проживания респондента

Таким образом, татарский язык как маркер этнической идентичности современных татар Томской области реально функционирует лишь в семьях татар, проживающих в селах с преимущественно татарским населением, а его основными носителями являются люди старшего поколения (старше 35 лет).

Кроме языка, о степени погруженности человека в культуру могут сказать данные о регулярности чтения им литературы на татарском языке.

Таблица 2

Читаете ли Вы литературу на татарском языке (книги, газеты, журналы)? (%)

Регулярно читаю 8

Иногда читаю 41

Не читаю 49

Другое 2

Очень низкий процент людей, регулярно читающих литературу на татарском языке. Однако тех, кто регулярно слушает татарскую музыку, оказалось гораздо больше - около трети респондентов.

Таблица 3

Слушаете ли Вы татарскую музыку? (%)

Регулярно слушаю 30

Иногда слушаю 59

Не слушаю 8,5

Другое 2,5

Возможно, это связано с тем, что для прослушивания музыки не требуется прилагать специальные усилия - можно не знать языка (не понимать слова), а воспринимать только мелодию (татарская мелодия, в основе которой лежит пентатоника, довольно ярко отличается на фоне других национальных мелодий, отражая именно татарскую специфику). Однако при обучении детей национальной музыке подобное восприятие теряется: «Мы даем детям разучить и спеть татарскую песню, но на русском языке, а они ее и не идентифицируют как именно татарскую музыку, потому что язык - русский. Когда он поет на татарском языке, то здесь все ясно и понятно, что это татарская песня. А исполненная с переводом на русский язык, она уже рождает вопрос: а что это вообще такое?»

Кроме того, музыку не нужно специально где-то доставать - как выписывать литературу, покупать или заказывать книги - музыкальные передачи, транслируемые через кабельное телевидение (канал «ТНВ»), доступны всем пользователям стандартного пакета каналов. Другим каналом распространения национальной музыки являются те немногие специфические досуговые мероприятия, которые сохранились сегодня и которые также, по мнению экспертов, маркируют специфику (границу) татарского сообщества и в городе, и в деревне: «Это Сабантуй, конечно. Когда действительно собираются. Это же деревенский праздник, хотя и в городе можно проводить. У нас областной Сабантуй проводится в Черной Речке. Очень специфичные татарские праздники в виде концертов, как правило, каждый год на время религиозных праздников проводятся концерты. Приезжают гости из Казани. В принципе, это тоже отличительная черта татарского сообщества в Томске. Потом я уже говорил о религиозных праздниках на примере своей семьи. Ну и, конечно же, деятельность Областного центра татарской культуры, те мероприятия, которые там проходят, тоже привлекают людей и также являются одной из форм проведения досуга».

В меньшей степени (хотя и не в столь низкой, как это было в случае с литературой на национальном языке) татары погружены в историю своего народа.

Таблица4

Насколько хорошо Вы знаете историю своего народа? (%)

Знаю и активно интересуюсь (читаю литературу по истории татарского народа) 11

Знаю в пределах общеизвестных исторических событий 44

К сожалению, знаю мало 43

Другое 2

Подавляющее большинство (87%) респондентов либо мало знают, либо знают в пределах общеисторических событий (под этим вариантом ответа подразумевалась школьная программа), и только 11% активно интересуются и знают свою историю.

По мнению экспертов: «Очень способствует сохранению такой, что ли, татарской специфичности кухня»; «В этом плане вряд ли что-то куда-то уйдет. Потому что кухня, она сохраняется - особые блюда какие-то. То есть дети к этому приучаются, что называется, с молоком матери впиты-

вают, и это остается - привычки, вкусы». Как отмечает Н.А. Томилов, под влиянием русских и пришлых поволжских татар рацион питания томских татар на рубеже XIX-XX вв. претерпел довольно существенные изменения. Русские способствовали увеличению доли потребления хлеба, восприятию местными татарами ряда молочных продуктов, новых способов приготовления мяса (жарки, тушения), распространению супов, каш, овощных блюд, а также новых способов консервирования продуктов (варенье из ягод, соление овощей). Что касается поволжских татар, то особенно заметное влияние их кухни было в появлении разнообразных видов печеных изделий (чакчак, бе-лиш и др.) [6. С. 156-158]. В настоящее время, особенно в среде деревенских татар, все еще сохраняется традиция приготовления казы (колбасы из конины), хотя в целом кухня достаточно эклектична.

Согласно данным опроса, блюда татарской кухни присутствуют на праздничном столе большинства (62%) респондентов, а чуть менее четверти (23%) готовят эти блюда ежедневно.

Таблица 5

Какое место в Вашем питании (в питании Вашей семьи) занимают блюда татарской кух-

ни? (%)

Они готовятся почти ежедневно 23

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Они готовятся в основном по праздникам 62

Затрудняюсь ответить 8,5

Друге« 6,5

Причем половина из тех семей, где блюда татарской кухни готовятся ежедневно, проживают в селах с преобладанием татарского населения.

60,00% - А

50,00% - /

40,00% - У

30,00% - /

20,00% - У

10,00% -

0,00% -

~5Т

20 20

X"

□ 1. Этническая идентичность актуализирована - стоит на первом месте среди определений человеком себя

■2. Этническая идентичность выражена в числе прочих идентичностей, но не на первом месте

□3. Этническая идентичность не актуализирована - ее нет среди перечисленных идентичностей

□4. Затруднились с ответом

%

Рис. 4. Актуализация этнической идентичности у татар Томской области

Другим маркером этнической идентичности может быть степень ее субъективной значимости, актуализации среди прочих идентичностей человека -социальных, коммуникативных, рефлексивных и др. Методом определения подобного маркера является известный в психологии тест М. Куна - Т. Мак-

партленда «Кто Я?» [7]. Используя его модифицированную версию (вместо 20 вариантов ответа на вопрос «Кто Я?», нашим респондентам было предложено дать 5 таких ответов), мы получили данные о степени актуализации этнической идентичности среди татар Томской области, представленные на рис. 4.

Этническая идентичность не актуализирована у подавляющего большинства респондентов (53%), в равных долях она присутствует в качестве значимой идентичности в числе первых (20%) и просто значимых идентификаций (20%).

При этом нет статистически значимых зависимостей степени выраженности этнической идентичности ни от возраста, ни от места проживания. Этническая идентичность не актуализирована у большинства опрошенных в каждой возрастной группе (рис. 5).

Рис. 5. Зависимость степени актуализации этнической идентичности от возраста респондента

Подобная «неактуальность» этнической идентичности среди прочих значимых социальных идентификаций объясняется стабильно благоприятной межэтнической обстановкой в Томской области. Этносоциологами на репрезентативных выборках было установлено, что, как правило, этническая идентификация не является первостепенной, она уступает так называемым базовым идентификациям (отец, мать, дочь, сын, мужчина, женщина и т.п.). Этническая идентичность актуализируется в сложных, этноконфликтных ситуа-

циях. Например, она была выше у осетин и русских в Северной Осетии после вооруженных столкновений с ингушами [8. С. 19].

Однако картина не столь однозначна относительно стремления респондентов к формализации своей этнической принадлежности, что выразилось в их отношении к исключению из паспорта графы «национальность».

Таблица 6

Как Вы относитесь к исключению из российского паспорта графы «национальность»?

(%)

Положительно 33

Отрицательно 27

Нет ответа 15

Затрудняюсь ответить 15

Важным представляется определить, каким образом респонденты видят сохранение татарской культуры, через какие каналы.

Таблица 7

Какие пути сохранения татарской культуры являются, на Ваш взгляд, наиболее важными? (%)

Расширять культурное общение (открывать клубы, центры татарской культуры) 73

Максимально повышать и поддерживать уровень знания татарами своего языка 56

Заключать браки только с представителями своей национальности 31

Сохранять и поддерживать компактное проживание татар 28

Повышать степень религиозности татар 24

Другое 2,4

Затруднились с ответом 2,4

Подобный «рейтинг» декларируемых путей сохранения татарской культуры сам по себе, вероятно, сказать ничего не сможет. Однако в различном структурном сочетании с другими маркерами идентичности эти пути позволили нам выявить два полярных и два промежуточных типа этнической идентичности среди татар Томской области - каждый из них составляет около 10% от общей выборки.

Типы этнической идентичности татар Томской области

Представляемая типология была сформулирована автором статьи в результате факторного анализа эмпирического материала. В качестве критериев были выделены степень погруженности в культуру, предпочтения в путях сохранения культуры и установка на открытость / закрытость сообщества.

Первый тип - погруженные в культуру, те, кого можно назвать «блюстителями чистоты крови». Они отрицательно относятся к возможности вступления их ребенка в брак с представителем иной, не татарской национальности, а также основной путь сохранения татарской культуры, в первую очередь, видят в заключении браков между представителями своей национальности - сохранять культуру, создавая условия для татар с детства, тем самым опираясь в большей степени на бессознательные механизмы инкультурации. «Погруженность» в культуру выражается через такие параметры: абсолютное большинство (90%) из них свободно владеет татарским языком, при этом в

семьях этой группы русский язык в чистом виде не является разговорным -половина из них практикует двуязычие, чуть меньше - говорят только на татарском языке. Татарский язык к тому же является языком, на котором думает 42% этой группы, примерно столько же думают в равной степени на двух языках. На русском думает меньшинство. Только в этой группе респондентов есть такие, кто знает и активно интересуется историей своего народа, хотя их и немного, но в других группах таких людей вообще нет. Большая доля, по сравнению с другими, в этой группе и тех, кто регулярно читает литературу на татарском языке. По социально-демографическим характеристикам этот тип представляет собой следующее: в основном это люди старшего возраста (старше 35 лет), не имеющие высшего образования (у большинства - среднее специальное, среднее и незаконченное среднее, только небольшая доля имеет высшее образование), по роду занятий - это в основном пенсионеры и учителя.

Второй тип может быть определен как «образованные рационалисты». Таковые положительно относятся к возможности вступления их ребенка в брак с представителем другой национальности, а также в качестве первого пути сохранения татарской культуры выбрали расширение культурного общения - т.е. сохранение культуры посредством осознанного в нее погружения. Степень их погруженности в татарскую культуру отличается от первого типа. Языком владеют более половины из них (56%), и все же это не абсолютное большинство, как в предыдущей группе. При этом в семьях почти половины (48%) представителей второго типа идентичности говорят на русском языке, пятая часть практикует двуязычие, и только в семьях трети опрошенных говорят на татарском языке. Большинство представителей (70%) этой группы думают на русском языке. Среди них нет знатоков татарской истории (большинство знают историю в пределах общеизвестных исторических событий), а также тех, кто регулярно бы читал литературу на национальном языке (74% ее вообще не читают). По социально-демографическим характеристикам представители второго типа этнической идентичности также отличаются от первого: в основном это люди с высшим образованием, служащие аппаратов предприятий, студенты и специалисты, не занятые в производстве (научные работники, преподаватели). Возрастных особенностей отмечено не было - в группе представлены практически все возрастные категории.

Между представленными двумя «полярными» типами идентичности находятся два промежуточных. Оба положительно настроены по поводу межэтнических браков, но вот в качестве основных путей сохранения культуры выбрали разные: 1) сохранять компактное проживание татар; 2) повышать и поддерживать уровень знания татарами своего языка. Первая ближе к полюсу «блюстителей», а вторая - к «рационалистам». В первой группе чуть больше процент свободно владеющих татарским языком, чем во второй. В целом по всем другим показателем они схожи.

Следует отметить, что наш опыт выделения типов этнической идентичности у татар не является единственным. Критерием выделенных нами типов является ориентация респондентов на сознательный и неосознанный способы инкультурации. В исследовательской литературе существуют примеры выде-

ления типологии по иным основаниям. Так, Е.О. Хабенская, используя качественные методы исследования, опираясь на свой эмпирический материал (сравнительно немногочисленную группу татар, «активистов» татарских общественных организаций Москвы, Казани и Саратова), типологизировала этнокультурную идентичность по двум основаниям. Во-первых, по критерию «поведенческие стратегии». Такая систематизация, по мнению автора, позволяет выделить три типа этнической идентичности: «социально-замещенный», «культурно-адаптивный» и «ортодоксально-кризисный» [9. С. 202—203]. Во-вторых, типологический ряд может быть выстроен по критерию «композиция этнических символов» и в данном случае включать в себя следующие типы этнической самоидентификации индивидов: «архаический», «культурноретроспективный», «культурно-перспективный» и «модернистский» [9.

С. 204—205].

Литература

1. Хабермас Ю. Отношения между системой и жизненным миром в условиях позднего капитализма // Jurgen Habermas. Theorie der Kommunikativen Handelns. Zur Kritik der funktional-istischen Vernunft 2. Bd. 3, durch. AufL Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1985. Bd. 2 S. 504522. © Suhrkamp Verlag, 1981 / Пер. В.И. Иванова [Электронный ресурс]. Режим доступа -http://www.znl.boom.ru/bibl/Hbrms.htm свободный.

2. Шютц А. Феноменология и социальные науки // Шютц А. Избранное: Мир, светящийся смыслом / Пер. с нем. и англ. М.: Российская политическая энциклопедия (РОСПЭН), 2004. С. 180-201.

3. Поправко Н.В. Социология образования: Учеб. пособие. Томск: Томский государственный университет, 2004. 200 с.

4. Сорокин П.А. Социологический этюд об основных формах общественного поведения и морали // Питирим Сорокин. Человек. Цивилизация. Общество / Отв. ред., сост. предисл. А.Ю. Согомонов: Пер. с англ. М.: Политиздат, 1992. С. 32-156.

5. Львова Э.Л., НамИ.В., НаумоваН.И., Рындина О.М. Этнокультурные, этносоциальные и этнополитические процессы в Томской области: Состояние и перспективы // Мультикультурность и образование: Матер. межрег. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Томск, 2004.

6. Томилов Н.А. Пища томских татар в конце XIX - начале XX в. // Из истории Сибири. Томск, 1976. Вып.19. С. 148-162.

7. Кун М., Макпартленд Т. Тест «Кто Я?»: модификация Т.В. Румянцевой [Электронный ресурс]. - Режим доступа http://vsetesti.ru/424/ свободный.

8. Дробижева Л.М. Этносоциология сегодня. Проблемы методологии междисциплинарных исследований // Междисциплинарные исследования в контексте социально-культурной антропологии: Сборник в честь Юрика Вартановича Арутюняна / Отв. ред. М.Н. Губогло; Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. М.: Наука, 2005. С. 14-25.

9. Хабенская Е.О. Татары о татарском. М.: Наталис, 2003. 206 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.